Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 11 из 16



– Значит, выкуп? – мрачно буркнул боцман, когда Старый Томми поделился с ним деталями своего плана. – И ты думаешь, капитана отпустят?

– Ну… золото ещё никого не оставляло равнодушным.

– Тогда надо кого-то послать в город. Всё разузнать и прощупать почву.

– Вот я и пойду.

– Ты? Какого дьявола?! Ты же наш квартирмейстер! Не приведи бездна, с Мартином что-то случиться, ты же первый кандидат в капитаны!

– Сто ядер мне на макушку! Да какой из меня к чёрту капитан? – раздражённо сказал Старый Томми и постучал ладонью по столу. – Сижу я вот здесь, голову ломаю, а Мартин бы уже в два счёта всё решил и дело в шляпе! Нет, брат, человек должен знать свой предел, и свой я знаю. Не гожусь я в капитаны, никак не гожусь, уж поверь. Да и, сказать по правде, никто из наших не годится. Мы всегда были за спиной Мартина, его умом жили и ни о чём не думали. А ведь вот как довелось судьбу-то испытать. И хочешь, не хочешь, а вытаскивать капитана надо. Без него пропадём, честное слово пропадём, сто ядер мне на макушку…

Бригсби тяжело вздохнул и покачал головой.

– Я вот что думаю. Раз уж тебе идти, то не так. Не одному. Соберём парней понадёжней, и в город.

– Ты-то куда собрался?

– С тобой пойду.

– Ага, зареклась курица яйца нести, да с петухом ошиблась, – с досадой в голосе сказал Старый Томми. – А корабль я на кого оставлю?

Боцман пожал плечами.

– А Дрэшем на что? Её и оставим.

На лице квартирмейстера разлилось сомнение.

– Ты ей это сам скажешь?

– Думаешь, не согласиться?

– Думаю, она пошлёт тебя в задницу кракена, если не дальше, – покачал головой Старый Томми. – И вот что я тебе ещё скажу, кроме Криди оставить больше некого.

– А что? – усмехнулся Бригсби. – Он парень толковый, справится.

– Эхе-хе… Справится-то он справится… Лишь бы не поторопился нам помогать. Как выведет судно раньше времени, и придётся нам уносить ноги по суше.

– Погоди-ка, мы ещё о выкупе не договорились, а ты сразу – уносить ноги!

Старый Томми посмотрел на боцмана и снисходительная улыбка появилась на его губах.

– А ты зря возмущаешься, – сказал он. – Если бы только знал, сколько героев, беззаветно храбрых до кончиков своих пяток, полегло у меня на глазах. А я вот до сих пор жив. И всё потому, что думал, как бы вовремя унести ноги. Сто ядер мне на макушку…

***

Сквозь прутья небольшого окошка долетали капли дождя, и Мартин отодвинулся ближе к противоположному углу. Камера, куда его поместили, ничем не отличалась от множества других таких же: деревянная койка с грубым, набитым соломой матрацем, дыра в каменном полу напротив заменяла арестанту отхожее место. Стены дышали сыростью. Позади была толстая кованная решётка, которая и служила дверью в камеру. Масляные светильники в тюремном коридоре давали хоть какое-то подобие освещения, поэтому ко всему остальному можно было привыкнуть. А как считал сам Брейн, привыкать придётся. Судя по тому, как быстро его арестовали, дело вполне может обернуться нешуточной бедой. По прикидкам Мартина, его держали здесь уже не меньше недели, и, хотя еду доставляли регулярно, вечно так продолжаться не могло. Брейн стал ожидать визитёров. И однажды, после обеда, когда за окошком по прежнему шуршал неумолкающий дождь, к решётке подошли два стражника. С ними был ещё и третий, с покрытой сединой висками, высокий и худой, в дорогом синем камзоле с золотыми галунами и генеральскими тёмно-красными змейками, вышитыми на воротнике. С его плаща, небрежно перекинутого через руку, стекала вода.

Когда дверь отворили, мужчина вошёл в камеру и огляделся.

– Милорд Брейн, я полагаю? – спросил он властным негромким голосом.

– К вашим услугам, сударь.

– Могу я положиться на вашу добропорядочность?

– Разумеется.

– Хорошо. Мне бы очень не хотелось беседовать при свидетелях, – мужчина повернулся и быстрым жестом велел стражникам удалиться. Потом он положил плащ на краешек кровати и посмотрел на пленника.

Мартин приподнялся.

– Пришли зачитать мне приговор?

– Вовсе нет, милорд Брейн, – на лице мужчины появилась лёгкая улыбка. – Моё имя Гальмер. Фрэнк Гальмер. Я исполняю обязанности командующего гарнизоном Абискана.

– Значит, я оказался здесь по вашей милости?

– Не совсем, сударь. Я бы не стал рисковать своими солдатами, чтобы затеять ссору с одним из известных капитанов Вольного Братства, если бы не имел веских оснований. К моему большому сожалению, эти основания нашёл не я лично. Скажите, милорд Брейн, у Совета лордов Торговой Гильдии есть какие-либо причины желать вам смерти?

– Почему вы спрашиваете? – в голосе Мартина было удивление.

Генерал Гальмер пожал плечами.

– Видите ли, сударь, у меня имеются собственные основания сомневаться в приказе, присланном из Седой Гавани. Разумеется, что как офицер и честный солдат, я должен был исполнить приказ и арестовать вас, однако, от всего этого дела настолько попахивает дерьмом, что даже у такого старого служаки, как я, сводит скулы. Я запросил подтверждения приказа, и оно прибыло только вчера. Но мне не хочется торопить события с судопроизводством, не поговорив лично с вами. Надеюсь, вы не возражаете?



– Нет, сударь.

– Итак, есть ли какие-то причины, по которым вы стали неугодны Совету лордов Гильдии?

– Если таковые и есть, мне они неизвестны.

– Это-то и странно, – покачал головой Гальмер. – Я имел возможность побеседовать с капитанами некоторых наших торговых судов, и все они в один голос заявляют, что ваше судно никогда не нападало на флот Гильдии. Конечно, это обстоятельство не означает, что такого случая не было вовсе, но всё же мне кажется необоснованным обвинение, которое вам предъявляют.

– Насколько я могу судить, существуют два свидетеля.

– Да, это верно. Капитаны Маркус Гэльвейн и Йохан Бреннер. И оба являются капитанами вашего Братства.

– Это так. Но я не видел обоих уже больше полугода.

Глаза Гальмера прищурились.

– Гм… любопытно. А могло случиться такое, что оба этих господина имеют к вам личные счёты?

Брейн усмехнулся.

– Ни имею ни малейшего понятия, касательно их мотива, но всё может быть. Мы же пираты, сударь. И вы это знаете.

– Значит, вы не исключаете, что они попросту лгут?

– Я в этом уверен, сударь. У меня не было причин нарушать договор. И я не круглый идиот, чтобы это делать.

– Но вам было известно, что четыре корабля отплыли к Белому мысу для захвата судов Гильдии?

Лицо Брейна напряглось.

– Разве это были суда Гильдии? Не Северной Короны?

Генерал улыбнулся.

– Нет, милорд Брейн, это были суда Гильдии. Но, похоже, вы об этом не знали?

– Не знал.

– Что ж, теперь вы знаете. И, как я понимаю, вы не планировали это нападение?

Мартин отрицательно мотнул головой.

– Нет, сударь.

Гальмер помолчал, потом спросил:

– А где сейчас находится ваш корабль?

– Разве он не в гавани Абискана? – на губах Брейна заиграла лукавая усмешка.

– Увы, сударь, – Гальмер ответил ему такой же лукавой улыбкой. – Не прошло и часа с вашего ареста, как он буквально испарился. Снялся с якоря и ушёл.

– Тогда ничем не могу вам помочь, мои парни унесли ноги.

Командующий абисканским гарнизоном засмеялся.

– Ну, конечно, они решили, что их тоже отправят за решётку вместе с вами. Правда, я думаю, что у вас имелся какой-то план на непредвиденный случай, и вы каким-то непостижимым для меня образом сумели подать им сигнал. Впрочем, сейчас это уже неважно. Я не стану тратить время на поиски вашего корабля и экипажа. Да ещё в такую погоду.

– Это мудрое решение, сударь.

Гальмер кивнул.

– Так я и думал. Вашим людям повезло, что они имеют такого капитана, которому небезразлично, будут ли они болтаться на верёвке рядом с ним.

– Меня должны повесить?

– Вполне вероятно.

Мартин снова усмехнулся.

– Невесёлый получается расклад.