Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 22 из 37



— Пожалуйста. Я скучаю по тебе.

Шарлотта впустила меня, и я поднялась по лестнице в ее квартиру. Когда подошла к ней, подруга стояла, скрестив руки на груди, и смотрела на меня.

— Прости меня, — я надула губы. — Это все гормоны беременности.

На ее губах появилась легкая улыбка, и она протянула руки для объятий.

— И ты меня прости. Входи. Я приготовлю нам чай, и мы поговорим.

Я присела на диван, пока она суетилась на кухне.

— Я скучаю по тебе, Шарлотта.

— И я скучаю по тебе, Харпер.

Она подошла, протянула мне чашку и села на диван рядом со мной.

— Мне нужно тебе кое-что сказать, — промолвила я, осторожно отпивая из чашки.

— И что же это?

— Грейсон попросил меня стать его девушкой. Теперь мы официально пара.

Она наклонилась и накрыла мою руку своей.

— Он делает тебя счастливой на все сто процентов? — спросила она.

— Да. Я влюбилась в него.

— Тогда это все, что имеет для меня значение. Ты же знаешь, что я всегда защищала тебя с самого первого дня нашей встречи. Ты достаточно настрадалась в своей жизни, и теперь наконец получаешь то, о чем всегда мечтала. Я просто хочу, чтобы ты была невероятно счастлива.

— Знаю и так оно и есть. Не только ребенок делает меня счастливой, но и Грейсон. Я действительно хочу, чтобы ты дала ему шанс.

Она потянулась ко мне и обняла меня.

— Я дам ему шанс, но, если он тебя обидит, — она разорвала наши объятия, — я отрежу ему яйца своими ножницами.

Я рассмеялась.

Внезапно раздался звонок в дверь.

— Это, наверное, Лорел. Она сказала, что может зайдет сегодня днем, — произнесла Шарлотта, открывая дверь.

Когда Лорел увидела меня, ее лицо засияло.

— Пожалуйста, скажите мне, что вы помирились, — попросила она.

— Мы помирились. — Шарлотта улыбнулась.

— Ну слава богу. Вы невыносимые.

Я рассказала Лорел о нас с Грейсоном, отчего она пришла в восторг.

— Я хочу встретиться с ним, Харпер.

— Встретишься. Обещаю. Нужно выбрать подходящее время.

— Так где же он сегодня? — поинтересовалась Шарлотта.

— У него сегодня дела. Мы увидимся с ним завтра утром в офисе. — Я улыбнулась.

Грейсон

Я подобрал Джулиуса, и мы отправились на игру «Рейнджерс». Когда мы вошли в ложу, на столе нас уже ждало большое количество еды.

— Добрый день, джентльмены, — нас приветствовал бармен. — Могу я вам что-нибудь предложить?

— Добрый день, Дэнни. Два бурбона.

Наполнив тарелки едой и взяв напитки, мы заняли свои места с видом на поле.

— Мне нравится Харпер, — сказал Джулиус. — Она кажется прекрасной женщиной, и мне ненавистно то, что ты с ней делаешь.

— Да. Ты выразил свое мнение по этому поводу уже по меньшей мере миллион раз. Теперь мы официально пара. — Я с трудом выдавил из себя эти слова.

— Что? Ты попросил ее стать твоей девушкой?

— Да. Спросил ее вчера и она любезно согласилась. Скоро мой дедушка познакомиться с ней, и он должен увидеть, что я серьезно отношусь к ней.

— А когда ты собираешься рассказать ему, что она беременна?

— После их встречи.

— Ты сказал ей, что мы идем сегодня на игру?

— Нет. Я проверял ее. Сказал, что у меня есть дела, и терпеливо ждал, когда она спросит меня о них, но она этого не сделала. Просто ответила «хорошо» и больше ни разу об этом не заговорила. Честно говоря, это впечатлило меня.

Он закатил на меня глаза, допивая свой напиток.

— Она больше не может застегнуть свои джинсы. Вчера мне пришлось отвезти ее домой перед музеем, чтобы она переоделась в другую пару штанов. Скоро ее живот станет заметным, и ее великолепного маленького тела не станет.

— Понятное дело. Это обычно и происходит, когда женщина беременна.

— Знаю, но мне нравится ее тело таким, какое оно сейчас. Есть кое-что, что меня беспокоит.

— Что? Что, скажи на милость, тебя вообще может беспокоить? — спросил он самодовольным тоном.

— А что, если у меня не будет вставать на нее? Меня не привлекают беременные женщины. Как я ей это объясню?

— Никак, и тогда-то твоему маленькому плану придет конец. Ты что, забыл, с кем разговариваешь? Чей семейный бизнес вращается вокруг помощи женщинам забеременеть.



— Позавчера она показала мне снимок УЗИ.

— И? Что ты сказал?

— Немного. Сказал, что это круто и быстро сменил тему разговора.

— Что ты почувствовал, когда увидел снимок своего ребенка?

— Ничего не почувствовал, — ответил я, не отрывая взгляда от игры.

Глава 30

НЕДЕЛЮ СПУСТЯ

Харпер

Когда Грейсон открыл дверь в дом своего деда, я сделала глубокий вдох.

— Не переживай. Он тебя полюбит, — улыбнувшись, Грейсон нежно сжал мою руку.

В фойе появилась пожилая женщина с широкой улыбкой на лице.

— Грейсон. Рада тебя видеть, — она ущипнула его за щеку.

— Селия, познакомься с моей девушкой, Харпер Холланд. Харпер, это домработница моего деда, Селия.

— Мне так приятно познакомиться с вами. Вы просто красавица, — и она легонько обняла меня.

— Спасибо. Я тоже рада с вами познакомиться.

— Грейсон, мне показалось, что я слышу здесь голоса.

— Дедушка, хочу познакомить тебя с моей девушкой, Харпер Холланд. Харпер, это Леон Родс, мой дедушка.

— Приятно с вами познакомиться, мистер Родс, — я приветливо улыбнулась.

— Это мне очень приятно. Проходите. — Он взял меня за руку и провел в гостиную. — Ужин скоро будет готов. Садитесь. Могу я предложить вам бокал вина?

— Не стоит. Спасибо.

Грейсон подошел к бару и налил себе выпить.

— Я видел проект высотки, который вы сделали. Должен сказать, Харпер, я был впечатлен.

— Благодарю вас, мистер Родс.

Когда подали ужин, Грейсон взял меня за руку и повел в столовую. Блюда, приготовленные Селией, были превосходны, как и фруктовый пирог на десерт. Мы отлично поговорили и мне очень понравился дедушка Грейсона.

— Мне было так приятно познакомиться с вами, Харпер, — сказал он, легонько целуя мою руку. — Я обязательно загляну к вам в офис, когда вы будете там.

— Благодарю вас, мистер Родс. Я отлично провела время. — ответила я, улыбнувшись.

— Милая, ты готова? — спросил Грейсон, взяв меня за руку.

Он впервые назвал меня подобным образом, и это обращение заставило мое сердце биться быстрее.

НЕДЕЛЮ СПУСТЯ

Грейсон

Прошла неделя с тех пор, как мой дедушка познакомился с Харпер, и мне нужно было сказать ему, что она беременна, прежде чем он сам это заметит. Как только я достал телефон, чтобы позвонить ему, раздался стук в дверь моего кабинета, и он вошел внутрь.

— Дедушка, я как раз собирался тебе звонить, — я поднял свой телефон, подтверждая свои слова.

— Нет необходимости, — он улыбнулся. — Я уже здесь. Просто зашел кое-что проверить.

— Хотел спросить у тебя, не поужинаешь ли ты со мной сегодня вечером в Дэниел.

— Конечно. Харпер присоединится к нам?

— Нет. Я подумал, мы могли бы встретиться вдвоем.

— Хорошо. Я зашел к ней в кабинет поздороваться, но Кертис сказал, что ее сегодня нет.

— По четвергам она работает из дома.

— Понятно. Мне нужно еще кое-что сделать. В котором часу ты хочешь встретиться?

— В семь часов?

— Тогда до встречи.

Я приехал в ресторан ровно в семь, а дед уже сидел за столом, ожидая меня с бокалом в руке.

— Давно ты меня ждешь? — спросил я, усаживаясь.

— Около пяти минут.

Заказав выпивку, я начал изучать меню.

— Так зачем ты хотел со мной встретиться? — поинтересовался дедушка. — Предполагаю, это как-то связано с Харпер.

— Вообще-то да. Ты так и не сказал мне, что думаешь о ней?

— Она мне нравится, Грейсон. Очень нравится. У нее есть голова на плечах, она умна и очень мила, не говоря уже о ее красоте. Ты молодец, сынок.