Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 137 из 185

- Вижу! – крикнул Ливио. – Вон там!

Да, впереди появилась дымка, большое пятно медленно разрасталось, и вот уже можно рассмотреть скалы, узкую прибрежную полоску, пышную зелень и высокие башни замка.

- А говорили, что небольшой… - удивленно пробормотал Гарри.

- Идем к берегу! – сказал Валерио.

Пристать удалось легко, а вот дальше дело застопорилось. Нечто или некто не желал пропускать потомков бывших хозяев дальше.

- Ну вот! – тяжело вздохнул Флавио.

- Подождите, - нахмурилась Агнешка, - а если все члены семьи должны не только присутствовать, но и стоять на земле? Валерио, спусти Паоло с рук, а я подержу Андреа.

- Думаешь? – спросил Валерио, но поставил сынишку на песок узкого пляжа. Агнешка осторожно опустила малыша, держа подмышки. И не успели его ножки в забавных ботиночках коснуться песка, как все вокруг озарила яркая вспышка.

- И что теперь? – Валерио сделал несколько шагов.

У остальных не получилось. Наконец сообразили: детей снова взяли на руки, Валерио шел рядом с Агнешкой, за ним последовали Елена и Ливио, и вот тут и остальные смогли пройти к скрытой в скалах лестнице, ведущей к подножию замка.

- Да, - вздохнул Флавио, - похоже, что тут наследование по силе.

- Папа, - испуганно проговорила Елена, - я, честное слово, амулет активировала, как и обещала, но… мы с Ливио тут остались.

Гарри достал волшебную палочку и бросил несколько заклинаний.

- Антипортальный и антиаппарационный барьер, - сказал он, - придется идти до конца.

- Дети, от нас с Аньезе ни на шаг!

- Да, папа! – похоже, бравада кончилась. Дальше шли очень осторожно.

Вот и тяжелые двери с гербом семьи Боргезе.

- Нужна кровь, - сказал Флавио, - наверное, все должны пожертвовать, но ты, Валерио, первый.

Получив свое, двери медленно раскрылись. Отступать было некуда, все понимали, что их просто не отпустят. Шаг за шагом они медленно продвигались вперед. Еще одни двери… Еще… Главный зал замка встретил их гулкой тишиной и обилием пыли. Солнечные лучи едва проникали сквозь грязные стекла витражных окон. Дети дружно расчихались.

- Туда, - показала Агнешка, - видишь, там место хозяев.

- Пойдем вместе, - сказал Валерио.

Они сели на обитые пунцовым бархатом золоченые кресла под балдахином, над которым словно бы парила корона. Несколько секунд ничего не происходило, а потом по огромному помещению пронесся самый настоящий вихрь.

Гермиона уцепилась за мужа, дети испуганно вскрикнули. А вихрь удалял пыль и грязь со стен, пола, потолка, окон и картин. Казалось, сам замок содрогнулся. Наконец все закончилось.

- Ого! – проговорил Флавио.

- По крайней мере, с уборкой разобрались, - сказала Агнешка.

Андреа обхватил ее за шею и смотрел совершенно круглыми глазами. Паоло задумчиво засунул палец в рот.

- А что это такое было? – тихо спросил Ливио.

- Замок признал хозяев, - пояснил синьор Гварнери, - интересно, купол против аппарации и использования порт-ключей спал?

Гарри тут же проверил.

- Да, - сказал он, - теперь все в порядке.

Ливио и Елена взялись за руки и отошли в сторону, чтобы не мозолить глаза отцу. Понятно, тут столько интересного, домой не хочется.

- А дальше что? – спросил Вирджинио.

- Осмотреться не мешает в любом случае, - Валерио встал со своего места, - насколько я помню, замок закрылся спонтанно. Интересно, что тут и как.

Гермиона же заинтересовалась картинами, украшающими стены. Тут определенно было на что посмотреть.

- Похоже, что Наполеону досталась меньшая часть прославленной коллекции, - сказал Снейп.





- О, а тут карта, - показал Марчелло, - и на ней отметки. Как вы думаете, что это такое?

Необычной картой тут же заинтересовались все. Она была нарисована очень натуралистично: горы, долины, реки и озера, острова, море.

- Отмечены владения семьи, - первым догадался Флавио, - причем как маггловские, так и волшебные. Так-так, что у нас тут… Мы сейчас здесь, - он указал на озеро Гарда, - здесь что-то, что находится в горах…

Тут его палец, а затем и вся рука засветились, свет прошел по всему его телу.

- Ой! – выдохнули дети.

А на карте появилось изображение еще одного замка, куда более старинного на вид.

- Это связующий артефакт, - пояснила Агнешка, - они часто используются в семьях, где есть несколько поместий, расположенных далеко друг от друга. У нас дома тоже такой был. Поздравляю, Флавио, тот замок твой. И, судя по всему, там более старые владения, с которых все и началось. Вот и достались старшему.

- Та-а-к! – к карте подошел Вирджинио. – Делитесь с младшим братом! Чур, мне поместье с трюфелями!

Так и получилось. А Ливия получила охотничий дом и долину с лесом, что очень понравилось ее мужу, который был заядлым охотником.

- Остался виноградник, - сказал Валерио.

- У нас предложение, - тут же сказала Гермиона.

- И какое же? – спросила Агнешка.

- Небольшой курорт с лечебными и омолаживающими процедурами. Вино, виноградные выжимки, масло из косточек. Мы уже кое-что обсудили с синьором Гварнери. Можно неплохо развернуться.

У Агнешки загорелись глаза. Конечно, она ведь тоже пришла из будущего, да еще и жила в Италии, так что просто не могла не слышать о подобных услугах. А что сама не додумалась, так у нее все время плотно занято.

- Это очень хорошая идея, - тут же сказала она, - просто отличная. Гермиона, ты гений! Это страшно выгодно, а если учесть, что мы будем первыми…

- Если это так выгодно, то участвуют все, - тут же сказал Флавио, - деньги лишними не бывают. Да и сами воспользуемся, раз уж тут и лечение, и омоложение.

Послышалось хлюпанье носами. В зал вошли домовики. Они почтительно семенили по направлению к людям. А их тут довольно много, Гермиона насчитала тринадцать особей. Хотя нужно же обслуживать замок и целый остров.

Ушастики замерли, сложив лапки на животиках и склонив головы. Один из них сделал шажок вперед.

- Мы счастливы приветствовать хозяев! – сказал он.

Агнешка оглядела компанию хозяйским взором и удовлетворенно кивнула. Валерио бросил на жену заинтересованный взгляд и, увидев ее кивок, улыбнулся.

- Вы служите в замке?

- Да, синьор, у вас полный штат. Есть горничные, прачка, две няньки, повар, садовник. Тибби ухаживает за теплицами и огородом. Мутти – за гиппогрифами.

- Все-таки гиппогрифы, - заметила Агнешка.

- Они спят, синьора. Не извольте беспокоиться, они приручены и очень послушны. Маленьким синьорино и синьорине ничего не грозит. А с надежными амулетами они смогут летать над островом.

- Ух ты! – Елена толкнула локтем брата. Он толкнул ее в ответ.

- Аньезе, что нужно делать? – спросил Валерио.

- Просто подтвердить, что принимаешь их на службу, - ответила та, - ведь они остаются в той семье, которой служили.

Валерио подтвердил. Ушастики счастливо выдохнули и заулыбались.

- Пусть хозяйка не беспокоится, мы успели все-все законсервировать, - сказал тот, кто говорил от имени всей небольшой общины, - только на чары против пыли нас не хватило. Все бельевые, кладовые и винный погреб в полном порядке. Припасов достаточно. Хозяева и их гости желают обед?

- Да, - сказал Валерио, - подавайте.

Ушастики шустро аппарировали, а самый старший продолжал свой отчет для Агнешки.

- Теплицы в полном порядке. Синьор Камилло, да упокоит Господь его душу, очень любил экзотические растения. Ему их привозили из дальних стран. И обычные травы для лекарственных зелий мы выращиваем. Есть фруктовый сад.

- Библиотека? – спросила Агнешка.