Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 1 из 13



«Марат»

Автор: A

2021 год

Действующие лица:

Жан-Поль Марат – французский революционер, врач, журналист, убитый в 1793 году Шарлоттой Корде, известен под прозвищем «Друг Народа»

Жорж Дантон - французский революционер, казнен в 1794 году

Камиль Демулен – французский революционер, инициатор похода на Бастилию в 1789 году, казнен в 1794 году с Дантоном

Шарль Барбару – деятель революции, жирондист, политический противник Марата, казнен

Шарлотта Корде – девушка, пропитавшаяся сочувствием к павшей партии жирондистов и увидевшая в Марате единственного виновника всех событий, после совершения убийства – казнена

Максимилиан Робеспьер – деятель французской революции, казнен в 1794 году

Симона Эврар – гражданская жена Марата, на чьи деньги он содержит свою газету «Друг Народа» и снимает жилье

Альбертина Марат – сестра Жан-Поля Марата, дружная с Симоной

Трибунал, депутаты, сторонники разных сторон, жирондисты, монтаньяры, горожане…

Сцена 1.1 пролог

Кабачок на Павлиньей улице, задняя комната. Несмотря на плотно закрытые двери, иногда выкрик все равно проникает не только в кабачок, в нижнюю его залу, но и даже на улицу, благо, час уже темный и горожане редки на улице. В комнате полумрак, единственный источник освещения – несколько свечей по столу, где расстелена большая карта Франции и разложены бумаги, также присутствует тяжелая чернильница, брошенное перо, печатка , большая кружка и мутная от пыли бутылка вина. в комнате присутствуют двое: Робеспьер и Дантон. Робеспьер облачен в словно бы влитой светло-голубой камзол, тщательно прилизан и причесан, застегнут на все пуговицы. Дантон в небрежном алом камзоле, развязанном галстуке, на камзоле не хватает нескольких пуговиц, волосы растрепаны во все стороны… Робеспьер и Дантон спорят. Голос у Дантона звучный, сильный. Робеспьер говорит значительно тише, но от этого только больше ужаса рождается и слышится в его речах. Причудливо пляшут блики от свечей по стенам.

Робеспьер (решительно). Я возражаю, Дантон! Враг внутри Франции.

Дантон. Ну, даже если допустить то, что твои слова, Робеспьер, правдивы и враг действительно внутри страны, то успокойся – я изгоню его!

Робеспьер. Возражаю, Дантон!

Дантон (с плохо скрытым раздражением ). И почему на этот раз?!

Робеспьер (с ужасающим хладнокровием). Враг изгнанный имеет свойство возвращаться. Есть лишь один путь – уничтожение. Полное уничтожение.

Дантон. Согласен… (отпивает вина из большой своей кружки). И все-таки, враг за пределами Франции! Ты ошибаешься, Робеспьер! Революция не белоручка, она нуждается в крови, как бы этого не хотелось нам отринуть. Республика в опасности!

Робеспьер. Ты ошибаешься, Дантон!

В комнату неслышно проскальзывает еще одна тень – это Марат. Он облачен в длинные панталоны, не по мерке обувь, поверх какой-то странного вида жилет. Сам Марат низкого роста, его лицо изуродовано болезнью, он походит на горбуна, волосы повязаны большим платком…

Марат останавливается, незамеченный, в полумраке, на его лице оскальная ухмылка. его голос с легкой дрожью, которая наводит ужас на того, кто не привык к нему.

Марат ( с насмешкой). Вы оба ошибаетесь. Враг и внутри страны, и за ее пределами. Он просочился в каждую щель, оставленную патриотами!

Дантон и Робеспьер осекаются, переглядываются.

Робеспьер. Добрый вечер, Марат!

Марат (кивая на его приветствия и приближаясь к столу). Разница лишь в том, что даже наши враги не заинтересованы в той мере во враге внешнем, как во враге внутреннем! Против внешнего врага, если будет нужно, сплотится вся Франция, и будут забыты многие противоречия, а вот против внутреннего раскола…

Дантон (с плохо скрытой иронией). И что же вы предлагаете, гражданин Марат?

Марат. Я? Что ж, извольте!

Сцена 1.2 «Мы погибнем»

Та же комната, те же лица. Марат спокоен и злобно-ироничен, в тенях свечного огня его лицо кажется искривлено усмешкой.

Марат.

Враг повсюду - узрите

Нашу печальную правду!

Я говорю накануне то,

Что уже завтра...

Робеспьер и Дантон снова переглядываются, Робеспьер при этом чуть-чуть отодвигает несколько листов от руки Марата, словно бы освобождая ему больше места.

поймите!

Станет вашим ядом,

Дантон не сдерживает снисходительной улыбки и даже подмигивает Робеспьеру, который этого не замечает, вглядываясь в какой-то листок перед собою.



Марат.

Насмехайтесь, Дантон!

Робеспьер отрывает взор от бумаг, бросает взгляд сначала на Дантона, который замирает, потянувшись к вину, потому на Марата.

Вы не видите, где кроется враг,

Я же вижу ее! Враг в Париже,

Кругом заговор и разлад.

Мы погибнем! Каждый шаг

Известен, но все, кто был унижен,

Требуют и право, и взгляд.

С улицы доносится какой-то шум, все трое бросают быстрый взгляд на окно. Дантон, сидящий ближе к окну, плотнее затворяет его. Марат наваливается грудью на стол и Дантон с Робеспьер склоняются к нему.

Марат.

Взгляните! Вы все, наконец:

В разные стороны шепот скользит,

И каждый, кто отрицает, глупец!

И будет скоро убит...

Дантон (подливая себе вина в кружку и жестом предлагая вино поочередно Робеспьеру и Марату – оба отказываются).

Ваши портреты, Марат,

По канавам лежат!

И не вы ли писали, что мы

Вернуть все титулы должны?

Робеспьер разглядывает столешницу, не то не желая вмешиваться, не то размышляя.

Марат (с насмешливым прищуром).

А вы...представьте отчёт,

О том, что в народе слух идёт:

Где бриллианты корон?

Где они, а, Дантон?

Дантон мгновенно загорается бешенством. Робеспьер предугадывает его реакцию и опережает ее, хватая его за руку через стол.

Робеспьер.

Дантон, постой!

К Марату

А вы, Марат,

Прежде вспомните сами,

Какими словами

Проводили вчера Жиронды шаг?!

Марат зеленеет от злости. Во всяком случае, в свете нервного освещения свечей кажется именно так. По лицу его проходит нервная дрожь.

Дантон (не желая успокоиться).

Отчёт? Я запрещаю!

Братоубийство…тьфу, хватит войны!

Марат (овладевает собой и с приторной вежливостью).

Дантон, я понимаю,