Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 13 из 44

Только один, самый большой дом в центре кругов, был завешен изнутри гобеленами; к нему и повели пленников.

Завидев их, жители деревеньки кричали то ли от ужаса, то ли от любопытства. Гребни простых арахнойцев по цвету не отличались от кожи, зато платья и у женщин, и у мужчин пестрели яркими красками. Дети прятались за матерей и тыкали множеством кулачков:

– Двурукие идут!

Остановились у большого дома, местные называли его Терем. Пятеро воинов во главе с капитаном осмелились зайти внутрь, а через десять минут пригласили и «колдунов».

Разувшись, как приказали, путники вошли по ковровой дорожке в зал, где витал тонкий аромат мускуса. Носилки с Шелли опустили у входа, девочка встала, опираясь на Ингу, и принялась осматриваться.

Цветастые гобелены, развешанные на верёвках вдоль стен, изображали средневековый город, похожий на Венецию, с гребцами в длинных узких лодках, террасами садов и величественными дворцами. Сходство местной моды с земной, шестнадцатого века, поражало – при зеленокожих дамах были и пеньюары, и ажурные шляпки, и даже карнавальные маски.

– Вон Цветочная площадь, там рядом мой дом, – пролепетала Шелли, опираясь на Ингу. – Неужели всего этого больше нет?

– Всё это могло сохраниться, если бы небесные колдуны нам помогли, – прогремело из середины зала. Там стояло два простых стула, на одном из них сидел молодой правитель в черной кирасе, сверкающей алмазами, на другом – дама в роскошном платье, словно сошедшая с одного из гобеленов.

– Может, вы их шпионы? – Князь встал, подошёл поближе, сложив руки за спиной и на груди; его гребень горел благородным алым.

– Пришли посмотреть, что осталось от великого народа арахнойцев? Не надо ли нас добить? – Он с подозрением посмотрел на Меранавану, которая спрятала за спину сумочку с челноком.

– Так вот: уничтожить нас не удалось Ему, не удастся и вам! Я собрал в этой долине всех, кто уцелел на известных землях, мой народ выстроил дома, недоступные тьме. Мрежники ловят рыбу, ткачи варят из неё Зелье и хранят мастерство наших предков. Передайте своим надменным хозяевам… Впрочем, нет. Вы ничего не передадите. Воины! Повесить шпионов.

В зал ворвались копейщики.

«Ничего себе оборот! – подумала Инга, пятясь. – Это вместо того, чтобы гостей накормить-напоить и в баньке попарить?!»

========== Глава 6. ==========

Арахнойцы рассыпались вокруг и нацелили копья в пришельцев. Шелли распрямилась, превозмогая боль:

– Стойте! Мы не колдуны. Я ручаюсь за всех. Я – Шеллингнира из Нижнего Лаонгбалида, моё имя есть в Книге Платиновых Ткачей, пусть Хранитель проверит!

Князь смерил наглую девчонку презрительным взглядом:

– Книга не ведётся уже десять лет, а тебе и шести не дашь.

Он посмотрел мимо путников, в угол, где, кажется, никого не было:

– Хранитель, есть среди Платиновых Ткачей такая?

Из-за гобелена вылез окутанный рясой арахноец в два раза шире капитана, с лиловым гребнем. Инга прикинула, что, проходя снаружи, обязательно бы обратила внимания на столь большого начальника на витрине – где он прятался? Наверное, у них тут бутерброд из ковров.

Воздев над головой толстый потрёпанный том, Хранитель пропел:

– «Шеллингнира из Нижнего Лаонгбалида, семи лет, сирота, имея всего две руки от рождения, соткала ковёр, затмивший работы четырехсот мастеров из восьми округов». Но, мой Князь, было это пятнадцать лет назад. На другой день после состязания чудесная девочка исчезла, никто больше её не видел.

Вывернувшись из многочисленных держащих рук, вперёд протиснулся Доктор:

– Пятнадцать лет? Что за пятнадцать лет могло уничтожить процветающий континент? Разрушить огромные города, свести всю растительность, наземных животных?

– Он, – охрипшим голосом сообщил обладатель единственной сохранившейся на планете книги.





Доктора снова попытались схватить; к изумлению воинов, это им снова не удалось. Галлифреец подскочил к служителю культа, притянул его за мантию на груди:

– Про кого вы все твердите? Кто – Он?

– Стощупальцевый Осьминог, – прошептал Хранитель, и все воины застыли. – Он прячется в каждой тени, Он берёт всё, до чего дотянется. Лишь колдуны в своих небесных замках не боятся Его, а теперь пришли к нам, называясь чужими именами!

Воспользовавшись всеобщим оцепенением, «самозванка» шагнула к правителю.

– Нет, я Ткач, и я докажу вам! – Шеллингнира как будто стала выше, и даже не скажешь, что раны её беспокоят. Зато они беспокоили Доктора:

– Шелли, прекрати! – Скривился, словно от боли. – Вот только не надо лишних жертв.

Князь отвернулся:

– У меня слишком много дел. Повесить.

Дама, которая всё время молча наблюдала и обмахивалась веером, вдруг встала. Под пышной, расшитой жемчугом и зелёными камнями юбкой у неё заметно выпячивался животик. Гребень её был таким же бесцветным, как у обычных селян, по нему вилась диадема из кручёной золотой проволоки.

– Не спеши, Бези, быть может, это шанс, дарованный богами, восстановить древнее мастерство. Утраченное мастерство!

Хоть кто-то здесь нормальный, неужели?

Правитель с заботой попытался усадить её обратно:

– Ты слишком разволновалась, Нихталити. Если тебе кажутся забавными потуги урода – пускай пробует.

Княгиня отстранила его и прошлась, внимательно вглядываясь в лицо той, что назвалась Платиновым Ткачом.

– Ну что ж, удиви нас, двурукая. Принесите Состав! – крикнула она слугам.

Через двадцать минут всё было готово. Шелли разулась, села на шпагат, между пальцев её ног протянулась нить; вокруг поставили три широкие тубы с носиками.

Девочка работала так быстро, что казалось – у неё даже больше, чем четыре руки. На худенькой груди расположились банки с красками, и каждая из нитей окрашивалась то в перламутровый, то в синий или бардовый.

«Так, раны свежие, крови потеряла прилично, – значит, астения, – прикидывала Инга, – сейчас она упадёт в обморок, а у меня нет нашатырного спирта. Вдруг соплеменники решат, что я её хочу до смерти по щекам захлестать?»

Скучающий рядом Расни произнёс:

– Какого всё-таки ужасного цвета у вас кожа. Ну, темно-зелёная у Шелли и этих, ещё ладно, у крокодила тоже зелёная. Ну светло-голубая у неё, – кивнул он в сторону персикового платья, – похоже на оперение птиц, лягушки такими бывают. Но розовая?! Не-ет, Инга, это просто отвратительно. И мочки ушей у вас больно короткие, у Меранаваны вообще ушей нет, как ты что-нибудь слышишь?

Та резко повернулась:

– Хочешь, мальчишка, я твои уши так вытяну, что из них можно будет сплести шарф и завязать тебе рот?

Красный Кот спрятался за Ингу. Да уж, иллинойку лучше не злить – испепелит, как того прыгунчика.

Аккуратные складки гобелена возле напряжённых ног ткачихи росли, словно прилив. Шелли откусила нить – и завалилась набок. Инга кинулась, положила бессильно повисшую головку себе на колени: нет, не обморок, часто дышит, закатив глаза.

Княгиня подскочила с быстротой, неожиданной для её положения, ловким движением накинула работу девочки на верёвку, поверх ковра с гребцами.