Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 128 из 176

128

Говорили люди, что Хигаки-но го умело слагает танка. И вот как-то собрались любители изящного, стали сочинять окончания к стихам, к каким трудно конец сложить, и прочитали так:

Ватацуми-ноНака-ни дзо татэруСа-во сика ваВ просторе моряСтоящийОлень... —

и предложили ей докончить, тогда она:

Аки-но ямабэ яСоко-ни миюрамуОсенние горыНа дне отражаются[347] —

так закончила она танка.

347

Танка содержит омонимы: соко – «здесь» и «дно». Помещена в Хигакиосю .