Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 30 из 53

Я смотрю, как отражается свет от медовых прядей его волос и как сверкают его тёмно-синие глаза. Его рот сжат и напряжён, и я знаю, что он расстроен. И часть меня, глубоко внутри, хочет обнять его, чтобы ему стало лучше. Словно часть него, маленький мальчик внутри, сломался, и я просто хочу исправить это.

Но маленькая девочка внутри меня давно узнала, что от поцелуев не становится лучше.

— Жаль, что я не могу помочь тебе, — мягко говорю я. — Правда. Но это то, что можешь сделать только ты сам. Постоять за себя... это просто жизненный навык, которому ты должен научиться. Все мы должны научиться. Это часть взросления.

Он молча кивает, его глаза встречаются с моими.

— Я знаю, — наконец говорит он. — Но это было бы проще, если бы моя мама была жива. Я бы так не беспокоился о том, что могу расстроить отца. Я — всё, что у него есть. На мне тяжёлый груз ответственности. Он возлагает на меня столько надежд.

— Но подумай и о себе, — напоминаю ему я. — У тебя всего одна жизнь.

— Будет глупо, если я скажу, что думаю, что встретил тебя не случайно? — спрашивает Данте. — Окей. Это звучит глупо. Но я всё равно думаю, что это правда. Я пока не хочу отпускать тебя домой. Пожалуйста, будь стажёром у моего отца, и мы посмотрим, что будет. Я сделаю всё возможное, чтобы выяснить это.

— Всё, что тебе нужно, это быть честным с самим собой, — говорю ему я. — Это так просто. Ты прав. Я не знаю местную культуру. Но я знаю, что твой отец — хороший человек. Уверена. И знаю, как хороший человек, он хочет, чтобы его единственный сын был счастлив. Означает ли это быть с кем-то, кроме Элены, или не стать премьер-министром через двадцать лет, или даже если это означает, что ты хочешь работать на частной рыбацкой лодке.

Данте криво улыбается.

— Я пока не сошёл с ума, — говорит он. — Так что давай не будем перегибать палку.

— Окей. Итак, ты не хочешь стать рыбаком, — улыбаюсь я. — Но, если ты просто поговоришь с отцом, я уверена, он поймёт тебя.

— Может быть, — пожимает плечами Данте. — Но я должен подготовить его к этому разговору. Я не могу просто вывалить всё это на него.

— Справедливо, — соглашаюсь я. — Я полагаю, ты не можешь изменить многолетние традиции в одно мгновение. Но будь терпелив и, несмотря ни на что, оставайся верным себе. Если не ты, то кто?

Он смотрит на меня светлым и ясным взглядом и кивает.

— Ты права. И это отличное замечание. Всё гениальное — просто.

Мне вдруг кажется забавным, что я сижу здесь, в Старом Дворце, давая жизненные советы, когда моя собственная жизнь лежит в руинах. Я смеюсь, и Данте вопросительно смотрит на меня.

— Что?

И я рассказываю ему. Рассказываю ему всё о Бекке, моём дневнике и Квинне.

— Так, ты не такая сдержанная, как кажешься, — замечает он, когда я заканчиваю своё повествование. Он улыбается мне, и я чувствую себя хорошо, потому что это его первая настоящая улыбка за это утро. Моё сердце, кажется, забыло, что я была зла на него, потому что теперь я чувствую, что защищаю его.

Странно.

— Наверное, нет, — говорю я. — Но, справедливости ради, этот был мой личный дневник. Она не спрашивала разрешения войти в мою комнату, носить мою одежду или читать мой дневник.

Данте поднимает ладони.

— Эй, я ничего не говорил, — кричит он, когда я шлёпаю его по руке. — Я полностью с тобой согласен. Очевидно, что Бекка сама виновата в этой истории с твоей влюблённостью в Квинна. Не ты.

Я прищуриваю глаза и пристально смотрю на него.

— Я больше не влюблена в Квинна.

Он приподнимает свои золотистые брови.

— Нет?

Я качаю головой.

— Нет.

— Почему же?

Я долго и пристально смотрю на него, пытаясь решить, что сказать. Должна ли я быть откровенной, болезненно честной? Я всегда считала, что так будет лучше, поэтому киваю.

— Два слова.

Он ждёт.

— Данте. Гилиберти.

Я слышу, как он резко втягивает воздух, и улыбаюсь. Иногда, честность заставляет оживать, и поэтому очень стоит того.

— Я? — его голос звучит так удивлённо, будто он не знает, что он практически живой дышащий Адонис.

Я киваю.

— Ты.





Он снова изучает меня, и я борюсь с желанием поёрзать, ожидая его реакции.

После минуты убивающего-нервные-клетки молчания он, наконец, отвечает.

— Так ты примешь браслет?

Я киваю.

— Я могу поцеловать тебя?

Я киваю.

И он целует меня.

Глава 16

Мои родители сказали «да».

Впрочем, я не удивлена. Я знала, что они согласятся, если им лично позвонит Дмитрий. А он позвонил. И они сказали, что я могу остаться в Кабрере на всё лето, чтобы работать в Гилиберти Оливках. Дмитрий решил, что было бы лучше, если бы я начала свою стажировку в реальных оливковых рощах Гилиберти, чтобы узнать бизнес с нуля. Он говорит, что делает то же самое для всех своих важных сотрудников. Включая Данте. Этим летом Данте будет наблюдать за работой бригадира в рощах.

Для меня не так важно, буду ли я членом маркетинговой команды. На самом деле, когда Дмитрий причислил меня к категории «важных сотрудников», я превратилась в пластилин в его руках. Данте определённо унаследовал свой шарм от отца.

Я решаю, что я, вероятно, самая счастливая девушка на планете, когда пью лимонад у сверкающего бескрайнего бассейна. В моём стакане с лимонадом плавают листья мяты, что заставляет меня чувствовать себя фантастически.

И делают этот день особенно фантастическим.

Потому что, когда этим утром я вышла из душа, на моей кровати лежали пляжные полотенца, скрученные в форме морских животных, а также записка от Данте с просьбой встретиться у бассейна.

Мы не работаем, так как сегодня суббота. Но Данте сказал, что днём мы совершим поездку в оливковые рощи, чтобы я могла осмотреться.

Он улыбается мне с соседнего шезлонга.

— Я рад, что ты здесь, Канзас, — произносит он. — Ты нравишься моему отцу. И благодаря тебе у него хорошее настроение. Он говорит, что это приятно, когда столь юный человек так интересуется бизнесом.

— Ты просто радуешься, что он сосредоточил всё своё внимание на мне, вместо тебя, — отвечаю ему я, не открывая глаз. Солнце здесь так прекрасно. Думаю, приятнее, чем в Канзасе. Конечно, это может быть потому, что я за тысячи миль от своих проблем.

Или потому что рядом со мной лежит Данте.

Собственно, так оно и есть.

Он протягивает руку и берёт мою ладонь, притягивая её к себе. Моё сердце пропускает удар, и я делаю глубокий вдох. Он просто восхитителен. После нашего вчерашнего разговора у нас был какой-то легкомысленный взгляд на наши отношения. Например, я знаю, что нравлюсь ему, хотя его жизнь сложна. И он знает, что нравится мне. И моя жизнь не сложна. Мы точно не определились с тем, каковы наши отношения, но я думаю, что это, вероятно, из-за всех перегибов.

Таких перегибов, как его отец.

И Элена.

Жизнь, полная перегибов.

А в чём плюс перегибов? В том, что они разрешаются сами собой.

Но, по крайней мере, мы знаем, что мы на правильном пути. И мы работаем над кое-чем. Чем-то действительно замечательным. Я это чувствую.

Мой телефон гудит. Я смотрю на него и вижу имя Мии в сообщении.

«Не хочешь сходить за покупками?»

Я обдумываю предложение в течение одного короткого мгновения, пока смотрю на неподвижное красивое тело Данте рядом со мной. Его лоб слегка блестит на жаре, и он касается лица длинной рукой, чтобы вытереть пот. Он практически может быть моделью в купальном костюме. Хочу ли я уйти отсюда, где я лежу с ним в нирване, и пойти с Мией по магазинам туда, где могу столкнуться с той жуткой цыганкой?

Хм. Ответ отрицательный.

Я пишу ей:

«Не могу. Не хочешь поплавать?»

Она отвечает:

«Не могу. Мне нужен новый лифчик. Мои девочки слегка подросли. Старые лифчики пережимают мои соски»

Я отвечаю:

«Слишком много подробностей :)».