Страница 35 из 37
— Бургер и картошка скоро будут. — Подмигнув мне, он вышел в коридор.
— Это отец Элли? — спросила медсестра, входя в палату.
— Да. Он ее отец.
Покормив Элли, я уложила ее в кроватку, чтобы заполнить бумаги, которые мне дали в больнице. Прошло уже около трех часов, а Грейсон все еще не вернулся. В голове промелькнула мысль, что он и не собирается возвращаться. Нет. Он бы так не поступил. Но какого черта он так долго возился?
— Кто заказывал бургер и картошку фри? — Он с улыбкой вошел в палату и поднял коричневый пакет.
Я ошеломленно уставилась на него. Его волосы были коротко подстрижены, а лицо выбрито начисто, за исключением намека на щетину, которая скрывала его мужественный подбородок.
— Посмотри на себя, — я улыбнулась. — Вы отлично привели себя в порядок, мистер Родс.
— Не могу допустить, чтобы моя дочь думала, будто я похож на дровосека. Вот твой бургер и картошка фри. Извини, что так долго, но мне нужно было пройтись по магазинам.
— По магазинам? Зачем?
Он вышел в коридор и вкатил тележку.
— Цветы для прекрасной молодой мамы. — Он протянул мне букет красных роз.
— Спасибо. Они такие красивые.
— Еще я купил подгузники, автокресло и кое-какую одежду. Не мог решить, что мне больше нравится, поэтому просто купил все.
— О Боже, — рассмеялась я, когда он вытащил из сумки всевозможные наряды для новорожденных. — Ты как будто выкупил весь магазин.
— Поверь мне, продавщица была очень довольна моей покупкой.
— Хочешь ее подержать? — спросила я.
— Можно?
— Да. Просто возьми ее на руки.
Грейсон осторожно вытащил дочь из кроватки и сел в кресло-качалку рядом с койкой. Пока я ела свой фастфуд, наблюдала, как он ее разглядывает. Грейсон не сводил с малышки глаз, поглаживая ее маленькую ручку. По выражению его лица я видела любовь, которую он испытывает к ней. Именно тогда я поняла, что приняла правильное решение.
— Я заполнила свидетельство о рождении. Можешь посмотреть, все ли правильно я записала? — спросила, протягивая ему бланк.
Взяв его и внимательно перечитав, он посмотрел на меня. Я видела слезы в его глазах.
— Элли Рей Родс. Ты дала ей мою фамилию?
— Ты помог ей родиться. Именно ты позаботился о том, чтобы она благополучно появилась на свет. И ты ее отец. Так что это правильно, что у нее будет твоя фамилия.
— Харпер, я…
— Не надо, Грейсон. Давай пока оставим все как есть.
На следующий день меня выписали. Лорел и Шарлотта не поверили, когда я сказала им, что у меня родился ребенок и что Грейсон был тем, кто принял роды. Это их так потрясло, что они впервые в жизни лишились дара речи.
— Я отвезу тебя обратно в город, и не спорь со мной по этому поводу, — сказал Грейсон.
— Хорошо. Я не возражаю.
— Серьезно? — Он поднял брови.
— Да. Я слишком устала, чтобы вести машину. Грейсон, послушай, я хочу, чтобы ты вернулся со мной. Город — вот где ты должен быть. Это удивительное место и идеальный летний дом, но тебе здесь нечего делать.
— А что ждет меня там, в городе?
— Элли? Твоя компания?
— Харпер, я туда не вернусь. Не могу.
— Можешь. Ты утверждал, что стал другим человеком. Тогда докажи мне. Эта компания — твоя. Это то, что ты любишь.
— Есть нечто, что я люблю больше. Эта компания уничтожила меня.
— Нет, Грейсон, твоя жажда власти и жадность — вот что тебя погубило.
— Давай отвезем вас с Элли в город, — сказал он. — Только позволь мне сначала упаковать кое-какие вещи.
Глава 48
Грейсон
Я закрепил автокресло Элли на заднем сиденье своего внедорожника и договорился, чтобы кто-нибудь забрал арендованную машину и вернул ее. Харпер сидела сзади, не сводя глаз с нашей дочери. Это напомнило мне то время, когда я был ребенком. Иногда на обратном пути из Монток мама садилась со мной на заднее сиденье и либо читала мне, либо мы играли в дурацкие игры.
Харпер сказала, что у меня есть Элли, но ничего не сказала о себе, а я не стал настаивать. Она права. Именно моя жажда власти и жадность погубили меня. Я больше не был тем человеком. Дэймон однажды сказал мне, что в жизни есть нечто большее, чем могущественная компания и деньги, и он был прав.
Подъехав к ее дому, помог Харпер выйти из внедорожника, а затем взял автокресло Элли. Сэмми открыл дверь, широко улыбаясь.
— Харпер. Мистер Родс. Рад видеть вас обоих. А кто тут у нас?
— Сэмми, я хочу познакомить вас с Элли Рей Родс.
— Так что, мистер Родс ее отец? — спросил он в замешательстве.
— Да. Это долгая история, Сэмми, но я отец Элли.
— Это замечательная новость. Она красавица.
— Спасибо, Сэмми. Когда-нибудь я расскажу вам эту историю, — Харпер усмехнулась, и мы направились к лифту.
— О, Сэмми. В машине лежит несколько сумок. Вы можете поднять их наверх?
— Конечно, мистер Родс, — он кивнул.
Как только мы вошли в квартиру Харпер, я поставил автокресло Элли на стол. Она крепко спала и выглядела как настоящий ангел.
— Я хочу тебе кое-что показать, — промолвила Харпер, взяв меня за руку и провела в детскую.
— Ого. Ты сама все это сделала?
— Да. Как тебе потолок?
— Идеально. Комната для настоящей принцессы.
— Ты можешь присмотреть за ней, пока я быстро приму душ? — спросила она.
— Конечно.
Харпер пошла в ванную, а я отстегнул Элли от сиденья, осторожно поднял ее и сел с ней на диван.
— Моя милая принцесса. Давным-давно жила-была одна красивая девушка, которая больше всего на свете хотела завести семью. Однажды она решила воплотить желание в жизнь, и после того, как это произошло, она встретила мужчину. Мужчину, который сначала не хотел того же, что и она. Но чем больше времени он проводил с ней, тем больше влюблялся в нее. Эта женщина была настолько красива и добродушна, что любой, кто ее встречал, мгновенно влюблялся в нее. Она открыла этому мужчине красоту истинной любви. Растопила его холодное сердце и показала ему, что в жизни есть гораздо больше, чем просто работа. Она скрасила его мрачные дни и оживила этого мужчину. Эта красивая женщина была самым удивительным человеком, которого он когда-либо встречал. Она твоя мама, и тебе невероятно повезло, что она у тебя есть. Я никогда никого не любил так сильно, как люблю ее и тебя, моя прекрасная дочурка. Мой ангел. Обещаю, что буду защищать тебя, направлять и буду рядом, если ты упадешь. Я никогда не буду занят для тебя. Даю тебе слово. Единственное, что имеет значение в моей жизни — это ты и твоя мама, и я молюсь, чтобы когда-нибудь она простила меня за то, что я сделал, и за ту боль, которую причинил ей.
Харпер
Я стояла за углом и слушала каждое его слово, отчего на глазах у меня выступили слезы. Даже после всего, что случилось, я все еще любила его. Я прошла в спальню и натянула на себя легинсы и толстовку.
— Хей, — сказал Грейсон, входя в комнату. — Ты звонила Лорел и Шарлотте, чтобы сообщить им, что вы с Элли дома?
— Ещё нет.
— Я могу уйти, если хочешь, — сказал он.
Я повернула голову и посмотрела на него.
— А ты не мог бы остаться подольше?
— Я останусь здесь столько, сколько захочешь. Но мне нужно позвонить, — он вышел из комнаты.
Я тихо последовала за ним и подслушала, как он позвонил в отель «Плаза» и заказал номер люкс. Какого черта он делал?
— Зачем ты забронировал номер в отеле? — поинтересовалась я.
Грейсон повернулся и посмотрел на меня, убирая телефон в карман.
— Я сдал пентхаус на год.
— Что? — я склонила голову набок. — Зачем ты это сделал?
— Потому что не собирался возвращаться сюда, так что не было необходимости содержать его.
— Позвони в отель и отмени бронь. Ты можешь остаться со мной, пока не найдешь себе другое постоянное место. Мне понадобится помощь с Элли, а ты ее отец, так что будет правильно, если ты поможешь мне с ней.