Страница 11 из 15
– Да-да, конечно же, проходите, – смущённо пролепетала она. – Я, кажется, немного не разобралась в устройстве управ-панели. Хотела… – «ограничить доступ в свою спальню?» или что ещё сказать?
– Понятно, – детектив кивнул и вопросительно замер, ожидая, когда же его пропустят.
– Проходите, – ещё раз повторила Лесса, пропуская мужчину внутрь.
Иер Меридит зашёл и огляделся.
– Уютненько стало, – сдержанно похвалил он и присел на край стола, испортив рабочий беспорядок, созданный с такой старательностью и выдумкой. Придирчиво осмотрел стены и добавил в своей манере: – Но как-то очень уж скучно.
– А мы не увеселительное заведение! – сделала строгое внушение Лесса. С этими мужчинами только дай послабление, тут же скатятся к фамильярности, а потом и к фривольности. – Зато теперь помещение похоже на серьёзный офис, где люди занимаются серьёзными делами!
– Серьёзными делами, это да, – согласился иер Тан, зачем-то заглянул в чернильницу и поинтересовался: – С комнатами проблем не было?
– Всё нормально, спасибо, – продолжать разговор о комнате, в которой предстояло жить, не хотелось. Хорошо, что помимо этой есть более животрепещущая тема. – Иер Меридит, я считаю, что нам не стоит сидеть на одном месте и ждать, пока клиенты придут к нам.
– Предлагаете идти к ним? – опять ёрничает. Сам-то он уж точно на месте не сидит, по крайней мере, на рабочем. Неужели, ему доставляет удовольствие дразнить новую сотрудницу?
– Это на ваше усмотрение, – вот и понимай, как хочешь. Может, тебя послали… к клиентам, а может, предполагают действовать каждому своими методами. Чьи ещё окажутся продуктивнее. – Я предлагаю разослать объявления в газеты. Причём, в разные, чтобы с ними могли ознакомиться разные слои населения.
– Давайте разошлём! – не стал спорить, уже хорошо. – А теперь предлагаю пойти пообедать и, если вас, конечно, не затруднит, верните мне допуск в собственное агентство.
Как хитро построил предложение. Как само собой разумеющееся, пригласил на обед, а чтобы не смела отказать, закончил речь намёком на оплошность Лессы. Одновременно извиняться и отказывать в совместном обеде как-то неудобно. Впрочем, пообедать и правда, пора.
Допуск хозяина помещений до его собственности был восстановлен, и Лесса позволила иеру Меридиту сопроводить её на обед, заодно и объявления в газеты дадут. Если поторопиться, то их реклама появится уже в вечерних выпусках.
Обед прошёл без происшествий. Впрочем, как и весь остаток дня. Иер Тан вежливо попрощался и вновь исчез в неизвестном направлении, Лесса же заглянула в несколько редакций, оставила там тексты объявления и вернулась на рабочее место поджидать клиентов. Клиенты в агентство не спешили. Первый рабочий день закончился.
Глава 4
Следующее утро порадовало не только отсутствием дождя, но и первым посетителем, вернее, посетительницей. Лесса собиралась пойти в ближайшую пекарню за полюбившимися пирожками, но встретила на крыльце сухенькую шуструю бабульку с жидким седым пучком на голове и огромной плетёной корзиной в руках. Изредка корзина издавала заунывные звуки.
– Детективное агентство? – строго спросила дама, недоверчиво оглядывая встречающую.
– Д-да, – напор старушки немного озадачил.
– Занимаетесь розыском животных?
– И этим тоже, – Лесса пришла в себя и пригласила посетительницу внутрь. – Проходите, пожалуйста. Присаживайтесь и рассказывайте, что у вас случилось. Нужна помощь?
– Помощь нужна, – согласилась пожилая дама. – И двери бы поправить, и фасад у моего дома обновить не помешало бы, камин, опять же, почистить. Но вы не думайте чего, к вам я не за этим. У меня котик пропал! Рыженький, полосатый, левое ухо немного порвано. Такой милый котик. Ушёл ещё вчера вечером, и до сих пор его нет! Кстати, вам котята не нужны?
– Благодарю, нет, не нужны, иера… – Лесса смолкла, ожидая, пока дама назовёт своё имя.
–Я девушка, – строго поправила посетительница младшего детектива. – Моё имя иерина Микора.
Девушка, значит, девушка, агентству без разницы, с кем работать.
– Итак, иерина Микора, у вас пропал кот, и вы хотите его найти?
– Да, я же говорю, котик. Рыжий такой и глазки зелёные. Его нужно немедленно найти! Улицы столицы полны опасностей. Вы знаете, я слышала, что есть такие изверги, которые едят кошек! – престарелая дева смахнула с глаз слезинку. – Бедная Белянка!
– Кота звать Белянка?
– Ну что вы! – иерина Микора даже обиделась на непонятливость собеседницы. – Белянка – это моя кошечка.
– Её съели?
Лучше бы Лесса вообще, молчала. Старушка вся покраснела от негодования и поперхнулась, едва имея силы дышать. Только бы удар прямо здесь не хватил.
– Да как вы… Да это же… Белянка – это жена Ружа! Они так любят друг друга, так любят! – иерина отыскала в уголке глаза ещё одну скупую слезу.
– И в корзине Белянка, – Лесса порадовалась, что наконец-то, удалось идентифицировать раздающиеся из корзины звуки.
– Нет, ну что вы! Белянка сейчас занята котятами. Восемь детей, знаете ли, требуют внимания. В корзине Пушок, – старушка просунула руку в корзину и потрепала находящегося там Пушка.
– А… Пушок зачем? – что-то Лесса совсем потеряла нить разговора.
– Как зачем? Чтобы не потерялся, – иерина Микора даже обиделась на непонятливость хозяйки. Поджала губы, внимательно огляделась и требовательно спросила: – А где иер Меридит? Я хочу, чтобы моего котика искал специалист самого высокого класса.
– Иер Меридит сейчас работает по другому ответственному заказу.
Губы, и до того недовольно сжатые, превратились в узкую побледневшую полоску:
– Знаем мы эти заказы! Спит, небось, после вчерашнего загула! Оно и понятно, молодой, как не гулять! Никогда его на месте не застанешь! А я подожду! – дама поёрзала на диванчике, обозначая, что она здесь надолго. – Закройте покрепче дверь – я выпущу Пушка, ему не нравится в корзине. И предложите мне, наконец-то чаю! Невежливо так встречать гостей!
Что-то первая посетительница из разряда «наконец-то хоть кто-то» стремительно переквалифицировалась в разряд «откуда такие берутся».
Бабулька откинула крышку корзины и засюсюкала:
– Выходи, мой хороший, погуляй. Нам сейчас молочка дадут. Колбасы не нужно, – строго заявила она опешившей Лессе. – Эти изверги готовят колбасу из кошек! Ладно ещё – из собак, но из кошек! Это бесчеловечно!
До этого Лесса считала, что ей трудно найти ответы на некоторые слова иера Меридита. Утренняя посетительница с лихвой исчерпала все пределы её изумления. К тому же, на данный момент в конторе не было не только молока и колбасы – любой колбасы, – но даже чая.
– Иерина Микора, – всё же спохватилась младший детектив. – Не нужно выпускать кота! У нас может быть для него небезопасно, – таинственным шёпотом сообщила она.
Похоже, это признание старушку не убедило, и та выплёскивающим движением выкинула своего питомца из корзины. А зря. Лесса вот тоже не очень верила в свои слова, но они оказались пророческими. В холл-приёмную, важно задрав хвост, зашёл Шнурок. Он по-хозяйски огляделся, широко зевнул и продемонстрировал отлично сохранившиеся острые зубы. Кошки и живых хорьков не очень жалуют, что уж говорить о нежити, которую они чувствуют гораздо лучше людей. Пушок утробно заурчал, вздыбил шерсть, сразу став в два раза крупнее и, вместо того, чтобы благоразумно спрятаться в родной корзине, бросился удирать.
Что здесь началось! Кот переливчато орал и носился буквально по стенам, сметая всё на своём пути. Иерина Микора, бесстыдно задрав многочисленные юбки и высоко подкидывая мосластые коленки, прикрытые игривым розовым кружевом, бегала за ним, но уже по полу, и тоже орала. Шнурок с удовольствием подхватил предложенное развлечение и весело и молча гонялся за ними обоими. Лесса зачем-то прижала к груди чернильницу и ошеломлённо наблюдала за разыгравшимся представлением.
И надо же такому случиться, что именно сегодня иер Тан решил явиться на работу вовремя. Он широко распахнул дверь, куда вскоре выскочили возмущённые до кипения Пушок и его хозяйка. Детектив молча осмотрел учинённый разгром, взял двумя пальцами корзинку, одиноко стоявшую в центре кабинета, выставил её на крыльцо и осторожно прикрыл дверь, ещё и щеколду набросил для верности.