Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 45 из 99

Для Риверрана было бы куда полезней, чтобы на месте Вендела находился Первин. Вот только у того и своих забот хватало. Не все Фреи признали его новым лордом, многие роптали и он продолжал укреплять свои позиции. Роман позволил ему остаться в Близнецах. На время, конечно.

— Каковы потери? — поинтересовался Роман, оглядывая двор. Здесь все выглядело достаточно стандартно. Две надвратные башни, колодец, конюшня, кузница, низкое и вросшее в землю здание арсенала, проход куда-то дальше. А по центру возвышался Великий Чертог. И на нем все еще висело зеленое знамя с Красным Охотником.

— Двенадцать человек. Около тридцати ранено. Шестеро могут не выжить, — коротко, по-военному, доложил Фрей. Молчаливый Ригер лишь кивнул, подтверждая, что все сказанное — правда.

— Гарнизон спал и не ожидал ничего похожего, — Квинси Кокс всем видом показывал верность. Волосы у хозяина Солеварен давно поседели, лицо покрылось морщинами, но подвернувшийся шанс он упускать не захотел, возлагая немалые надежды на будущее. Еще раньше, при первой встрече, когда они обсуждали Берика и его службу оруженосцем, Роман намекнул, что имеет далеко идущие планы на сами Солеварни и ту торговлю, что там можно развить. Надо лишь дождаться окончания войны.

— Мы проникли в замок легко, как змея скользит по масляному бочонку, — в разноцветной бороде Каториса Ката играло утреннее солнце. — Надеюсь, вы довольны, лорд Талли?

— Доволен, как слон, — в тон ему откликнулся Роман. Капитан наемников захохотал. Он прибыл из Эссоса и слонов наверняка видел.

— Милорд! Милорд Талли! — через грязный и залитый кровью двор к нему спешил бледный, мягкий и тучный мужчина в добротных одеждах. Выглядел он лет на пятьдесят, может чуть моложе. Позади него двигалось несколько человек — женщина, судя по всему, жена, мейстер с цепью на шее, две девчонки, воин в доспехах и юноша. — Ах, как мы рады вас видеть, — лорд Уильям Мутон, а это мог быть только он, двумя руками обхватил правую ладонь Романа и энергично, с восторгом, принялся ее трясти.

— И я рад наконец-то с вами увидеться, — искренне ответил Роман. Хозяин замка его не впечатлил. Он не выглядел суровым воином, да и смелым человеком тоже. И вообще, больше напоминал купца, себе на уме, осторожного и без внутреннего стержня. Одет он был богато, спору нет, но взгляда не выдержал и отвел глаза. Лицо полное и мягкое. Тело рыхлое. Сразу видно, что его хозяин привык к комфорту и неге. Что же заставило Мутона отказаться от Тарли?

— Позвольте представить семью, — зачастил толстяк. — Моя жена Ани. Мой сын Удмар, дочери Элеанора и Эмерада. Мейстер Помрик. И капитан гвардии сир Роберт.

Имена ничего не говорили Роману. Его только заинтересовало, что у Мутона оказался живой сын. Вроде бы их всех поубивали в войне. Или нет? А может, кого-то из Мутонов прирезали на Красной свадьбе? В новой истории ее не случилось, вот и паренек живехонек.

— Прошу в дом, вас ждет горячий завтрак. Мой замок в полном вашем распоряжении, лорд Талли, — продолжал мужчина.

Горница Девичьего Пруда оказалась небольшой, но богато отделанной. На стенах висели панели из потемневшего дуба, а окна представляли собой витражи с цветными стеклами. Они напоминали базилику католического храма или что-то похожее. В мебели и интерьере присутствовало множество красных тонов и оттенков. Драпировка, занавески, лепнина над камином, одежда слуг — тут и там мелькал красный лосось, герб хозяев, или намек на их цвета.

На завтраке к ним присоединился Харрион Карстарк, пленник Девичьего Пруда. Роман успел позабыть о северянине, занятый собственными трудностями. И сейчас с любопытством оглядывал высокого плечистого мужчину с густыми и длинными, до плеч, волосами. Широкие усы и борода черного цвета придавали ему вид внушительный и мрачный.

— Вы правильно поступили, что вспомнили о Риверране. Лорд Тарли, несмотря на всю его грозную славу, всего лишь захватчик в наших землях. Здесь он никто! — Роман сел рядом с хозяином и закинул пробный камень. Интересно, что же скажет Мутон?

— Ваша правда, так и есть. Он вел себя в моем замке словно варвар, — кивнул Мутон с важным видом. — Не считался с моим мнением и насильно объявил о помолвке своего Дикона и моей малютки Элеанор.

— А где сейчас Дикон? — живо поинтересовался Блэквуд.

— Он был тут, но когда лорд Тарли отправился к Харренхоллу, то и сын его покинул Девичий Пруд. Ныне он у себя дома, в Роговом Холме. Так я слышал.





— А я слышал, Тарли повсюду таскает мальчишку с собой, обучая военному делу, — возразил Маллистер.

— Жаль, что нам не удалось познакомиться с Диконом поближе, — с сожалением констатировал Роман. И в самом деле, такой пленник мог многое изменить, сделав его папашу более покладистым и не таким энергичным.

— Отведайте соленого лосося, лорд Талли! — начала потчевать его леди Ани. — Под хлеб с маслом рыба весьма недурна. Да и крабов наш повар готовит на диво хорошо.

— Благодарю. Вы очень любезны. Так что получается, вы плохо ладили с лордом Тарли? — Роман хотел до конца выяснить мотивы Мутона. И на всякий случай он ел лишь то, что уже испробовали хозяева. Хотя, он сомневался, что здесь и сейчас кто-то собирается его травить.

— Мы с ним вообще разругались, как кошка с собакой, — помрачнел тот. — Он унижал нас. Грозился отрубить голову, если я не присягну Железному трону. Приказал выпороть моего стюарда, не считаясь с его высоким званием. И не позволял выпустить из камеры сира Карстарка.

И все же Мутон не договаривал. Что же повлияло на его решение?

— Вот как? — в голосе Патрека слышалась насмешка. — А по вашему упитанному виду и не скажешь, что вы находились в плену или вас притесняли.

— Что? Да как вы смеете? Я требую так не шутить. Тем более, в моем собственном доме, — вспыхнул Мутон и грохнул кулаком по столу. Вот сейчас, всколыхнувшись, он стал походить на лорда. Даже в голосе добавилось силы. — Ваш Сигард не познал сомнительной радости плена. Не вы, а я несколько месяцев выполнял чужие приказы и испытывал унижение.

— Хорош, Патрек, — Роман взял друга за локоть, так как тот хотел что-то добавить.

— Милорд, поговорим о делах чуть позже, — хозяин перевел дух. — В более подходящей обстановке. А пока же давайте завтракать.

— Как скажете, — Роман взял вареное яйцо, разбил скорлупу и принялся его очищать.

— Благодарю вас за помощь, лорд Талли, — впервые открыл рот Карстарк. Он помолчал и добавил. — Я теперь свободен или мне нужно собирать деньги на выкуп?

— Совершенно свободны, — заверил его Роман. — И вольны делать все, что вам вздумается.

— Хорошо. Да только новости с Севера уж больно пакостные. Неужто мой дядя Арнольд встал под руку лорда-пиявки? Не могу поверить, что он поддержал Дредфорт!

— Так и есть. К сожалению, на Севере произошло предательство. Погиб мой племянник Робб и множество славных северян, верных наших союзников. Вы уже решили, что будете делать? — на самом деле, Роман хотел, чтобы Карстарк присоединился к нему. Единственный и законный наследник Кархолда являлся не последней фигурой в сложившемся раскладе. Хотя, он наверняка захочет отправиться в Белую Гавань и помочь оставшимся в живых Старкам. А может и не захочет, если вспомнить, что Робб собственноручно отрубил голову его отцу. Но Кархолд принадлежит Харриону по праву, и тот наверняка постарается вернуть замок, заодно прояснив судьбу родной сестры Алис. — Кстати, в моём войске находятся Джон Хоквуд, Черный Саймон и прочие ваши люди. Они образовали отряд, который прозвали Белой Ротой. И не раз, и не два они спрашивали о вас, и строили планы по освобождению. В общем, у вас остались верные воины.