Страница 7 из 10
Арем растерянно кивает в такт словам. Советник 1 не сводит взгляда с лица принца.
Советник 1. Ваша сестра, мой принц, едет домой…может быть, стоит сообщить ей о том, что ваш отец при смерти? Если она поторопится, то застанет своего отца…
Арем (вздрагивая). При смерти…нужно сказать отцу, что Вандея скоро будет рядом с нами!
Идет к дверям, решительный и бледный, но Советник 1 окликает его.
Советник 1. Мой принц! Вы полагаете, что вашего отца обрадует это известие? Он хочет уйти спокойно, зная, что Вандея удалена от двора, и вашей власти ничего не угрожает.
Арем поворачивается к Советнику 1, его трясет от внезапного гнева.
Арем. Мой отец ошибался, считая Вандею угрозой мне! Он…особенно сейчас, когда она стала вдовой в такое время!
Негодуя, Арем выходит прочь. Советник 1 качает головою, глядя ему в след.
Сцена 2.2 «Свободна»
Дорожная карета. В карете, среди множества вещей и сундуков едет Вандея, облаченная в светлые наряды. Она улыбается, счастлива, смеется, перешучивается с двумя своими служанками. У нее прекрасное настроение.
Вандея.
Вы были в блуждании,
Когда утверждали,
что божественности нет!
Служанка 1 (тоненькая, светловолосая) угодливо обмахивает Вандею веером.
Есть! Она мне свободу сплела,
Избавила меня от бед,
А я избавления ждала!
Служанка 2 (невысокая, темноволосая, коренастая) смеется, раскладывая колоду карт.
И вот теперь я -
Дочь умирающего короля
Возвращаюсь домой!
Вандея (наблюдая за раскладом карт). Застану его?
Служанка 2 (качая головою). Ваш отец скончается через два дня…
Вандея. Значит, едем медленнее!
Служанка 1 хохочет. Карету подбрасывает, несколько карт срываются из рук Служанки 2, она с визгом и смехом ловит их.
Вандея.
Свобода пьянит крепче вина:
Возвращается домой
Свободная жена…
Служанка 1. Вы могли побороться за власть…
Вандея. На чужбине! Ха!
Свобода! Свобода -
Вот, что разум мой покоит,
Встреча с народом…
Осекается. Стискивает руки в кулаки.
Народ только мой,
И встреча, за которую все отдать стоит,
Той, что возвращается домой вдовой!
Служанки испуганно переглядываются.
Вандея (заметив их испуг и ласково улыбаясь).
Вы были в блуждании,
Когда утверждали,
Что исчез божественности дар!
Служанки выдыхают и заливисто и угодливо смеются.
Если это не так и мир полон лжи,
И вокруг наших душ миражи,
То скажи: «кто свободу мне дал?!»
Карету снова подбрасывает, Вандея едва не падает, смеется.
Сцена 2.3 «Правь!»
Покои Короля. Король лежит в окружении перин, подушек. Его лицо серое, он кашляет, хрипит. Ему тяжело смотреть на дневной свет. Арем сидит у постели отца, стискивая его руку, сам чуть не плача. У другого края постели несколько советников, лекарь – все имеют скорбный вид. Король мечется одновременно в жару и мерзнет. Его трясет, лихорадит.
Неожиданно он стискивает до боли руку сына и Арем поднимает голову, с трудом сдерживая крик боли. Советник 1, заметив это, даже приближается ближе к умирающему Королю, чтобы не пропустить и слова…
Ко роль (его голос срывается, то тише, то ниже, иногда вообще невозможно различить).
Арем…мой сын, я умираю,
И волю свою завещаю:
Наш род восславь,
И железной рукою правь!
Выпускает руку, ослабев.
Арем. Отец!
Король отмахивается – слабо, но уверенно.
Король.
Правь – без жалости к врагам,
Правь – как даровано нам,
Правь – не слушай сердце:
В правлении нет милосердства!
Ему подносят пить. Поднимают голову. Арем беспомощно наблюдает за тем, как его отец пьет, затем ему помогают опуститься на подушки.
Король.
Арем…ты слишком слаб,
Чтобы править, как я завещаю!
Советник 1 бросает быстрый взгляд на принца. Сам принц растерянно оглядывается на советников, которые также переглядываются, словно бы желая понять – слышали ли они?
Ты…своей мягкости раб!
Я с тревогой умираю.
Король с шумом вздыхает и заходится в коротком кашле. Откашлявшись, продолжает сорванным голосом.
Если бы твоя сестра была другой…
Больше покорства мне -
То она взошла бы на трон за мной,
Но нет…
Я завещаю тебе!
Советник 1 прикрывает глаза в облегчении.. Арем сжимает руку отца.
Король (будто бы в бреду).
Правь – как хватит сил,
Правь – как сдержишь…сдержи.
Используй методы правды и лжи,
На тебя смотрит весь мир…
Народ на тебе! Имя наше восславь.
Правь железно! Железно правь!
Короля выгибает в страшном хрипе. А затем он безвольно опускается на постель. Его глаза стекленеют. Лекари и советники бросаются к нему с одной стороны, Арем – с другой. Арем бросается на постель и плачет…
Советник 1 (отходя от постели почившего короля). Король мертв. Да здравствует король Арем!
Опускается перед ним на одно колено. Арем вскакивает. Примеру советника 1 следуют и другие, и лекарь.
Все. Да здравствует король Арем!
Сцена 2.4«Мне нечего скрывать»
Карета, дорога. Только на этот раз снаружи карета обита черным траурным шелком. Вандея, однако, остается в светлых нарядах. Те же служанки – уже усталые, но делают вид, что им весело. Вандея же полна энергии.
Вандея.
Зачем скрывать то,
Что я ждала давно?
Смерть отца и супруга -
Это лучшее, что я могла ждать,
И пока земли живут испугом,
Я рада: мне нечего скрывать!
Служанка 1 вяло обмахивает Вандею веером. Она сидит, откинувшись на подушки, улыбается.
Отец меня не любил,
Едва терпел, не выносил,
И опасался моих амбиций, да…
От этого и решил сослать,
Но вот я еду домой как вдова,
И рада: мне нечего скрывать.
Служанка 2 также вяло раскладывает карты. Карету подбрасывает по неровной дороге.
Мой супруг был дурен,
Хоть и вел кровь от знатных имен,
Он подло месяц жил со мной,
А потом смерть решила свободу дать,
Оставила сиротой и вдовой
И я рада: что тут скрывать?!
Карету подбрасывает особенно сильно и она неожиданно замедляется. Служанки выглядывают тревожно в окна.
Служанка 1. Разве мы приехали?..
Вандея.
Брат мой стал королем,
Но трон его горит огнем.