Страница 150 из 169
— Что происходит? — хрипло выдавила она.
— Это ты мне расскажи, что происходит! — Джек подошел к ней, испепеляя горящим взглядом.
Кэрол приподнялась, спокойно поправила подушку и, откинувшись на нее спиной, посмотрела на него. Лицо ее оставалось невозмутимым, но в глазах вдруг полыхнула ненависть. Ее взгляд больно полоснул Джека по сердцу, и это еще больше его разозлило.
— Что ты молчишь? Отвечай! — он наклонился, упершись кулаками в кровать по бокам ее бедер. — Ну? Это был Исса, я видел записи с видеокамер! Зачем он приходил? Что говорил? Его дружок жив?
Кэрол не отводила глаз и молчала. Прошло то время, когда она не могла выдержать его взгляд, когда робела и терялась перед ним. Да, сейчас она боялась его, но «поджимать хвост» не собиралась. Отпираться тоже не было смысла. И рассказывать ему она ничего не собиралась. Но, судя по всему, Джек не разучился читать по ее глазам и лицу.
— Он жив, — прохрипел он.
Приблизившись к ее лицу почти вплотную, он прошептал:
— Рано радуешься… Я найду его. И добью. И этого наглого еврея — тоже!
Кэрол никак не отреагировала, но взгляд все-таки отвела, устремив его на стену, дабы он не мог снова увидеть то, чего ей совсем не хотелось, чтобы он видел.
— Разве ты не понимаешь… они хотят меня убить. Ведь он же не просто так сюда пришел, рискуя свое шкурой, засветившись — на то должна была быть веская причина. Он пришел сообщить тебе, что этот гоблин жив, и что он собирается делать. Об этом трудно не догадаться — думаю, в его планы входит расправиться со мной и вернуть себе свою «жену». Как я понимаю, ты совсем не против?
Он разглядывал ее, ожидая ответа, но так и не дождался. Джек медленно распрямился.
— Вот даже как. Ты с ними заодно, против меня. Мне помочь не хочешь, готова позволить им меня убить, — в его голосе послышалась обида и боль. — Вот теперь ты предаешь меня по-настоящему, Кэрол. Так, как я тебя никогда не предавал.
— Они не тронут тебя, — не выдержала Кэрол. — Только не упрямься, отпусти меня. Зачем я тебе, ты же все равно меня больше не любишь, я тебе противна… ты меня презираешь. Отпусти. И мы просто уйдем. Тим не станет мстить, я даю тебе слово.
Джек резко засмеялся.
— Ну, конечно, так и сделаю, буду послушным мальчиком, испугаюсь и добровольно отдам свою жену! Не важно, как я к тебе отношусь, ты все еще моя жена! И я никому не позволю отнимать то, что принадлежит мне! А уж тем более, не отдам сам! Даже если мне это самому уже не нужно… Дело вообще уже не в этом, а в наглости этого мальчишки! Он возомнил, что может развязать со мной войну, может увести жену, а меня запугать. Он что, правда на это надеется? Тогда он просто идиот! И за свою наглость поплатится! И ты — тоже!
И он вышел, зло хлопнув дверью.
***
На следующее утро Кэрол была удивлена, когда в палату к ней пришел другой доктор.
— А где доктор Фрейзер? — спросила она у сурового вида женщины, которая с задумчивым видом изучала ее историю болезни.
— Доктор Фрейзер сегодня не вышел на работу, — отстранено ответила ей та.
— Он заболел? — сердце Кэрол сжалось от нехорошего предчувствия.
— Не знаю. Насколько мне известно, с ним еще не удалось связаться.
— Он что, не предупредил, что не придет?
— Думаю, с доктором все в порядке, просто заболел, — с вежливой, но холодной улыбкой доктор ясно дала понять, что ее это не касается. — Давайте-ка лучше поговорим о вашем здоровье. Думаю, послезавтра мы сможем вас выписать. Насколько мне известно, вы будете проходить дальнейшее лечение дома, под наблюдением своего психиатра?
Кэрол кивнула.
— Что же, хорошо. Пока отдыхайте, набирайтесь сил. Я к вам еще зайду, — доктор улыбнулась, на этот раз искренне и приветливо.
Кэрол проводила ее взглядом, потом встала и выглянула за дверь. Но вместо Картера там сидел уже другой парень. Картер, несмотря на полученную травму головы, доработал свою смену, и ушел только утром. Но Кэрол об этом не знала. Новый охранник вряд ли был в курсе того, что могло случиться с Фрейзером. А Кэрол была уверена, что с ним что-то случилось.
Ей показалось странным, что Джек не спросил у нее, что произошло между нею и доктором, почему ударила его. Конечно, появление Иссы было событием намного более значительным, но Кэрол хорошо знала мужа, он никогда не оставлял без внимания даже мелочи, которые казались незначительными. А неприятности, к которым могло привести ее поведение, таким, как заявление доктора о нападении и причинении вреда, нельзя было назвать незначительной мелочью. Она так же знала, что молчание Джека — плохой знак. А то, что доктор не вышел на работу без предупреждения и с ним не могут связаться — еще хуже. Но не мог же Джек с ним что-нибудь сделать только потому, что он угрожал ей? Конечно, Картер ему наверняка доложил об этом, Джек мог принять меры, поговорить с Фрейзером… но не так же, что он не вышел на работу!
Кэрол проснулась сегодня с тревожным предчувствием. В груди неприятно ныло, чувство необъяснимого страха сжимало горло. Она слишком хорошо знала эти ощущения. Они никогда ее не обманывали. Что-то произойдет. Беда. Ее дар пытается ее предупредить. Но она не может увидеть. Рядом с Рэем ее дар слишком слаб. Было не ясно, насколько он влияет на проклятие, и влияет ли вообще, но то, что он блокировал дар, возможность видеть — плохо. Беда приближается, свет Рэя ее не останавливает, и ей не дает ее увидеть. Как всегда не давал. Всегда блокировал ее дар, о чем она только недавно узнала. Что было бы, если бы он его не блокировал? Смогла бы она увидеть и предотвратить? Как увидеть сейчас?
Надо связаться с Патриком, узнать, что чувствует он. Его дар намного сильнее.
Накинув больничный халат, она вышла из палаты. Охранник, имени которого она не знала, так как он не представился, тут же поднялся со своего места, вопросительно смотря на нее.
— Мне нужно срочно позвонить. Домой. Проводите меня к телефону, — сказала ему Кэрол.
Он молча кивнул и пошел вперед. Кэрол поспешила за ним.
Но Патрика дома не оказалось. Никого не оказалось, кроме Норы, которая сдержано ей поведала о том, что Джек устроил Патрика в школу, которую он с сегодняшнего дня будет посещать. Нора добавила, что мальчик собирался заехать в больницу сразу после занятий. Не утруждая себя благодарностями ненавистной домработнице, Кэрол бросила трубку, раздосадованная, и вернулась в палату.
Что же делать?
Когда это произойдет? Что произойдет? Есть ли время?
Снова выглянув из палаты, она обратилась к охраннику:
— Свяжитесь с моим мужем. Срочно. Скажите, что я хочу отсюда уйти. Немедленно. Хочу домой. И я хочу знать, в какой школе учится Патрик.
— К сожалению, я не могу покидать свой пост. Это распоряжение мистера Рэндэла.
— Тогда давайте пойдем вместе, еще лучше. Я сама с ним поговорю! — нетерпеливо воскликнула Кэрол. — Как ваше имя?
— Коул. Коул Пирс.
— Хорошо, Коул. Пожалуйста, пойдем. Наверняка, ты можешь в любой момент связаться с Джеком.
— Нет. Сейчас, когда мистер Рэндэл занят делами, я могу связаться только с Хоком или Шоном.
— Хорошо, давай с ними.
Пытаясь не показать своей растерянности, Коул снова направился к посту, чтобы позвонить.
Кэрол удалось поговорить с Шоном.
— Шон… свяжись с Джеком. Скажи ему… скажи, что у меня плохое предчувствие. Он поймет, о чем речь. Заберите Патрика из школы, немедленно, привезите ко мне. И еще скажи, что я хочу уйти отсюда, сегодня же! Хочу домой. Я буду хорошо себя вести, передай ему! Только заберите меня, пожалуйста!
Ошеломленный и ничего не понимающий парень пообещал немедленно все передать Джеку.
Немного успокоившись, Кэрол снова вернулась в палату.
Скинув халат, она забралась под одеяло и закрыла глаза. Она попытается уснуть и увидеть. Ведь у нее это получалось раньше и под влиянием Рэя, увидеть хоть что-то.
И она увидела. Снова увидела свою казнь.