Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 2 из 45

— Ты когда-нибудь перестанешь меня бить? — попытался пошутить Дьюсон. Джессика лишь закусила губу, развернувшись к нему всем корпусом.

— Ещё одно слово, Алекс, — она откинула край серого пиджака, обнажая кобуру с пистолетом, — и я пристрелю тебя на месте. Понял?

— Понял, — сглотнув, смиренно произнёс он и медленно расплылся в широкой улыбке, заставив её в очередной раз закатить глаза.

Однако сам он всё же замолк, смакуя с лёгкостью, но явно в последний раз доставшееся от Роут овсяное печенье, решив на время оставить её в покое и просто насладиться её обществом, когда вокруг нет посторонних глаз, ушей и надоедливого шума рабочей суеты.

Их отношения вряд ли можно было назвать простыми — Дьюсон часто выводил Джесс из себя, так и норовя получить выговор или длительный бойкот, а она любила иногда грозиться пистолетом и хорошей взбучкой, раздражаясь из-за легкомысленного поведения напарника. Но, тем не менее, оба были уверены, что, случись нечто ужасное, они непременно выручат, прикроют и поддержат друг друга. Даже в ущерб самим себе.

Несмотря на любые недомолвки, что Алекс, что Роут — оба ценили партнёрские отношения, и лишиться этой связи было равносильно тому, чтобы потерять часть себя. Как-никак, а Дьюсон не раз вытаскивал её из самого днища, часто перешагивая через собственные принципы. Равно как и Джессика не только прикрывала задницу напарника, так ещё и спасала одинокими или тяжёлыми вечерами, когда ему требовалась чья-то — её — поддержка. Ни с Вудом, ни с Фарреллом у Роут никогда не было столь сильной связи, какая возникла с Алексом, и порой, задумываясь об этом, она никак не могла понять, что именно это для неё значило.

Что он для неё значил.

Когда они только познакомились, частная юридическая компания Дьюсона, которую он основал задолго до их встречи, разрослась до филиалов в разных городах, принося ему куда больше прибыли, чем раньше. И всё же радости это не прибавляло. Алекс хотел наполнить свою жизнь куда большим смыслом, но, просиживая штаны в офисе и решая какие-то вопросы, сделать это не представлялось возможным. Долгие посиделки в баре, девушки на любой вкус, подрастающая дочь и полное отсутствие разнообразия. Единственное, что могло его отвлечь — это умение веселиться и острые шутки, которые в сером обществе почти всегда приветствовались.

А в четырнадцатый участок Дьюсон попал совершенно случайно — став прямым свидетелем убийства, он увидел в этом шанс кардинально изменить свою жизнь и вызвался помочь детективам в поисках убийцы. Капитан почти сразу одобрил его затею вопреки протестам Джессики Роут — она в упор не верила в его лучшую сторону, выходя из себя каждый раз, когда он начинал ребячиться. И именно благодаря Алексу дело успешно закрыли, вовремя отыскав преступника, после чего он без раздумий попросился остаться. Работать без оплаты не было для него проблемой — будучи достаточно обеспеченным для владельца собственной компании, Дьюсон не нуждался в дополнительных средствах, и комиссара полиции это более чем устраивало.

И пусть сначала Джесс ненавидела его, то со временем всё изменилось. Она наконец приняла его.

Когда в комнату отдыха кто-то вошёл, Роут, тряхнув головой, тут же подняла взгляд на капитана и подскочила с места, разгладив едва заметные складки на блузке. Алекс же остался сидеть на диване, лишь кивнув вошедшему Дейлу Мюррею.





— Капитан, — кивнула Джесс, обратив внимание на тоненькую папку в его руках, и мысленно стукнула себя по лбу, вспомнив, что сейчас далеко не перерыв. — Прошу прощения.

— Всё в порядке, детектив, вам действительно не помешал бы отдых. Однако позже, — поправив съехавшие на нос очки, он открыл бежевую папку и мельком глянул на заинтересовавшегося Дьюсона, рукой скользнув по идеально выглаженной голубой рубашке. — Молодая девушка лет двадцати шести была жестоко убита и выброшена в Ист-Ривер. Пожилая пара прогуливалась по набережной и обнаружила всплывшее недалеко от берега тело, незамедлительно сообщив об этом в девять-один-один. Местный патруль с группой водолазов выехали сразу, дело передали нашему отделу.

— Что ж, кажется, у нас появилась работа, — воодушевлённо отозвался Алекс, направившись к выходу под косые взгляды Роут и Мюррея. — Чур я за рулём, — вскинув палец вверх, предупредил он, даже не обернувшись, и Джессика тяжело вздохнула, краем уха уловив смешок капитана.

— Он… как ребёнок, — забирая дело из рук Дейла, проворчала она.

— Мне казалось, вы привыкли, детектив, — незаметно подмигнув, весело произнёс Мюррей и поспешил покинуть комнату отдыха под отчаянный вздох Джесс.

И только она собиралась выйти следом, как в дверном проёме показалась голова Дьюсона.

— Ты идёшь? — улыбнулся он и в ту же секунду увернулся от полетевшего в него карандаша, приземлившегося ровно на столе хихикающего Энтони. — Я… подожду тебя в машине, пожалуй.

— Алекс! — и прежде, чем Роут успела добавить что-то ещё, он стремглав влетел в лифт и нажал на кнопку, с победоносным видом скрываясь из виду напарницы.

На место преступления они приехали только через полчаса — образовавшиеся на дорогах пробки пришлись совсем некстати сегодняшнему дню, что значительно затрудняло передвижение по городу. Припарковавшись в нескольких метрах от других служебных машин, Дьюсон и Джессика вынырнули из тёплого салона и проследовали прямо на оцеплённую жёлтой лентой территорию у берега пролива. Закончившие свою работу водолазы уехали около двух часов назад, о чём свидетельствовало их отсутствие и слова молодого патрульного, так что на месте остались лишь несколько офицеров полиции, криминалисты и судмедэксперт Терри Эванс — давняя подруга Роут и новообретённая три года назад — Алекса. Любительница как следует повеселиться, незаменимый собутыльник и лучший в городе эксперт — вот три главных ярлыка, прилипших к Эванс за последние… много лет. Она против не была, тем более что работе и жизни это не мешало, и Джессика порой удивлялась, как, каждый день видя смерть, ей удавалось сохранять жизнерадостность и позитивный настрой.