Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 191 из 252

-Так, — Артур наполнил свой кубок снова, — то есть, я плохо управлял? Это я понимаю.

-Ты едва не развязал погибельную для Камелота войну с Мелеагантом, — Моргана принялась загибать пальцы, — ты лишил нас союза с Монтгомери…ладно, каюсь, здесь не ты один! Но ты это начал, сломал хрупкий мостик союза. Ты не поддержал церковь, не дал ей денег на восстановление разрушенного святилища и передал мощи Святого Петра в герцогство Кармелида!

-Это был мой подарок тестю! — возмутился Артур, но как-то не особенно уверенно.

-Ты не дал им ничего взамен! — закатила глаза Моргана, — по факту — ты их ограбил. И не дал денег восстановиться. Далее, ты велел построить школу для крестьянских детей…что ж, дело благородное, только вот, милый мой, почему строить школу в деревне, если у нас одна — в столице?! Да и, если честно, я не думаю, что в деревне, которая находится на границе, очень нужна школа, им скорее нужна стена укрепления, а не ещё одно здание, к тому же — кто бы их там стал учить? Ох, Артур, все твои просчёты перечислять — у меня уже не хватит сил!

-Ладно-ладно, — зловеще спокойно отозвался Артур, — неужели не было ничего хорошего?

-Было, — не стала спорить Моргана, — ты расчистил дорогу к морскому порту, ты обновил каменоломни, ты принял беглецов из соседнего герцогства в Камелоте, ты пытался ввести суд в городе…было и хорошее, да, Артур. Только вот не в то время и не то, что нужно.

-А кодификация титулованных грамот?! — возмутился Артур.

-Кодификация! — горько усмехнулась Моргана. — Да я пока с этим предложением в Совет не вышла, ты, и слова-то такого не знал! И вообще, что, по-твоему, входит в кодификацию?

-Ну…перепись? — неуверенно предположил Артур, злясь на себя, но прожигая взглядом Ланселота, который оставался невозмутимым.

-Ну…почти, — в тон ему отозвалась Моргана. — В некотором роде — это действительно перепись. Я хотела создать список всех уложений и приказов, о вручении того или иного титула и оснований для создания общего свода…во избежание подлога и путаницы. Также, я хотела на основе этого архива создать табель, по которому разграничить, кто и за что имеет право получить титул, и способы его передачи. А то, бывает, начнёшь переговоры и каждый герцог или граф, а начнёшь копаться — так нередко и самопровозглашенный. Порядок должен идти сверху.

-Подожди, — неожиданно подал голос Ланселот, думавший о чём-то своём, — ты говоришь, Моргана, о том, что ошибки правления Артура, были скорее…известны узкому кругу. Народ же

также жаждет его свержения, почему? Да, были просчёты, голод и налоги, но это было и при Пендрагоне Утере и при Филиппе Храбром, и…

-Верно! — Моргана ткнула вилкой в свою тарелку и наколола кусочек тыквы, ни разу не удивившись и не подумав о том, что она свою тарелку почти избавила от пищи, оставив лишь кусок мяса (Артур так и не запомнил, что она не ест мяса). — Верно, Ланселот! Но, здесь в дело вступает более тонкая материя… дух! Ожидание, дух — как хотите, называйте, а суть этого в том, что народ ждал от Артура большего, чем от предков. Понимаете, когда он вытащил меч из камня, это было сродни чуду, благословению небес, казалось, что уж при нём-то ничего плохого не будет и Камелот под покровом Бога! Но, стало хуже. Стало, друзья мои! И ожидание народа на Артура было как на мессию, а выходило, что он человек…откуда у меня в тарелке тыква?

Моргана перевела взгляд на Ланселота, сразу угадав виновника и молча скинула ему на тарелку кусок мяса.

-Я не ем, — ядовито напомнила она, взглянув на Артура, — просто это кто-то помнит, а кто-то нет. Так вот, от Артура ждали чудес, ждали мгновенного спасения, а вышло, что он человек. Но народ не любит, когда обманывают его ожидания. Они могли обвинить Мерлина в том, что это всё его проделки и Артур — не более, чем обманный король, а вся власть друида, но в дело вступил Мелеагант.

-Мелеагант? — в голос переспросили Ланселот и Артур.

-Он, милый наш! — ласково отозвалась фея, — Артур, ты должен был понимать, что такое Мелеагант. он ни разу не проигрывал, он не отступал. Камелот — это его ненадкушенный кусок, обещанный и лакомый…

«Честно говоря, я удивлена, что он Гвиневру так легко отпустил», — подумала Моргана, но вслух не стала уже высказывать этого удивления, и правильно сделала, ведь она многого не знала о планах Мелеаганта.

-Да, он пришел бы за тем, что считал своим, — продолжала Моргана, — и пришел бы так, что смел всех, кто встанет на пути! И он начал действовать. Восстановил церковь, которую не восстановил ты через верных людей и вот уже в приходе пошел слух, что спаситель-то Мелеагант! а Артур — он не только не спаситель, а чаровник и гнать бы его тряпкой! Вот он подарил от имени другого верного слуги своего зерно, которое потонуло на пути от Седых Берегов, и вот…люди обожают его.





-Но почему? — не понимал Артур, — почему все его союзники не стали моими союзниками, а остались с ним? я же король! Он не стал правителем…

-Зато в нем есть дух короля! — выпалила Моргана, стукнув кулаком по столу. — Есть в нём то, что мы называем породой, кодексом…

-Мы? — Артур угрюмо взглянул на неё. — Мы?

-Они, — поправилась Моргана. — Они, конечно. Да, получается, что ты от крови Пендрагона и Корнуэл, но нет в тебе того, что требует происхождение, ты не мыслишь, как мыслил бы знатный человек, ты просто…ты даже не мальчишка на троне, нет! Ты был деревенским мальчишкой на троне, а стал свинопасом на престоле!

-Что? — глаза Артура налились от бешенства кровью. Он поднялся во весь рост свой, казалось, он сейчас просто схлопнет Моргану, оставив от неё только мокрое место. — Что ты сказала, дрянная…

-Поберегите слова! — Ланселот поднялся в свой уже рост, не уступая Артуру. — Поберегите ваши слова для народа! Вы говорите со своей сестрой и матерью своего сына! Вы говорите, наконец, с дамой!

Моргана даже не дернулась, ожидая, когда пройдет эта гроза. Она не сомневалась, что Ланселот заступится за нее. Она не сомневалась, что Артур отступит…ему ничего больше не оставалось.

Тяжело дыша, король опустился на своё место и яростно выпил до дна свой кубок.

-Ты свинопас, — продолжила Моргана тихо. — Ты мыслишь как деревенский дурак, извини, но кто-то сказал бы тебе это. Ты ищешь выгоду лишь сейчас, ты не видишь в людях ни ресурсов, как тиран, ни благодетелей, как мессия. Ты вообще не видишь людей, не замечаешь очевидного! Все в замке догадались, что Гвиневра и Ланселот вместе, кроме короля, который так редко наведывался к своей жене в спальню, что…

-Хватит! — Артур рванулся к Моргане, но его рука бессильно упала обратно в кресло. Правая в каждом своём слове Моргана, усмехнулась:

-Ну что? Что ты теперь мне скажешь, братец?

-Я тебя ненавижу! — Артур уронил голову на руки и заплакал. По-настоящему, по-человечески, проливая слабость…

Ланселот смущенно обернулся на фею, но и она оказалась поражена не меньше рыцаря.

-Эй, — Моргана коснулась его головы. — Артур, не твоё править, но это не конец. Не конец, слышишь?

-Я убил брата, — прошептал Артур, глядя на Моргану опухающими от слез глазами, — я убил его, а Кей…он ведь соблазнился властью только потому, что я стал королём.

-Ну…- растерялась фея, поглаживая его по руке, — это был его выбор, это…

-Моя вина, — закончил Артур, усмехаясь с горечью. — Я испортил жизнь Гавейну и его жене, которые верили в меня. Я подвел Мерлина и свой народ, я опорочил свою сестру, я пренебрег своею женой, толкнув её на грех. Господи!

Артур уронил голову на столешницу и несколько приборов упали. А он снова поднял голову и снова уронил её на столешницу, причиняя себе боль.