Страница 9 из 62
Я казался гораздо увереннее в себе, чем чувствовал, учитывая моё предыдущее состояние тревоги по поводу всего этого.
Я вздохнул.
– В конце концов, то, что она согласилась на эту работу, скорее всего говорит в мою пользу. Это просто заставляет её легче ненавидеть меня, а для меня быть мудаком. Когда я веду себя как мудак, я не извращенец, который пытается соблазнить её.
Брови Тая поползли вверх.
– Позволь мне уточнить: твой способ отвлечься от своего влечения к мисс Фланнери заключается в том, чтобы вести себя как полный придурок?
– Именно.
– Господи, ты слишком долго был в поле.
– Что не так?
– Вот в чём дело – в твоём гениальном плане есть роковая ошибка.
– Я хороший парень и мне будет трудно проявить мудацкую часть? – предположил я с улыбкой.
Тай усмехнулся.
– Я вовсе не это хотел сказать.
– Хорошо. Тогда что?
– Я думаю, ты забываешь об огромном количестве женщин, которых чрезвычайно привлекают придурки. – Он огляделся вокруг, прежде чем понизить голос. – Например, от этого они становятся влажными.
– Ты шутишь.
– К сожалению, нет. Существует даже жанр любовных романов, посвящённых мужчинам-засранцам.
Я отрицательно покачал головой.
– Это безумие. – Хотя я и не был таким Казановой, каким был Баррет, я всё же считал себя достаточно осведомлённым, когда дело касалось женщин. Я встречался со многими из них, не говоря уже о том, что жил с матерью и младшей сестрой. Как могло случиться, что я пропустил этот очень важный лакомый кусочек? – Это то же самое, что тёлки хотят трахнуть плохого парня?
Тай кивнул.
– В значительной степени.
– Замечательно, – пробормотал я, проведя рукой по лицу. Пока я обрабатывал информацию, то пристально посмотрел на Тая. – А откуда ты всё это знаешь? Клянусь жизнью, не могу себе представить, чтобы ты вёл себя как придурок в реальной жизни. Ты слишком англичанин, чтобы не быть джентльменом.
– Я не веду себя как мудак, у меня есть свои козыри. – Он подмигнул мне. – Держу пари, что мои бывшие могут что-то сказать обо мне.
– Я почти уверен, что даже самый маленький мудак из всех получил бы от бывшей отрицательный отзыв или два.
– Я знаю о факторе мудака только потому, что наблюдателен. Кроме того, пока ты рассуждал о классике, я читал несколько непристойных любовных романов.
Я улыбнулся Таю.
– Чёрт побери, я удивлён, что ты это признаёшь.
– В этом нет ничего постыдного. В то время я считал это исследованием. У каждой цыпочки, с которой встречался, была электронная книга, так что я решил, что вполне могу узнать своих конкурентов. – Он покачал головой. – Помимо того, что я узнал о факторе мудака, также понял, что никогда не смогу конкурировать с теми романтичными придурками, которые никогда не пукают и не оставляют сиденье унитаза поднятым, не говоря уже о том, что у них десятидюймовые члены.
– Погоди, а твой член разве не десять дюймов29? – поддразнил я его.
– Конечно, нет. – Затем Тай нахмурил брови. – Двенадцать30.
– Мечтай дальше, чувак, – ответил я, покачав головой.
Тай усмехнулся.
– Как мы вообще дошли до этой темы?
– Я ни хрена не понимаю. Но я точно знаю, что моё первоначальное отношение к этой работе изменилось. Это жизнь как в армии, так и вне её – планы меняются, и ты должен приспосабливаться к ним. Как сказал один человек: «Человек предполагает, а Бог располагает».
Тай моргнул, глядя на меня.
– Ты только что цитировал мне стихи?
Я ухмыльнулся.
– Да, похоже на то.
– Я и понятия не имел, что ты так глубоко увяз.
– У каждого есть много времени, чтобы читать во время внедрения, как ты должен хорошо знать.
– Пока я был в турне, я не занимался глубоким чтением, если не считать нескольких романов Стивена Кинга.
– Я не думаю, что они подпадают под категорию классики.
– Да, да, будь литературным снобом.
Усмехнувшись, я бросил взгляд на часы над столом мисс Фланнери. Было уже почти девять часов. Так как было очевидно, что она не вернётся в ближайшее время, пришло время мне самому проверить, как там мистер Московиц.
– Пошли, – сказал я, жестом подозвав Тая.
– И куда мы идём? – спросил Тай, шагая следом за мной.
– Мне нужно увидеть своего координатора. Именно он даст мне ключи от моего офиса. Я не могу больше ждать. Хочу приступить к работе.
Тай больше не задавал мне вопросов. Вместо этого он мгновенно перешёл обратно в режим защитника. Посмотрев на свой телефон, чтобы узнать, как добраться до офиса Мюррея, я поднялся на лифте наверх. Оказавшись на его этаже, начал пробираться сквозь лабиринт кабинок и кабинетов. Точно так же, как Тай сделал это несколько минут назад, я тоже вернулся в зону комфорта. После всего, что случилось этим утром, всё оказалось не так просто, как я думал.
Прибыв, я представился секретарю Мюррея. Хотя меня наверняка всё ещё занимала мысль о том, что мисс Фланнери нанесёт мне телесные повреждения, я вошёл в кабинет один. Когда подошёл к столу, то увидел, что мы не одни. Кожа мисс Фланнери была пепельно-серой, и, кивнув мне, она прижала подбородок к груди.
Я протянул руку.
– Мистер Московиц, очень рад с вами познакомиться.
– Взаимно, мистер Каллаган. Пожалуйста, зовите меня Мюррей.
– Да, сэр.
Пожав мне руку, Мюррей нахмурил брови и пристально посмотрел на мой нос.
– С тобой всё в порядке?
– Ничего особенного, просто маленькое танго с дверью, – соврал я.
Мюррей не выглядел слишком убеждённым, но затем он повернулся к мисс Фланнери.
– Это Изабелла Фланнери.
– Да, мы уже встречались раньше.
Когда безумные глаза Изабеллы встретились с моими, я сразу же пожалел о своих словах, но было не так уж много вариантов для ответа, которые не истолковали бы как потенциально извращённые. Так как я отказывался показывать свой страх, я напряг свои плечи.
– Я зашёл к ней в офис, чтобы представиться, прежде чем подняться сюда. – Я предпочёл не упоминать ту часть, где видел её топлес и почти лапал её.
Когда стало ясно, что я не собираюсь упоминать ничего постыдного, напряжение на лице Изабеллы заметно спало. Хотя мне хотелось успокоить её, я также не хотел, чтобы она чувствовала себя со мной комфортно. Да, леди и джентльмены, пришло время надеть на мою задницу броню.
– Судя по чрезмерным выходкам мисс Фланнери, граничащим с непрофессионализмом, я могу предположить, что моё присутствие несколько удивляет её, – сказал я, прищурившись посмотрев на Изабеллу.
Со сдавленным вздохом она перевела взгляд с меня на Мюррея. Я мог бы сказать, что она была одновременно взбешена и оскорблена моим заявлением. По правде говоря, я и сам был немало удивлён, не говоря уже о своём несколько ледяном тоне. Можно было подумать, что я отчитываю новобранца вместо того, чтобы говорить о координации для моей новой работы.
Когда я посмотрел на Мюррея, он сжал челюсти.
– Да, боюсь, ваше появление в компании было неожиданным не только для мисс Фланнери, но и для меня. Я узнал об этом только в конце прошлой недели, – коротко ответил Мюррей.
– Даже несмотря на то, что это было несколько в последнюю минуту, я сожалею, что вы не были должным образом уведомлены. Я с нетерпением жду возможности пойти по стопам моей семьи и оставить свой след здесь, в «Каллаган Корпорейшн».
– Мы рады видеть вас на борту. Никто так не квалифицирован, чтобы помочь вам переходом, как мисс Фланнери.
– Хотя уверен, что это так, я не уверен, что мне понадобится помощь. Всю прошлую неделю я провёл в рабочих обедах с Тедом. Он проделал огромную работу по моей подготовке.
Боковым зрением я видел, как Изабелла изо всех сил пытается скрыть своё возмущение, а Мюррей выглядит крайне раздражённым. Обычно я не упоминал бы о консультациях с другой командой в своей нынешней команде. Это было заведомо вредно для морального духа, а также потенциально опасно. Учитывая их реакцию, я хорошо справился с тем, чтобы быть полным мудаком для Изабеллы, и таким образом предотвратить её заявление о сексуальных домогательствах.