Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 8 из 13

И уронил всей правды суть,

И в это твоя вина!

Прогуливается опять взад-вперед. Незамеченная другими, она лихорадочно бродит.

Чья вина… как мне молчать,

Когда всё обрушено тобой,

Виновником и палачом?

Лицо ее озаряется пришедшей мыслью, она украдкой бросает взгляд на окна, на одном из них колышется завеса.

Я знаю, как мне поступать,

Знаю, что станет моей ценой,

Но я готова стать ключом,

Чтобы обрушить всю силу гнева

Против виновных, чей ход известен…

Ее руки не находят покоя, она то сплетает, то разъединяет пальцы.

Вызов грешному бросает дева!

Дух мой пьян от жажды мести!

Бойся своих дней,

Я иду и скоро раскрою твой ад -

Ты…обитатель теней…

Сжимает ладони в кулаки до побеления костяшек пальцев.

Будь же ты проклят, Марат!

Шарлотта решительно, не обращая внимания на удивленные взгляды и шепот, бросается к убежищу жирондистов. Она что-то тихо говорит, когда дверь открывается и исчезает внутри.

Сцена 2.4 «Кто ты?»

Комната, отведенная Барбару. В ней уже есть след от нового владельца – несколько пустых и полупустых бутылок из-под вина, разложенные в неаккуратности бумаги.

Сам Барбару с интересом, как исследователь, которому попалась редкая бабочка; и с горечью, как коллекционер, который не может поместить бабочку в коллекцию, потому что она осталась где-то там, в прежнем мире, в Париже, разглядывает стоящую перед ним мраморным изваянием Шарлотту.

Шарль Барбару. И кто же ты? Почему со мной искала встречи?

Шарлотта Корде (спокойно и твердо). Я - Мари Анна Шарлотта Корде д`Армон…можно просто – Шарлотта. Мой путь не был вами замечен. И он не задел кого-то…

Барбару. И это не объясняет, зачем ты здесь! И кто ты есть…

Шарлотта. Понимаете, какое дело, если бы могла, то я бы вас беспокоить не смела. Моя подруга по монастырским годам утратила пенсию и я была бы благодарна вам…

Барбару (со сдерживаемой досадой). Так, я, к сожалению, сейчас не могу…

Шарлотта. Нет! Я не о том прошу! Я поеду сама, мой паспорт готов, только вот – рекомендацию бы в письме, вот и все, что нужно мне!

Барбару (не сдержав смешка). О, милостивые боги! ну куда тебе, на наши-то дороги?! А, впрочем… да. Знаю, кто тебе может помочь!

Отходит к столу, с трудом находит чистый лист, наспех пишет что-то, оставляет несколько клякс.

Шарлотта. Благодарю вас. Я отправлюсь сейчас же, не ожидая ночь! и…раз уж такое дело, простите, что я так осмелела, я могу вашим друзьям в Париже что-то передать.

Барбару от неожиданности даже не удерживает перо, оборачивается к ней.

Барбару. Я не знаю, что ты хотела сказать, но явно не то, что произнесла. Ты хоть сама-то себя поняла?

Шарлотта (с горячностью, переходя на шепот). Вы можете мне доверять! Я могу вашим друзьям передать. Я предана, я честна. К тому же, кому же вам доверять? Вряд ли у вас много связей с Парижем!

Барбару. Мне кажется, я что-то другое слышу… (размышляет). Я ценю, но это риск, да! - что, знаешь ли, разбивает девичьи мечты!

Шарлотта (с холодной и неприятной усмешкой). Я понимаю, пусть ведет меня судьба!

Барбару (с игривой веселостью). Ах, Шарлотта, кто же ты?!

Барбару (откладывая письмо, приближается к Шарлотте и обходит ее несколько раз, разглядывая как диковинку).

Ты- смела и отважна,

твой взор полон огня.

И глуп тот, кто скажет,

Что простая судьба ждет тебя.

Останавливается напротив, разглядывает ее лицо. Она сначала встречает его взгляд, затем, не выдержав, опускает глаза.

Кто же ты? Что в тебе есть,

Что я не могу прочесть?

Я чувствую: ты выбрала путь,

С которого не смеешь свернуть.

Все мысли твои таятся,

Хоть так юны и чисты…

Знаю: ты не можешь остаться,

Шарлотта, кто ты?

Обходит снова, останавливается за ее спиной, отходит чуть в сторону.

Ты из иного мира,

Облаченная в доспех,

В тебе говорит сила,

В тебе доблесть и грех.





Запаковывает лист в конверт, не сводя с нее взгляда.

Ты – пришедшая, как тайна,

На челе терновый венец,

Ты сплетена неслучайно,

Твоя мысль – путь в один конец.

Шарлотта не оборачивается, скрещивает руки на груди. Барбару испытующе смотрит на нее, ожидая, видимо, другой реакции.

Но ты это знала…я прав?

Кто же ты? Что в тебе есть,

Что я не могу прочесть,

Даже весь разум собрав!

И мысли твои таятся,

Хоть юны и чисты.

С легкой горечью.

Не успели к знакомству -

Уже расставаться,

Отдает ей ее письмо.

Шарлотта, кто же ты?!

Сцена 2.5 «Вверяю тебе»

Барбару отходит к своему столу, перебирает листы, бережно поглаживает их, по корешкам брошюр проводит пальцем, выбирая, что именно передать. Наскоро собирает пакет, запечатывает, пишет адрес.

Барбару.

Шарлотта, вверяю тебе

Эти письма…в них – мы!

Мои братья, пойми!

Не знаю, что в следующем дне,

И что тревожит твои черты,

Но эти адреса береги!

Протягивает ей пакет. Шарлотта поспешно берет его, пробегает глазами адрес, кивает, хочет уйти, но Барбару легко останавливает ее, перехватывая за руку.

Не знаю, что ждет тебя,

Что за участь и что за предлог,

Напиши мне пару строк,

Может, ты найдешь себя…

Шарлотта кивает, высвобождая руку из его хватки.

Я знаю, что слова твои -

Ложь и только есть что-то

За ними, что много сильней!

Шарлотта отводит взгляд, затем, не выдержав его испытующего взгляда, вовсе отворачивается.

Полагаю, что дело в любви?

Ты едешь туда для кого-то!

Ну что ж…до новых дней!

Шутливо откланивается. Затем серьезнеет мгновенно.

Я вверяю тебе письма и строки,

Я вверяю тебе имена друзей…

Пусть берегут тебя дороги

От вражеских теней!

Шарлотта прижимает пакет к сердцу, показывая, что все понимает, понимает серьезность бумаг, отданных ей.

На нас охота -

Раздумать не стыд! Решай,

Если сомнения есть, если есть что-то…

Барбару видит, что Шарлотта только плотнее прижимает к себе драгоценный пакет и понимает, что бесполезно ее разубеждать.

Ладно…ступай!

Шарлотта пятится к дверям.

Я надежду на Париж вверяю,

И что завтра будет – я не знаю.

Но времени нет – решай!

А если решила –

ступай!

Резко машет Шарлотте, та мгновенно скрывается из его комнаты, слышно, как она быстро сбегает по лестнице. Барбару оглядывает комнату, затем наливает себе вина, но не касается его, а просто разглядывает бокал.