Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 10 из 12

Сцена 1.25 «Дайте мне ваши сердца!

Свобода, хватаясь за ствол деревьев, медленно выходит вперед.

Свобода.

Дайте мне ваше сердце, и я -

Наполню свободой его,

Наполню его собою,

И до последнего дня,

Даже тот, кто не знал ничего,

Будет жить с моей любовью!

Медленно начинает танцевать. Грязь не липнет к ее одеждам, даже когда она полностью влезает полами платья в нее. Ее движения легки, воздушны, прекрасны.

Дням славы предшествует кровь,

Кто тиран, а кто наш друг?

Всё мешается..всё вниз головою,

И за смертью следует любовь,

А история замыкает свой круг,

Дайте сердца!

Я их наполню собою.

Она кружится, ее кружения лихорадочны, суетливы, она почти что уже не различима в вихрях своего движения и в кружении платья.

Свобода резко останавливается и падает на колени.

В ваших сердцах идея живёт,

Идея красива, ясна и разна,

Но прежде – иди за войною,

И смерть крылья свои распахнет

Придут пред светом лихие времена!

За спиной свободы появляется Гонец. Он облачен в серый пыльный плащ. Он тоже не видит Свободу, но она видит его крадущееся приближение. Гонец нервно оглядывается, пробегая мимо Свободы, будто бы чувствует ее, но не может увидеть.

Такова цена! Высока или нет,

Решать не придется уж нам,

Отравленным идеей и любовью…

Поднимается с колен. Ее платье остается светлым и чистым. Гонец же пачкается в грязи пуще прежнего.

Но перед тем, как будет свет,

Каждый друг, окажется, тиран…

Ваши сердца! Их я наполню собою!

Гонец скрывается в доме.

Сцена 1.26 «Вести, что прежних дурней»

Убежище. В комнате Петион, Бюзо, Барбару. С треском, распугав соратников, вламывается Гонец. Он задыхается. Бюзо присвистывает, когда грязь с плаща Гонца растекается по полу, Барбару тычет его пальцем, призывая к молчанию, Петион бледнеет.

Гонец (задыхаясь, хватаясь за стену, чтобы устоять).

Вести! Срочно! Пакет с вестями

От ваших друзей!

Протягивает грязный конверт, перепачканный пылью и землей. Петион выхватывает конверт без размышлений.

Франсуа Бюзо.

Так все наши друзья уже здесь, перед вами!

Гонец.

Эти вести прежних дурней,

Передавший их…бледен был.

Петион молча передает конверт Барбару.

И у него едва хватило сил,

Чтобы передать…

Франсуа Бюзо (чуть растягивая слова, дурачась).

Ему следовало с этого начать!

Жером Петион ( с неожиданной строгостью, почти рыча)

Франсуа, не будь как змей!

Шарль Барбару (протягивая конверт Франсуа, тот с неохотой берет его).

Это вести с полей,

От знающих людей…

Жером Петион (со значением).

И тем для нас дурней!

Гонец.

Вы будете давать ответ?

Франсуа Бюзо (пробежав бумаги взглядом, пожимает плечами).

А во мне удивления нет!

Барбару начинает метаться по комнате. Петион жестом предлагает Гонцу выйти, Бюзо спокойно и сладко потягивается, отшвырнув конверт в сторону.

Сцена 1.27 «По нашему следу»

Шарль Барбару (в метании).

По нашему следу…

Проклятие! Гонят нас,

Словно врагов!

Жером Петион (входит, он бледен, но решителен).

Призывают к ответу,

Извращают сотней фраз,

Желают нам оков…

И эшафот!

Франсуа Бюзо (нарочито зевая).

Неожиданность, а? травят,

Как будто бы мы зверье,

Но они…

Шарль Барбару.

Ядовитый взгляд!





Жером Петион (скрестив руки на груди).

Вновь и ещё…

Где наши дни?

Смешались: день и ночь.

Франсуа Бюзо (поднимаясь).

По нашему следу спешат,

Торопятся…ну что ж, отступаем.

Барбару и Петион смотрят на него, не моргая.

Что, кроме бегства, может помочь?

Повсюду – вражеский взгляд,

Мы ничего больше не знаем!

Все трое переглядываются, как будто бы продолжая уже в безмолвии разговор.

Сцена 1.28 «В путь!»

Франсуа Бюзо (спокойно поправляет бумаги, собирает уже разбросанные).

В наших сердцах что-то тлеет,

Чего уже давно нет в наших душах,

Париж не наш! Он опутан змеями,

И что-то жуткое…

Жером Петион (покорно следуя примеру Бюзо).

Я слышу время, я слушаю…

встряхивается.

В путь, снова в путь,

Ничего, друзья! Мы сумеем.

Уходим, страх теснит грудь,

Душит ядовитыми змеями.

Бюзо, Барбару и Петион собирают бумаги, составляют в порядок использованные чашки, кувшины. Вещей у них нет, они с тоскою оглядывают свое жалкое убежище.

Идти, снова идти,

По тому пути,

Что даст судьба!

Шарль Барбару.

Идти, снова идти,

Даже если путь в никуда,

Мы пойдем по любому пути,

Идти…идти снова!

Франсуа Бюзо (первым у дверей).

Делаем вид, словно…

Отмахивается, выходит прочь.

Жером Петион (останавливаясь у дверей).

Идем по нашему пути…

Недоговаривает, резко мотнув головою, выходит.

Шарль Барбару.

Снова идти…идти!

Барбару выходит последний, в последний раз оглядев убежище, плотно закрывает за собою дверь.

Безмолвие.

Сцена 1.29 «Когда рассыпается сердце…»

Оставленное убежище. Осторожно открывается дверь, входит Свобода. Она оглядывает комнату.

Свобода.

Все дни, что история плетёт,

Отмечены кровью и раной.

Из грязи вечность идёт,

Не значат ей расстоянье и страны.

проводит рукою по бумагам, по стенам, обходит комнату.

И когда рассыпается сердце в прах,

Когда душит ядовитый страх,

Это значит – падение!

Это значит – поражение чувств

И всех идеалов свержение.

История приходит из безумств…

Выходит из убежища, плотно и бережно закрывая за собою дверь. Стоит у дома, касаясь заколоченных грубо окон.

Вся слава – на костях смерти,

На непрожитых днях,

И если ты чувствуешь ветер,

То близок твой крах…

Пятясь спиною, отходит от дома, грязь не марает ее одеяние.

Все дни, что великим станут,

Что грозою и славой влекут,

Не считают, сколько душ устанут

И сколько тел сметут…

Свобода медленно пытается кружиться, но неожиданно путается в собственном платье, спотыкается и чуть не падает на землю, удержавшись в последнее мгновение с помощью пируэта.

И когда рассыпается сердце в прах,

А по шее проходит предвестная дрожь,

Это значит – близок твой крах,

И заточен для тебя нож.

Пред принимает новую попытку к танцу. Ее движения какие-то тяжелые. Скованные.

Всё по закону, всё по кругу,