Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 229 из 344

Джоакин поразмыслил:

— Ну, скажем, если нужно ценою своей жизни спасти очень многих.

— Скольких, например? Сотни будет достаточно?

— Возможно. Если эта сотня — простые невинные люди. Или мои боевые товарищи.

— А вдруг понадобится отдать жизнь за меньшее число людей?

— Я решу по ситуации.

— А если это будут, например, женщины и дети? Можете ли вы скинуть до дюжины? Шесть девушек и шесть младенцев.

— Только если девушки — очень красивые!

— Я бы назвала ваш выбор странным. Находите шестерых красавиц, жертвуете собою и улетаете на Звезду — а они остаются тут без вас. Разве это разумно?

— Сударыня, — буркнул Джо, утомившись, — я просто пошутил.

— Значит, вы не станете жертвовать собою ни за дюжину жизней, ни за сотню. А за весь город Уэймар?..

— Если хотите знать, — процедил он, — однажды я отдал жизнь за одну-единственную даму. Боги не приняли жертву.

— За одну-единственную… А за меня могли бы?

— Барышня, знаете ли!

— Ладно, ладно, пускай за меня — и генерала Хориса в довесок.

Джоакин хмыкнул:

— Он какой-то чудной. Это его вы зовете духовным наставником?!

— Он открыл нам путь…

— Надо полагать, в харчевню?

— А вы изменились, сир Джоакин.

— Почему он не носит доспехов? Впервые вижу такого воина!

— Хорис-деш служит ей. Если она призовет его, никакое железо не должно стать преградой.

— Она — это красотка из Сайленса?

— Вы точно изменились.

Хаш Эйлиш подъехала совсем близко, тронула пальцами щеку Джоакина — мягко, медленно, будто прислушиваясь. Прикосновение было очень приятным.

— Вы стали уверенней, наглее… Самодовольней… Поднялись в чине? Получили свой Перст?.. Избили женщину?..

Джо отстранился.

— У вас там как, мышь не протухла? Не пора ли заменить на свежую?





Хаш Эйлиш, смеясь, встряхнула браслетом:

— Мышь в отменном здравии, обласкана лучшим чучельником. А что, вам она не по нраву? Хотите, заменю на котика?..

В замке состоялся пышный обед. Конечно, большая часть закатного войска осталась вне стен и довольствовалась полевой кухней. За праздничный стол пригласили только Хориса, его послов и старших офицеров, а также вассалов и рыцарей графа, но даже они с трудом поместились в трапезной. Граф сиял радушием, отпускал шуточки, нахваливал гостей. Однако он не спешил доверять Хорису и молчал о тайне личности Льда, и о планах пляски. Говорил он так, будто всерьез готовился оборонять Уэймар: рассказал о мобилизации мещан и наемников, о линии обороны на склоне холма, об оснащении стен защитными орудиями, смолой и стрелами. Эти рассказы он сдобрил незатейливым юморком, чем доставил генералу большое удовольствие.

Затем граф повел речь о столичных делах: слышал ли Хорис, что Адриан вроде как жив, и что Минерва якобы отреклась от престола, но временно осталась владычицей? Это порадовало Хориса: не весть о живом Адриане (каковая давно уже новостью не была), а тот факт, что граф обсуждает столичную политику. Не ломает руки в отчаянье: «О, боги, придут кайры, всех убьют!», не допытывается, сколько воинов у генерала, насколько они опытны. Да и стол накрыт отменный — граф не жалеет харчей, а значит, не боится осады. Во всеуслышание Хорис сказал Хаш Эйлиш и Лахту Мису:

— Друзья мои, я наблюдаю в Уэймаре завидно высокий боевой дух. Вы поступили прекрасно, посоветовав мне союз с милордом графом!

Шейланд вынес на обсуждение еще пару столичных новостей. Священницы Праматеринской церкви, которые спят и видят, как бы развалить церковь Праотцовскую, устроили Вселенский собор. Созвали в Фаунтерру толпу епископов и архиепископов, так и сяк на них повлияли. Кого подкупили, кому надавили на совесть, кого запугали — словом, склонили всех проголосовать как надо и отняли у Галларда Альмера сан приарха! Говорят, временно — до того дня, пока он не приедет в Фаунтерру и не ответит перед церковным судом. Но Галлард, конечно, никуда не поехал, а окопался у себя в Эвергарде, потому Ориджин послал войска против него.

Генерал отметил:

— Я слыхал, эта армия зовет себя святым воинством, и верховная мать Корделия сопровождает ее. Многие считают приарха еретиком и прочат Корделии победу. Похоже, Галларду несдобровать.

Граф хитро усмехнулся:

— Не без моей подсказки люди приарха устроили веселую штуку: сожгли искровую станцию и остановили поезда. Один батальон герцога добрался до Альмеры, а остальные застряли в Землях Короны. Ориджин выиграл одну битву, но понял, что с такими силами много не навоюет. Оставил свой батальон Корделии, а сам уплыл.

— Куда же?

— А вы угадайте, генерал! К нам, разумеется. Взял в Лейксити войска — и на всех парусах сюда, в Уэймар.

— И когда они к нам пожалуют?

— Если верить моим ушам в Лейксити, первые четыре батальона прибудут завтра. Лично герцог Эрвин ведет их.

— Значит, первый бой состоится завтрашней ночью?

— Возможно, генерал.

— Возможно?.. Вы не уверены в словах своих агентов? Я полагал, уж кто-кто, а вы можете похвастать надежной сетью. Неужели ваши клерки в банках только деньги считают?

— Слова полностью надежны, генерал. Я имел возможности их проверить. Сомнения не в дате прибытия, а в том, состоится ли битва.

Хорис разразился таким хохотом, что чуть не подавился.

— Граф, вы собрались сдаться? И позвали меня за компанию? Вы же возвращаете мне молодость! Двадцать лет назад, война за Предметы, моя первая капитуляция Хориджину… Славные были денечки!

Виттор тоже беззаботно рассмеялся.

— Умоляю, не вспоминайте молодость! А то вас снова потянет на чужие Предметы. Как собаку к колбасе, палкой не отгонишь!

— Ай, граф! — Хорис заливался, хлопая Виттора по спине.

Джоакина возмутила эта комедия. Речь идет о войне, в конце концов! О пролитой крови, человеческих жизнях! Он холодно спросил у Эйлиш:

— Ваш наставник всегда такой?

— Мудрый, хитрый и счастливый? Да, сир, всегда. А вы бы предпочли мрачного и злого учителя?