Страница 1 из 5
Мигель де Сервантес
ИЗБРАНИЕ АЛЬКАЛЬДОВ В ДАГАНСО
Б а к а л а в р Песунья.
П е д р о Э с т о р н у д о, письмоводитель.
Рехидоры[1]: П а н д у р о и А л ь г а р р о б а.
Земледельцы кандидаты в алькальды[2]: Х у а н Б е р р о к а л ь, Ф р а н с и с к о д е У м и л ь о с, М и г е л ь Х а р р е т е, П е д р о д е л а Р а н а.
С л у г а.
П о д с а к р и с т а н.
Ц ы г а н е и ц ы г а н к и.
Комната.
Входят бакалавр Песунья, письмоводитель Педро Эсторнудо, рехидор Пандуро и рехидор Алонсо Альгарроба
П а н д у р о
А л ь г а р р о б а
П а н д у р о
А л ь г а р р о б а
Б а к а л а в р
А л ь г а р р о б а
П и с ь м о в о д и т е л ь
А л ь г а р р о б а
П а н д у р о
А л ь г а р р о б а
Б а к а л а в р
П и с ь м о в о д и т е л ь
П а н д у р о
А л ь г а р р о б а
П и с ь м о в о д и т е л ь
А л ь г а р р о б а
П а н д у р о
А л ь г а р р о б а
П а н д у р о
А л ь г а р р о б а
П и с ь м о в о д и т е л ь
А л ь г а р р о б а
П и с ь м о в о д и т е л ь
А л ь г а р р о б а
Б а к а л а в р
А л ь г а р р о б а
1
Рехидоры — члены муниципального управления, советники. (Прим. перев.)
2
Алькальды — судьи в деревнях или местечках. (Прим. перев.)
3
Redeamus ax rem — Вернемся к делу (лат.)
4
…в Толедо забраковать. — Местечко Дагансо подлежало юрисдикции города Толедо, который и утверждал выборы алькальдов.
5
Дагансо — селение в провинции Мадрид — Дагансо де Арриба.
6
…у романцев. — В оригинале: «в Романильосе». Романильос — небольшой городок в провинции Гуадалахара, ныне Романильос де Атьечса. По-видимому, в то время Романильос был синонимом захолустья.
7
Эсторнудо значит чихун — человек, который часто чихает. (Прим. перев.)