Страница 22 из 30
«Почему она рядом с этим купцом? Они же друг другу не пара. Он из торговых людей, из купцов.…… А эта женщина – из благородных, и явно, не такая, как местная публика….», – подумал он тогда в первый раз про нее, мысленно сравнивая обоих супругов.
После этого разговора были ещё встречи, и снова в гостях у Миловановых.
Однажды после одного такого ужина, когда довольные гости потихоньку разъезжались по домам. Иван Кузьмич, сильно напившись, на все уговоры жены поехать домой, только сердито и упрямо мотал головой, а потом и вовсе, несдержанно выругавшись на неё, пересел на другой конец стола и о чем-то громко и пьяно стал спорить с таким же осоловевшим от обильных возлияний товарищем купцом.
Некоторые гости, насытившись вкусных и жирных блюд, пошатываясь, разбрелись по комнатам. Через мутную и слоистую пелену табачного дыма в дверном проеме Ольга Андреевна, сидя за столом в одиночестве, видела, как мужчины продолжают шумные и бестолковые разговоры, прерываемые шутками, пьяными вскриками и взрывами смеха. В углу у фикуса в кадке кто-то бренчал на гитаре. В опустевшей столовой, развалившись в углу в глубоком кресле и, не реагируя на гомон, дремал дородный купец с лоснящимся красным лицом и пушистыми бакенбардами, имя которого она не запомнила.
Оставшись одна, она решила дождаться хозяев, чтобы попрощаться и уехать домой одной.
И в какой-то момент почувствовала на себе чей-то взгляд. Повернувшись, она увидела стоящего возле окна коренастого темноволосого мужчину, который с интересом глядел на неё. Заметив, что и она на него взглянула, он кивнул ей, как давней знакомой. Потом стремительно пересек залу и, спросив разрешения, присел возле неё:
– Я рад, что могу оправдаться в ваших глазах после последней встречи.
– Попробуйте, – улыбнулась она.
– Обязательно, – воскликнул он и взъерошил волосы.
– Вам не скучно здесь?
– Нет. А почему мне должно быть скучно?
– Возможно потому, что такой прекрасной и умной женщине, как вы, среди местной публики может быть скучно. Здесь собрались мещане, купцы.
– Я замужем, и тоже купчиха.
– Нет, нет…. Вы другая, не такая, как эти люди.
Она подумала и пожала плечами.
– Странно мне вас здесь видеть…, – задумчиво продолжил он и, откинувшись на спинку стула некоторое время пристально смотрел на неё.
– Почему вам кажется странным?
– Вы – здесь…, среди выпивших и горланящих людей с опухшими красными лицами…, – он сделал многозначительную паузу и продолжил, – вы, ведь, понимаете о чем я говорю?
– Нет, – спокойно отвечала она.
– Среди этой толпы вы кажетесь мне пришельцем из другого и совершенного мира, – такая прекрасная и тонко чувствующая женщина. Вы, как тот ограненный бриллиант, который внезапно появился и сверкает среди неухоженного поля резеды и репейников.
– Вы рассуждаете как поэт.
Он отрицательно покачал головой.
– Понятно, откуда у вас такой поэтический взгляд на людей. Но я с вами не согласна. Все присутствующие здесь – почтенные и именитые горожане. У всех нас есть свои человеческие слабости. А вы судите о людях по внешним проявлениям. Откуда вы знаете, что они из себя представляют? Они точно не заслуживают сравнения с репейниками, – прибавила Ольга и мягко улыбнулась.
– Вы можете думать, как угодно, – ответил Гиммер, – я же останусь при своем мнении. Но не буду с вами спорить. Ваша точка зрения мне понятна. Мне здесь наскучило: много пьяных людей, шумят, спорят. Пора мне вернуться в свою холостяцкую берлогу, завалиться на постель и поспать. Мне, ведь, завтра равно вставать, и идти на службу на завод вашего мужа. Вы знаете, что он такие, как он люди, – настоящие капиталисты, – спросил он и доверчиво посмотрел на неё.
– Я знаю, что вы работаете у него на заводе, – сказала она.
Он согласно кивнул:
– Я достраиваю корпус, потом поставлю туда станки, наберу людей и запущу в работу. И на этом мои обязанности на заводе закончатся.
– Вы уйдёте в другое место?
Он пожал плечами:
– Пока не знаю.
– Муж о вас хорошо отзывается. Мне кажется, он предложит вам остаться у нас на заводе.
– Возможно…… я подумаю над этим, – сказал он и слегка усмехнулся.
– У вас, наверное, есть уважительные причины, чтобы отказаться от предложения моего мужа, – предположила она.
– Вроде, нет. Но даже если бы были, вряд ли они сыграли в моем решении важную роль. Принятие положительного решения зависит совсем от других обстоятельств, – и снова она уловила в его голосе сарказм.
На что она сказала с непонятным ей самой вызовом:
– Я, кажется, догадываюсь, о каких обстоятельствах вы говорите. У Ивана Кузьмича непростой характер. И иногда он бывает довольно резок с людьми.
Он хмыкнул и с изумлением посмотрел на неё:
– Вы, правда, так думаете? Думаете, что характер вашего мужа может как-то повлиять на меня? Боже мой, только женщина может так думать….Это всё ерунда! У меня, ведь, тоже есть характер, я совсем не подарок…. Так, во всяком случае, говорят мои знакомые, – он с высокомерной усмешкой наблюдал за ней.
– Я ошиблась. Но это меня не касается, – холодно сказала она. Он опять усмехнулся:
– Дело – не в характер, – дружелюбно и мягко пояснил он, – дело в принципиальной различии наших с ним взглядов на способы извлечения прибыли. Ваш муж – алчный и жестокий капиталист, честолюбивый делец. И между прочим не желает тратить ни одну лишнюю копейку на улучшение условий труда рабочих, на новшества, новые станки. Да, он шагу не сделает, пока не будет уверен, что новый станок не даст ему максимальную прибыль. Его точка зрения понятна. Но уже сейчас появляются новые технологии и станки, внедрение которых возможно даст прибыль, а может, и нет. Это можно узнать только из практики. Я вижу, что по своим характеристикам новый станок будет работать с высокой производительностью. Подхожу к господину Ухтомцеву. Но так как у меня нет точных цифр полученной прибыли, он мне отказывает. Сложно работать в таких условиях.
– Почему вы так уверены. Завод начал работать недавно. Иван Кузьмич отказался покупать станки?
– Не только отказался, ещё и отчитал, как школяра. А яездил на завод к Демидовым и изучал их производственный цикл. Я всё просчитал, прибыль просчитал и с цифрами к нему подошел. Но ваш муж пожадничал.
– Я могла бы поговорить с ним, если это действительно важно для вас, – взволнованно проговорила она.
– Перестаньте. Он вас не послушает. Да и с чего бы вам хлопотать за меня?
– В нашем окружении существуют люди, которые совсем не понимают моего мужа и видят в нём акулу капитализма. Поверьте мне, он не такой, как вы его изобразили. Мне ли не знать его! Но я понимаю, что такое отношение к Ивану Кузьмичу возникает у людей из зависти…
Гиммер искренне и весело расхохотался.
– Да, вы только что сами подтвердили мне, что капитал правит миром и людьми. Мир стал несовершенен. Вот, вы образованная, умная женщина, защищаете алчного капиталиста, которого ничего кроме прибыли, не волнует. Впрочем, чему удивляться: ведь, вы его жена, и для вас он – сам бог. Но люди, вступающие с ним в рабочие отношения имеют другое мнение. Зря я вам это все говорю. Все равно не поймете.
– Пойму.
– Да? – Он с интересом взглянул на неё и сказал:
– Если вы, и правда думаете, что я могу завидовать вашему супругу, то вы заблуждаетесь. Я могу себе позволить жить безбедно и не работать. Мой дед – происходит из старинного дворянского рода.
«Так вот откуда в нём столько благородства и обаяния, это всё врождённое, и благодаря хорошему воспитанию….», – подумала она, испытывая неловкость и огорчение из-за того, что он скептически отнёсся к её словам.
– Я работаю на заводе по собственной воле. Мне нравится моя служба. Я выучился на инженера. И совсем не жалею об этом. А что касается денег, – для меня они не важны. Поверьте! Прошу вас не думайте обо мне, что я ему завидую. Хорошо?
Она подумала и кивнула.