Страница 42 из 91
Я открыла было рот, еще больше вжавшись в бок своей кобылы, как к моему изумлению передо мной мелькнул меч Скальсгаарда и уперся в руку стражника, которую тот протянул ко мне. Таким образом дракон отрезал меня от них мечом.
- На этот вопрос тебе могу ответить я. Оставь мою невесту в покое, - стальным тоном произнес дракон.
Оу, даже так…
Выпучив глаза, стражник воззрился на блондина, как будто только увидел его.
- А ты кто такой, черт тебя раздери? – он выхватил меч.
- Тот, кто порвет твою вонючую шкуру на тряпки, - спокойно ответил дракон, ни капли не испугавшись.
- Ах, ты собака!
Теперь уже все стражники слезли с лошадей, доставая оружие из ножен.
- Вот же идиот, - возвел к небу глаза мой помощник.
Быстро прошептал какое-то заклинание и вокруг нас сгустился черный горький дым. Я видела, как он переливался, смешиваясь с пылью, закрывал широкой завесой лица стражников. Нам не причинял вреда, а вот незнакомцы закашлялись, разгоняя клубы руками. Через пару секунд дым растворился и исчез, и стражники растерянно уставились друг на друга, замолчав.
- Быстро! Уезжаем отсюда. На них легонькое заклинание забвения, скоро они очухаются. – Около ворона я увидела рыжую женщину с младенцем. Она вновь стала видимой. – Отдайте ребенка моей сестре, сами садитесь ко мне.
- Нет-нет! Я не удержу малыша! – Я пугливо покачала головой, замахав руками. Я и сама-то еле держусь.
- Тогда… - Шонго повернулся к Скальсгаарду. Лицо того скривилось, будто лимон проглотил.
- Младенца не возьму, - отрезал.
- Может, кто-то из вас уже сообразит, какова серьезность сложившейся ситуации? – не выдержал ворон, повышая на нас голос.
Но я и правда боялась, что не удержу малыша. А вдвоем с кем-то и вовсе никогда не ездила верхом. Дракон же явно не хотел слушать всю дорогу крики бедняжки у себя на руках. Можно было бы оставить ребенка у матери, но тогда места им вообще не останется. Шонго будет неудобно держать поводья.
- Пусть рыжая садится ко мне. А ты возьмешь сверток, - великодушно предложил Скальсгаард.
С недовольством взяв орущий сверток в руки, Шонго настороженно заглянул в пеленку. Малыш закричал пуще прежнего. Скальсгаард усадил застывшую женщину перед собой, а я бегом вернулась в свое седло, и мы поспешно продолжили свой путь, увеличивая расстояние от оставшейся одурманенной компании.
Однако через несколько километров, Скальсгаард резко остановил коня, повернувшись к Шонго.
- Пернатый, ты можешь его успокоить или нет?! Чего он орет всю дорогу?!
- Вот и взял бы сам, - огрызнулся тот в ответ. – Думаешь, так легко успокоить ребенка? Это тебе не мечом махать, тут нужен правильный подход…
- Ему явно не нравится твой запах, - продолжал наседать блондин. – Мерзкие перья пахнут мокрой псиной…
- А уж от твоей чешуи небось и вовсе бы задохнулся, - не остался в долгу ворон. – Рыбой ты пахнешь, если еще не понял.
О Боги… Они что, серьезно?
Ноздри Скальсгаарда гневно раздулись.
- Давай сюда сверток. – Он помог рыжей спустится вниз, и забрал у ворона сверток. Мать и ребенок поменялись местами.
Крохотный комок в здоровенных ручищах мужчины смотрелся крайне умилительно. Откинув пеленку, блондин наклонил лицо к плачущему малышу. Бедняжка надрывался и уливался слезами. Белые пряди соскользнули и заструились вниз, прямо по малышу.
- Shaanun gorha ibe rvo, - проговорил он странные слова над малышом.
Его голос на незнакомом языке звучал еще глубже и ниже, с легкой хрипотцой. Меня аж проняло до мурашек.
К всеобщему изумлению, плач тут же прекратился. Вытащив крохотную ручку, младенец ухватился пальчиками за длинную прядь и начал усиленно агукать.
- Ste bena, - успокаивал голос блондина.
- Прикосновение магии в таком возрасте опасно, - раздраженно бросил Шонго.
- Никакой магии, - снисходительно ответил ему император драконов. Уголки его губ дернулись в усмешке. – Всего лишь правильный подход, как ты заметил…
**