Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 133 из 185

И эти слова грели душу.

Толпа заревела, люди вскакивали с мест (на трибунах для важных гостей стояли стулья), вскидывали руки в приветствии. Поднимали высоко детей, размахивали цветами и флагами. На особую трибуну поднялась королевская семья, дуче и представители Большого совета.

Наконец крики стихли. Дуче вышел к микрофону.

Его речь постоянно прерывали овациями. По счастливым лицам текли слезы радости. Победа… Победа…

А Гермиона вдруг вспомнила страшную фотографию двух обезображенных тел, над которыми глумилась толпа. Теперь этого не будет. Не будет смертей под бомбами, кровопролитных сражений, предательства, массовых расстрелов, изнасилования итальянских женщин марроканцами, голода и унижения. Худой мир лучше доброй ссоры. А живые люди – фотографий в траурных рамках. Войне конец.

Начался парад. Из толпы зрителей то и дело выскакивали женщины, молоденькие девушки и дети с цветами в руках. Солдаты и офицеры смеялись, принимая букеты. Гермиона вместе со всеми махала бойцам Decima MAS. Как хорошо, что все они живы…

Вот площадь опустела, начиналась другая часть праздника.

Мимо трибун промчался всадник, наряженный как древнеримский сигнальщик. Пропела труба, и на площадь вступили легионеры. Грянули аплодисменты. Понятно, что это всего лишь костюмированное шоу, но как же было красиво! Особенно впечатлили мчащиеся на бешеной скорости колесницы. Древняя часть истории подошла к концу. На площади появились группы в средневековых нарядах. Важно шагали копейщики, покачивались в седлах рыцари, прекрасные дамы держали на руках соколов. Развевались знамена с гербами государств, городов и коммун. Среди «знатных» гостей и представителей власти совершенно органично смотрелись крестьянские повозки с дарами щедрой итальянской земли, а яркие народные костюмы разных регионов страны ничуть не уступали дорогим нарядам синьоров и синьор.

То тут, то там мелькали повозки с бродячими актерами и жоглерами в ярких костюмах, сшитых из разноцветных треугольников. Расточали улыбки и воздушные поцелуи красавицы Коломбины. И повсюду были цветы.

- Какая красивая Италия! – сказала Гермиона на ухо Марчелло.

Он в ответ на мгновение прижал ее к себе.

Но закончилась и средневековая часть. Снова сигнал трубы. Вперед выступили барабанщики. И на площадь буквально ворвалась наездница на белом коне. Барабанщики высоко подняли палочки. Снова сигнал. И…

Это было… Как это было прекрасно! Гермиона вспомнила название – выездка. Но для нее это оказалось прекрасным завораживающим танцем. Прекрасный конь шел испанским шагом, замирал на месте, вертелся и кланялся. Всадница сидела неподвижно. Казалось, что она не управляет конем, а он сам радостно танцует под рокот барабанов, гордясь драгоценной ношей.

На площадь выехал целый отряд бородатых всадников в красных рубахах и широкополых шляпах. Понятно, средневековая разобщенность закончилась. Гарибальдийцы. А наездница, значит, Анита. Проскочили хитрые итальянцы эпоху Наполеона.

Зрители грянули аплодисментами. Танец закончился. «Аните» вручили тяжелый флаг королевства Италия. И все всадники направились к правительственной трибуне. Им навстречу буквально хлынули подростки в черной форме Баллилы. Они подхватывали друг друга, помогали забираться на плечи. И по этой живой пирамиде стали передавать флаг, который детям протянула «Анита».

Флаг передали дуче. Он бережно поцеловал тяжелый шелк. Толпа взвыла.

Оркестры разразились национальным гимном. Потом исполнили «Giovinezza».

- Какой замечательный праздник! – сказала Гермиона. – Просто чудо!

- Я так понимаю, все к нам, - Агнешка протянула порт-ключ, - машины просто не пройдут, да и часть улиц открыта только для пешеходов. Просто жажду холодного вина и горячую ванну. Но это незабываемо. Так красиво, величественно. Дети, вам понравилось?

- Очень, очень красиво! – затараторили Елена и Ливио. – Аньезе, а сложно научиться ездить на лощади боком, как те синьоры? А как приручить сокола? Та лошадь так красиво танцевала! Я тоже так хочу!

- Выездка – это настоящее искусство, - ответила Агнешка, - наездник должен очень хорошо чувствовать лошадь. Недобросовестные люди часто мучают лошадей. Это неправильно. Никакой боли, жесткой дрессуры, только понимание и еще раз понимание. Начнем с простого, я запишу вас в школу верховой езды. Давно мечтаю размяться. Попробуете поладить с пони, дальше посмотрим.

- Ура!

- Я обещал Гермионе познакомить ее с другом моего прадеда, - сказал Марчелло, - он разводит лошадей. Если хотите, синьора, можно съездить вместе и показать детям настоящий конный завод.

- А мне можно? – вдруг спросила Эйлин Принц. – Извините… Лошади такие красивые…





- Конечно, дорогая, - улыбнулась Агнешка, - даже не можно, а нужно. Верховая езда – это не только удовольствие, но и много пользы.

- Спасибо, мэм, - глаза девочки светились неподдельным восторгом.

Они активировали порт-ключи в неприметном закоулке и перенеслись в дом Валерио. Холодный лимонад и ламбруско оказались очень кстати. Сам хозяин дома появился примерно через пятнадцать минут и с благодарным кивком принял бокал вина из рук жены.

- Время до приема у нас есть, - сказал Валерио, - как раз успеем пообедать. Аньезе, не знаю, что вы с Гарри затеяли, но надеюсь, что все будет прилично.

- Платье закрытое, - сказала Агнешка, - только руки голые.

- Знаю я тебя, ты и в закрытом платье неприлично выглядишь, - проворчал Валерио, - и как я только на это согласился.

Его тут же поцеловали в щеку.

- Не сердись! Все будет хорошо.

- Надеюсь… Дети, как вам праздник?

Елена и Ливио наперебой делились с отцом впечатлениями. Школа верховой езды и поездка на конный завод были одобрены.

После обеда дамы отправились собираться. Гермиона с удовольствием приняла душ и надела красивое платье, которое ей очень шло. К нему отлично подошло жемчужное ожерелье и серьги. Наконец все сошлись в гостиной. Синьоре Руджиери очень шел шелк аметистового цвета. Наряд Агнешки поражал воображение. Увидев его, Валерио замер посреди комнаты и чуть не уронил зажженную сигарету. Тут было на что посмотреть.

Вместо ткани Гарри взял очень тонко выделанную кожу черного цвета. Платье не облегало тело, оно изящно драпировалось. Но дело было не только в необычном материале, на плечах и по бокам все скреплялось золотыми бляшками в виде стилизованных львиных голов. Эффект получился сногсшибательный. Казалось, что одно неловкое движение и платье просто свалится с красавицы.

Шею Агнешки украшало тяжелое массивное ожерелье в скифском «зверином» стиле. Заколка в таком же стиле скрепляла прическу. Дополнялось все браслетами на обеих руках, серьгами, изящными босоножками и необычным лаком золотого цвета на ногтях рук и ног.

Агнешка медленно повернулась вокруг своей оси, давая возможность рассмотреть наряд со всех сторон.

- Аньезе… - пришел в себя Валерио, - ты с ума сошла! Это же…

- Все в порядке! – Гарри поднял руки в жесте «сдаюсь». – Все очень надежно закреплено. И никаких разрезов, там везде сплошной шов.

Валерио пожелал убедиться в этом лично. Да, все сидело надежно.

- Валерио… - надула губки Агнешка.

- Я помню, что обещал, - ответил тот. - Ну, смотри у меня, королева амазонок! От меня ни на шаг!

- А в туалет?

- Потерпишь. Все готовы? Аппарируем.

И они перенеслись ко входу в здание, где и планировался прием.

Народу было очень много. Кое-кого Гермиона узнавала по фотографиям из газет. Все руководство страны и правящей партии, генералитет и высшие офицеры, дипломатический корпус, представители знатнейших и богатейших семей. Ей даже стало не по себе, и она уцепилась за руку мужа. Тот тоже чувствовал себя не очень уверенно, но старательно держал лицо.