Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 41 из 53

Никто в здравом уме не предположил бы, что Чёрный Байкер — нечто потустороннее. Но вот проблема: Идзая не был в здравом уме. Нельзя его недооценивать.

— Что-то мальчишка запаздывает, не думаешь?

И правда, прошло больше пяти минут, а Микадо так и не появился. Даже если переговоры провалились, он должен был вернуться.

— Может, навестим его?

Дом хранил зловещее молчание. Окна слепо таращились на улицу.

У Селти появилось дурное предчувствие. От вида припаркованного рядом фургона клининговой компании ей стало совсем тревожно.

«Кто вызвал уборщиков в такой ветхий дом? Если только это не…»

Предчувствие её не обмануло.

— Повторяю для непонятливых: куда делась девушка, которую ты здесь прятал? Мы очень хотим это знать!

— У тебя на футоне[39] женский волос. Не очень длинный, но явно длиннее твоих.

Микадо в квартире поджидали двое мужчин. Несмотря на спецовки профессиональных уборщиков, на честных трудяг они не походили: рожи слишком бандитские.

Микадо даже вскрикнуть не успел, как его повалили на пол. «Уборщики» раз за разом повторяли одно и то же, словно на допросе, и в их голосах всё явственнее читалась угроза.

Мужчины пришли за «девушкой со шрамом», но Микадо не меньше их хотел бы знать, где она. Либо кто-то добрался до девушки раньше этих подозрительных типов, либо незнакомка сбежала сама.

— Я не знаю! Отпустите меня, пожалуйста!..

— Слышь, парень, ты видел нас в лицо. И это веская причина, чтобы ты отсюда живым не вышел. Я понятно выражаюсь? — проговорил один из бандитов в лучших традициях книжных злодеев.

У Микадо от ужаса выступили слёзы. Вот же дураком он был! Пять минут назад внутри кипела радость от того, что он своими глазами увидел фантастическое создание, а теперь Микадо в ужасе смотрел на обычного человека.

Когда он уже готов был зарыдать, один из мужчин вдруг напрягся:

— Кто-то идёт!

После чего «уборщики», толкая друг друга, выбежали прочь. Через пару секунд снаружи заработал двигатель.

— Всё… всё хорошо, теперь всё… — дрожащим голосом забормотал Микадо. И хотя он смог не расплакаться от страха, подступивших слёз облегчения сдержать уже не сумел.

Подбежав к двери Микадо, Селти увидела удирающих бандитов. Она собиралась было броситься в погоню за машиной, но её остановил Идзая.

— Кажется, это люди фармацевтической фирмы «Ягири». Уж больно знакомый фургон, — негромко сказал информатор, глядя вслед взвизгнувшему шинами минивэну. Удивительно, что он решил поделиться такой информацией даром.

— Фирма… «Ягири»? — тихо переспросил Микадо.

— Угу. У них в последнее время дела идут не очень, вот-вот иностранная компания поглотит.

Значит, он не ослышался… Глаза Микадо, ещё блестевшие от слёз, сами собой изумлённо распахнулись. Ягири — фамилия его одноклассника, но поразило Микадо не это. Он уже слышал название фирмы раньше, в другом контексте.

Слёзы высохли почти мгновенно.

Пропажа девушки с пришитой головой. Дюллахан. Ягири. Фармацевтическая компания. Исчезновения людей. Мика Харима. Рассказ Анри Сонохары. Сэйдзи Ягири. Торговцы людьми. «Доллары».

Эти образы мелькали в сознании Микадо диким хороводом, появляясь и тут же исчезая. Наконец они сложились в общую картину.

В квартире стало очень тихо. Микадо торопливо запустил компьютер. Пока тот загружался, он вставил аккумулятор в отключённый по школьным правилам мобильник и полез проверять почту.

Селти с любопытством следила за Микадо со стороны, не понимая, что он задумал. А глаза стоящего рядом Идзаи загорелись, словно у охотника, приметившего редкого зверя.

— Честно говоря, я сомневался до самого конца… — начал было Идзая, но замолк, не договорив.

Как только загрузился компьютер, Микадо зашёл в браузер и с поразительной скоростью пробежался пальцами по клавиатуре, вводя пароль. Он открыл какой-то сайт и принялся ритмично щёлкать мышью.

Поизучав страницу, Микадо обернулся к Селти и Идзае.

Селти пробила дрожь. Юноша глядел совсем не как человек, которому приходилось плыть по течению. Это был взгляд сокола, заметившего добычу, — бездонный и острый. Микадо склонил перед ними голову.





Селти не знала, что и думать. Сложно было поверить, что это тот самый робкий школьник, которого она видела мгновение назад.

— У меня есть просьба. Не могли бы вы ненадолго стать моими союзниками? — спросил Микадо. Он был полон уверенности. Вопрос не допускал обтекаемых ответов: только да или нет. — Я готов. Все фигуры уже расставлены.

Идзая похлопал Селти по плечу и сказал гордо, будто хвастаясь новой игрушкой:

— Я попал в яблочко.

Селти в смятении пыталась прочесть что-то по выражениям их лиц. И пусть она не понимала, к чему Идзая это сказал и что вообще произошло, но была уверена в одном: таким взбудораженным она информатора не видела никогда.

Но больше всех, пожалуй, воодушевился Микадо.

Его лицо, ещё такое юное, сияло, как у ребёнка, получившего новую игрушку. Совсем недавно он готов был расплакаться от ужаса, но теперь от этого состояния не осталось и следа. Микадо взял себя в руки, сдерживая рвущийся наружу восторг.

«За те несколько дней, что я провёл в Икэбукуро, случилось немало странного. И вот теперь все эти происшествия прямо у меня на глазах обретают связь».

Микадо мысленно перебирал звенья, убеждаясь, что каждое на своём месте. От волнения он судорожно дышал, словно ему не хватало воздуха.

Заунывная повседневность. Опостылевшие пейзажи. Бесцельное существование.

Микадо поставил себе цель сбежать от этого — вот и оказался здесь. Но лишь сейчас ощутил, что наконец избавился от гнёта прошлого.

Когда Микадо Рюгаминэ успел стать протагонистом собственной истории? Он и сам не знал…

И одновременно с этим у него появился антагонист, готовый разрушить его будни, а может, и саму жизнь…

Обуреваемый восторгом, Микадо не ощущал ни страха, ни сомнений. Врага надо уничтожить.

И Микадо заговорил. Начал он с того, что объяснил Селти и Идзае, кто он такой.

Тишину в коридоре перед входом в подземную часть шестого блока нарушил холодный голос:

— Что значит «её там не было»?

— По словам «низов», когда они пришли в квартиру, на замке уже были следы вскрытия… а девушки внутри не оказалось.

— Иными словами, туда уже кто-то влез до нас?

— Дом старый. Вряд ли это простое ограбление.

Доклад подчинённого не обрадовал Намиэ. Она нахмурилась.

Если девушку увёл в другое место сам школьник, зачем ему ломать замки? А если не он… У Намиэ не было вариантов. Кому ещё могла понадобиться девушка?

— А что школьник?

— Ну… «Низы» собирались забрать его с собой… Но появились незваные гости.

— Доставили бы вместе с гостями, в чём проблема? Бестолочи… — Намиэ раздражённо цокнула языком.

Неожиданно зазвонил мобильный. Номер не определился, но она всё равно ответила — в надежде, что это важный вызов, по делу.

— Алло.

— Прошу прощения, это Намиэ Ягири?

Голос звучал довольно молодо — старшеклассник, если навскидку.

— Да, а с кем я разговариваю?

— Меня зовут Микадо Рюгаминэ.

Намиэ чуть не задохнулась. Сердце заколотилось быстрее. Это был одноклассник Сэйдзи, который помог бежать девушке.

Странно, конечно, что Рюгаминэ позвонил именно сейчас, когда о нём зашла речь. Однако ещё удивительнее было другое: откуда у него номер?