Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 29 из 53

Улыбаясь, Идзая достал из сумочки мобильный телефон.

— Так что, пожалуй, я опробую новую забаву — топтать их мобильники.

С этими словами Идзая разжал пальцы. Пластиковый корпус телефона, покрытый наклейками, клацнул об асфальт.

— Ты чё творишь?.. — начала было законная владелица и уже потянулась подобрать его…

Идзая с силой наступил на мобильник, чудом не отдавив ей пальцы. Раздался смачный хруст, словно от чипсов. Обломки расколовшегося корпуса застряли у Идзаи в подошве. Хозяйка телефона горестно вскрикнула, но Орихара не останавливался. Он топтал телефон левой ногой, механически и размеренно, словно пресс, ударяя каблуком практически в одно и то же место. И смеялся он при этом так же — неестественно ровно, как машина.

Идзая заливался громогласным смехом, а девушки тем временем задрожали:

— Капец! Да он обдолбанный, точно говорю!

— Кошмар! Бежим скорее!

Владелица мобильника, который безжалостно втаптывали в асфальт, отсутствующе глядела на жестокую расправу. Подруги схватили её и торопливо утащили на оживлённую улицу, где троица растворилась в толпе.

Убедившись, что они ушли и больше не вернутся, Идзая тут же перестал и смеяться, и топтать телефон. Как ни в чём не бывало он повернулся к Микадо. Анри даже не пыталась сбежать и в страхе глядела на обоих.

— Всё, надоело. Даже эта забава мне уже наскучила. — Идзая добродушно улыбнулся. — Ты молодец, человека защищать бросился. Не многие твои сверстники на такое способны.

Услышав его слова, Анри удивлённо поглядела на Микадо. Тому от стыда захотелось провалиться под землю: это ведь Идзая спас Сонохару, посеяв хаос, а сам Микадо собирался защищать её самым пассивным методом из возможных.

Реакция Микадо ничуть не смутила Идзаю. Он заговорил снова:

— Микадо Рюгаминэ, мы встретились не случайно. Я тебя искал.

— А?..

Но только Микадо собирался уточнить, зачем же его искали, как из переулка прилетел металлический мусорный бак, стоявший около круглосуточного магазина, и попал прямо в Идзаю. Мусорка с грохотом покатилась по асфальту.

Идзая вскрикнул от боли и упал на колени. Прямое попадание! Но, на счастье, бак влетел в Орихару боковой поверхностью, а не ребром, и со стороны удар казался больнее, чем был на самом деле.

Пошатываясь, Идзая встал и обернулся:

— С… Сизонька…

— Идза-а-я, — лениво протянул кто-то в ответ.

Анри и Микадо медленно повернулись на незнакомый голос.

В переулке стоял молодой человек в тёмных очках. Кроме очков, в глаза бросался галстук-бабочка и костюм, напоминающий форму бармена. Мужчина походил на зазывалу какого-нибудь бара или давно ушедших в прошлое кабаре.

Он был высоким: Саймона, конечно, не перерос, но всё же возвышался над окружающими. При этом не походил на человека, способного поднять и так далеко метнуть бак, — слишком уж худой на вид.

— Я тебе разве не велел не появляться больше в Икэбукуро? А, Идза-ая?

Орихара, должно быть, слишком хорошо понял, что собеседник не шутит. Микадо впервые увидел, как улыбка сползает с его лица.

— Сизонька, ты разве не в Нисигути работаешь?

— Выгнали оттуда. И я же говорил не звать меня так, а, И-и-идза-ая-а? Сколько можно повторять? Меня зовут Сидзуо Хэйвадзима, — прорычал мужчина, и на виске у него отчётливо забилась жилка.

Выглядел он заурядно и мог издалека сойти за обычного бармена, но вблизи от Хэйвадзимы исходила некая аура опасности.

«Ни разу ещё не видел, чтобы у кого-то взаправду жилка на виске билась», — невольно подумал Микадо, и тут им завладел инстинктивный, животный страх, отчего все мысли разом вылетели из головы.

Сидзуо Хэйвадзима — один из тех, кого Масаоми советовал не злить. Кида, однако, отнёс его к категории «не якудза и не мафия», так что этот Хэйвадзима, видимо, обычный горожанин. Но Микадо понял: если и есть человек, решающий всё насилием, живущий им, — то вот он, стоит напротив.

Теперь всё встало на свои места. Почти любой житель Японии, поглядев на Хэйвадзиму в деле, решил бы: он из тех, с кем лучше не связываться. Конечно, проще было бы, внушай Сидзуо ужас одной только внешностью, но именно то, что он практически не выделялся из толпы, и делало его таким опасным.

— Да ладно, Сизонька. Всё ещё бесишься, что я тебя подставил?

— Вовсе не бешусь. Просто хочу тебе накостылять.





— Да ладно, лучше дай мне уйти. — Идзая достал из рукава нож. — Не люблю я это твоё пристрастие к насилию, Сизонька. Тебе бы лишь кулаками помахать, кто бы что ни пытался тебе вдолбить, втолковать или втемяшить.

Блеснуло лезвие ножа, и Сонохара судорожно вскрикнула. У Микадо перехватило дыхание. Он попытался жестами показать ей: «Бежим!»

Анри увидела. Она закивала, вжимаясь в стену, а затем, прижав к груди портфель, кинулась прочь, на главную улицу. Микадо последовал за ней, оглянувшись всего раз.

Подворотню, откуда они выбежали, огласил яростный рёв Сидзуо. Там уже начинали собираться зеваки.

Двухметровый гигант, Саймон, ринулся в переулок, рассекая толпу своим телом, но дальнейшего Микадо не видел.

Им овладел ужас. То, чему он стал свидетелем, — это повседневность города или нечто необычное? Он не знал, но понял: не стоит ему в такое лезть.

Так вот что это за «люди, которых лучше не злить».

«Но если это обычные люди, то какие же в таком случае якудза и китайская мафия?..»

Микадо, конечно, знал: когда в сети болтают о жутких побоищах, правду не отделить от лжи. Но теперь, побывав в центре событий, о которых слагались эти легенды, осознал: в реальности всё ещё страшнее.

Решив, что они уже в безопасности, он окликнул Анри:

— П-погоди… немного… Дышать… тяжело!..

Микадо бежал во весь опор, но, к сожалению, так и не обогнал девушку.

Реальность порой жестока.

— Ты в порядке?

Микадо отвёл Анри в кафе неподалёку и теперь старался успокоить и подбодрить.

Он заказал по газировке с шариком мороженого и только потом подумал, что выбор получился каким-то детским.

— Спасибо… что помог мне, — тихо сказала Анри.

— Да нет, нет, мне-то за что! Если кто тебя и спас, то этот… Идзая!

— Но… — начала было Анри и замолчала, не договорив.

«А-а-а, что ж сказать-то… Почему такие вещи происходят, когда рядом нет Масаоми?»

Микадо не знал, что делать, но молчать и дальше было нельзя, поэтому он попытался сменить тему.

— Так это твои бывшие одноклассницы были, из средней школы? — спросил он.

Анри кивнула.

— Ага… Значит, они решили поиздеваться, но в средней школе за тебя храбро заступалась Мика, а теперь, когда её нет рядом, задиры решили оторваться на полную?

Анри вздрогнула:

— Ты… Откуда ты знаешь?

— Ну… Да просто догадался по их словам… А Мика — это Мика Харима из нашего класса?

Анри, кажется, немного успокоилась. Она кивнула и принялась негромко рассказывать:

— Да, и дело в том, что… Мике ставят прогулы, но она и дома не появлялась со дня перед церемонией поступления.

— А?..

«Разве не пора сообщить в полицию?» — изумился Микадо, но Анри, видимо, поняла, о чём он думает, и тихо качнула головой:

— Ну, она не то чтобы пропала. С номера Мики мне и её родителям приходят сообщения. «Я уехала, чтобы исцелить разбитое сердце. Пожалуйста, не волнуйтесь» или «Я сейчас на такой-то станции».