Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 9 из 66



Миссис Сент-Клер пронзила дочь многозначительным взглядом.

— У нее нет договоренностей, во всяком случае, мне о них неизвестно.

— Но мама. — Джулия бросила выразительный взгляд на Софию и снова повернулась к Ладлоу. — Мне очень неловко, но дело в том, что от лошадей я чихаю.

Он вскинул золотистую бровь.

— Чихаете?

Джулии захотелось пнуть себя — уж наверняка можно было придумать что-нибудь более убедительное.

— Да, это так, но я уверена, что София с радостью составит вам компанию на прогулке. Сожалею, но боюсь, сама я не могу.

— В таком случае, может, просто пройдемся?

Джулия встала. Разумеется, Ладлоу не собирается сдаваться так быстро.

— Надеюсь, от меня вы не чихаете? — добавил он.

Джулия театрально закашляла.

— Кажется, я простудилась.

Миссис Сент-Клер гневно сверкнула глазами на дочь.

— Что за вздор. До этой минуты ты была совершенно здорова!

Судя по улыбке, Ладлоу прекрасно осознавал ее намерения.

— Почту за честь сопроводить вас в любое место по вашему выбору.

Джулия посмотрела ему в глаза.

— Сожалею, но я вынуждена отказаться.

Прежде чем он успел произнести хотя бы слово, рука матери опустилась и крепко сжала предплечье Джулии.

— Извините, мы на минуту, мне нужно обменяться парой слов с дочерью.

Ладлоу поклонился.

— Разумеется.

Джулия не произнесла ни звука, пока мать выталкивала ее из гостиной.

София шумно вздохнула.

Почему Ладлоу из всех существующих женщин выбрал именно Джулию? А мама поощряет его — это же настоящее предательство. Ладлоу выбирает себе жену и даже не обращает на нее никакого внимания — это так несправедливо. Да будь все проклято, ведь она ждет его со своего первого сезона и прекрасно знает, что он любитель пофлиртовать. Так почему же ее откровенный отклик остается незамеченным?

Ладлоу кашлянул и чуть подался вперед. Ну уж нет, она не позволит ему уйти. Джулия продемонстрировала полное отсутствие интереса, так что теперь он, черт побери, должен обратить внимание на девушку, сидящую прямо перед его безупречно прямым носом.

София улыбнулась.

— Позвонить, чтобы принесли чай?

— Нет, спасибо.

Проклятие. она ведь уже предлагала ему чай, и последовал отказ. Но тут, впервые за пять долгих лет Господь совершил чудо. Вместо того чтобы встать и откланяться, Ладлоу откинулся на резную спинку стула и бросил оценивающий взгляд на Софию.

— Мне вдруг пришло в голову, раз уж я здесь, нам нужно обсудить один вопрос.

Она выпрямилась и сложила на коленях руки — полное олицетворение скромной, вполне пригодной к замужеству мисс. Мама могла бы гордиться ею, если бы не была сейчас занята с Джулией. Ладони внезапно вспотели и сделались скользкими.

— Да?

— Вы меня извините, это не мое дело, но я не могу стоять в стороне, наблюдая, как такая прелестная молодая леди кидается на шею типам вроде Хайгейта.

При слове «прелестная» в лицо бросился жар, но в то же мгновение София осознала остальную часть фразы.

— Но... я ничего подобного не делала.

Как Ладлоу смеет сомневаться в ее поведении, если все случившееся — исключительно его вина? Он оставил их наедине, а сам помчался к своей потаскушке!

— Вчера вечером все выглядело именно так.

София открыла рот, собираясь возразить, но он поднял руку.

— Вы были без чувств большую часть нашего разговора, поэтому не знаете, что там происходило. Ваша мать, по сути, подписала брачный договор.

София вцепилась в безделушку на золотой цепочке н почувствовала, что завтрак вот-вот выскочит наружу.

Она с большим трудом проглотила комок в горле, пытаясь сохранить самообладание.

— К счастью, подобные вещи остались в прошлом. — Собственный голос показался ей слишком тонким, но хотя бы не дрожал.

— Если Хайгейт сделает предложение, у вас, вероятно, не останется выбора.

Рука, сжимавшая безделушку, задрожала, и София крепче сжала кулачок.



— Я не ставила себя ни в какое неприличное положение, и вам это прекрасно известно. Вы там были и знаете, что ничего предосудительного не произошло.

— Да, я знаю. — Его голос перекатывался по комнате, гладкий, как мед, такой же сладкий и липкий. — Но очень трудно остановить волну сплетен и начавшийся скандал.

— И все же его можно избежать, рассказав правду.

Ладлоу с непроницаемым лицом долго и внимательно смотрел на Софию.

— Я попытаюсь сделать все, что в моих силах. Можете на это рассчитывать.

Она уронила руки на колени и стиснула их.

— Спасибо.

— Но вам следует вести себя как можно осмотрительнее.

София переплела пальцы.

— Прошу вас, объясните, что это значит?

— Полагаю, вы слишком молоды, чтобы знать старые сплетни. — Ладлоу пристально осмотрел ее, но взгляд был холоден. — Да, вы тогда еще в классной комнате сидели.

София буквально заставила себя посмотреть ему в глаза и при этом оцепенела. Почему же эти яркие голубые глаза не смягчатся хотя бы чуть-чуть, почему не потеплеют?

— Какие сплетни?

— Вы наверняка заметили шрам на лице Хайгейта.

— И что с того?

— Он утверждает, что это последствие несчастного случая, в результате которого погибла его жена.

— Так говорят все в обществе. — София взмахнула рукой. — Кажется, вы не верите?

Ладлоу подался вперед и громко стукнул по полу тростью.

— Я слышал много разного о Хайгейте.

— Общество переполнено слухами и сплетнями.

— Согласен, только в некоторых из них немало правды. — Он поднялся на ноги. — Его жена погибла при ужасных обстоятельствах, а сам он спрятался в загородном поместье и провел там куда больше времени, чем требовал траур. Что бы тогда ни случилось, осмелюсь заметить, ничем хорошим это быть не могло.

Сжимая руку Джулии мертвой хваткой, миссис Сент-Клер остановилась, едва соблюдая приличия — прямо рядом с дверью в утреннюю гостиную, и проскрипела:

— Что ты делаешь?

Младшая дочь бросила взгляд в сторону Ладлоу.

— Не поощряю нежелательное внимание.

Миссис Сент-Клер вздернула подбородок. Свет, падающий сквозь окно, засверкал на ее тщательно завитых серебристо-белокурых волосах.

— В твоем возрасте ты уже не в том положении, чтобы не поощрять чье-либо внимание. Не знаю, кто хуже, ты или твоя сестра. Отказываться от таких выгодных партий! А теперь еще и скандал. Ты понимаешь, что Софию вчера застали с мужчиной?

Джулия скрестила руки под грудью.

— С каким мужчиной?

— Она что, тебе не рассказала? Надо полагать, ей очень стыдно.

— Стыдно? Почему?

Губы миссис Сент-Клер растянулись в мрачной усмешке.

— Мне следует быть довольной. По крайней мере, одну из вас мы пристроим, как положено. Иди и развлекай своего гостя. И я не потерплю, чтобы ты опозорила своего отца и меня неучтивым поведением.

— Мама, это Ладлоу. Он пришел с визитом ко мне. Ко мне! И ты хочешь, чтобы я вернулась в гостиную, зная, что испытывает к нему София, и начала хлопать глазками, словно в восторге от того, что приглянулась ему?

— Совершенно верно.

— Мама!

Миссис Сент-Клер подошла ближе и понизила голос.

— Чувства твоей сестры в данном вопросе не имеют значения.

— Да как ты можешь такое говорить?

— Благодаря ее поведению прошлой ночью на балу у Послтуэйтов уже ничего исправить нельзя. София больше не может претендовать на Ладлоу. Он никогда не возьмет ее в жены. Господи, он все видел своими глазами!

— И что же Ладлоу видел?

Джулия не могла поверить словам матери. София всегда вела себя очень осторожно и заботилась о своей безупречной репутации. Все это объяснялось довольно просто — она берегла себя для Ладлоу. А если не сможет получить его, то проживет остаток жизни старой девой.

Последние пять лет Джулия наблюдала, как сестра угасает из-за этого человека, видела боль и слезы в моменты, когда надежды Софии сводились к нулю. Она пыталась обращать внимание старшей сестры на других мужчин, но ни один из них не интересовал Софию. Любая девушка, будучи свидетелем всей этой боли, начнет оберегать свое сердце от нежных чувств.