Страница 18 из 99
— Вот это уже более реально, — согласился Блэквуд. — Что я могу им обещать?
— Здесь всё непросто, — Эдмар нахмурился. — Фактически, Речным Землям нечего предложить Простору. Наши уделы разорены, денег нет, а мертвых больше, чем живых.
— Но все же, что-то у нас есть? — от Блэквуда не ускользнуло, как переглянулись мужчины.
— Да, есть… — Эдмар помолчал. — Я не буду брать с вас никаких клятв о молчании. Блэквуды — знаменосцы Риверрана, и этого довольно. Расскажи все, Карил, — он встал и отошел к окну.
— Дело в том, лорд Титос, что между Тиреллами и Ланнистерами не всё гладко. Оба дома борются за Железный трон, но первые о нем лишь мечтают, а вторые им владеют.
— У Тиреллов с Ланнистерами династический брак. Скоро король Джоффри и леди Маргери должны обвенчаться.
— Верно. Но между ними хватает взаимных подозрений и упреков. Мы уверены, что с каждым днем ситуация будет ухудшаться, — Венс кинул быстрый взгляд на Эдмара, но тот промолчал. — До нас дошли слухи, что Тиреллы не в восторге от Джоффри. Да и с Серсеей отношения выглядят крайне натянутыми.
— И?
— Вы, лорд Блэквуд, дадите Тиреллам обещание — как только они затеют свою игру, Талли и все земли Трезубца их поддержат. Вот на чем их можно купить. Вот что мы можем им дать.
— Игру?
— Игру Престолов, — пояснил Талли.
— Да, определенно такое может сработать, — Блэквуд не до конца понял, что скрывается за таким термином, но ему понравилось, как он звучит. И он произнес то, что думал. Да и идея имела право на жизнь. — Но возникает несколько вопросов. Первый — Тиреллы точно захотят начать… игру?
— Шанс на такое весьма велик, — уверенно ответил Эдмар. — А после нашего обещания он может стать ещё больше.
— Принимается. Второй вопрос — насколько мы, а я говорю «мы» так как верю, что теперь мы не просто в одной лодке, но и станем друзьями, сдержим свои обещания? Что конкретно и как много я могу обещать от лица Трезубца?
Блэквуд говорил по своей привычке совершенно бесстрастно, но внутри него все дрожало. Он всегда чувствовал в себе силы и желания участвовать в таких играх, что сейчас предложил ему лорд Талли. При старом Хостере говорить о подобном не приходилось. Король Робб Старк таким вещам был чужд. Он воин, а не дипломат. Но сейчас, слава Богам, все изменилось. Неужели он получит роль того, кто дергает за ниточки?
Титос был старше Эдмара на добрых пятнадцать лет. Казалось бы, уже поздно становиться его товарищем или набиваться в друзья. Тем более, Талли чуть ли не с пеленок окружил себя ровесниками — Венс, погибший Дарри, Маллистер, Гудбрук, Пайпер… Круг товарищей и советников будущего хозяина Риверрана определился давным-давно. И Блэквуд не лез к ним со своей дружбой. Но теперь его пригласили. Талли первым протянул руку.
Хозяин Древорона почувствовал удовлетворение. Значит, он и его способности понадобились.
— Нам придется выполнять свои обещания, Титос. — Эдмар Талли словно понял его мысли и назвал фамильярно, по имени. А это значило, что его допустили в ближний круг. — Поэтому старайся обещать как можно меньше.
— Постараюсь, Эдмар, — ответил Блэквуд. Он назвал своего лорда по имени и стал ждать, как тот отреагирует.
— Рад, что мы понимаем друг друга, — Талли с удовлетворением кивнул. — И последнее — давай обещания, но держи в уме то, что вскорости в Вестеросе может появиться еще одна сила. И она будет весьма внушительной.
— Что за сила?
— Мы пока не хотели бы о ней говорить, — негромко заметил Венс.
— Мне рано о ней знать?
— Да, рано пока, — Эдмар выделил последнее слово.
— Ладно, но когда мы увидимся в следующий раз, я об этом напомню.
— Так и будет. И я отвечу, — пообещал Эдмар.
— Еще вопрос — зачем идти таким длинным путем и обращаться к Тиреллам? Может, стоит связаться с лордом Тайвином? Что он хочет за мир?
— Мы писали ему три раза, — ответил Венс. — Ни на одно из писем он ответить не соизволил.
— Кажется, он собирается как можно сильнее нас прижать, а уж потом разговаривать о мире, — Эдмар потянулся за кувшином и плеснул вина всем троим. — Вот такой поганый расклад, Титос.
— Я нисколько не удивлен! Ланнистеры славятся своей хваткой, — Блэквуд сделал несколько неторопливых глотков. Определенно, вино оказалось превосходным. — Кстати, а что король Робб? Он согласен пойти на мировую? И на каких условиях?
— У тебя прямо дар задавать скользкие вопросы, Титос, — Эдмар рассмеялся, но смех звучал горько. — Старк желает мира и твердо намерен сохранить свой статус. Он хочет остаться королем. Мы не можем его предать и будем поддерживать Север, потому что без него нас сомнут. Но если Робб не пойдет на уступки, то он спровоцирует нас на неприятные шаги.
— На предательство? — сейчас Блэквуду было важно выяснить полный расклад, и он не стеснялся.
— Нет, подобного допускать я не намерен. Он все же мой родич, — Талли покачал головой. В этот момент стало видно, как этот человек устал и как он вымотан. Бледная кожа и круги под глазами не оставляли сомнений в таком предположении. — Но мы же не зря добились независимости. Речные земли могут сами выбирать свою судьбу.
— Если Старк так хочет умереть, то он в своем праве — добавил Венс. — Но мы не обязаны идти за ним в могилу.
Горницу затопило молчание. Трое мужчин задумались, обдумывая сказанное и услышанное. И лишь огонь потрескивал в очаге, да пахло остывшим мясом и луковой подливой.
— Когда мне выступать?
— Как можно раньше. И еще… Вас же не оскорбит, лорд Титос, если вы будете двигаться не под собственным знаменем, а в одежде простого рыцаря и без надлежащей свиты? — поинтересовался Венс.
— Нисколько. Я прекрасно понимаю, что подобное надо держать в тайне. Может, для нас в таком шаге нет ничего необычного, но Тиреллы поостерегутся, если о моем визите узнают посторонние.
— Правильно. Лорд-паук в Королевской Гавани держит в руках множество нитей. По каждой из них к нему бежит эхо чужих планов и замыслов. Но тебя, Титос, он услышать не должен, — Эдмар наклонился и похлопал его по руке.
— Значит, отправлюсь под чужим именем.
— Тогда, всё зависит лишь от тебя. Чем быстрее ты соберёшься, тем лучше. Я бы посоветовал взять с собой Хостера.
— Зачем?
— Они с Уилласом во многом похожи. Глядишь, это вам поможет.
— Хорошо, я все обдумаю, Эдмар, — Блэквуд допил вино, встал и начал прощаться.
Покидая малую горницу Риверрана, хозяин Древорона чувствовал азарт и возбуждение. Наконец-то началось настоящее дело! Дело, после которого его дом имеет прекрасные шансы подняться и укрепить свои позиции.
Уже через сутки лорд Блэквуд отправился в дорогу. С собой он взял трех воинов, искусных и преданных, каждый из которых стоил двоих, а то и троих. Сир Брок служил капитаном гвардии. Его верность не вызывала сомнений. Два других состояли под началом Брока, и на них так же можно было положиться. Восемь коней везли их самих, запас провизии, теплую одежду и оружие. Правда, в таком составе они мало походили на простых всадников, но с этим уже ничего не поделаешь.
По дороге Титос заглянул в родной Древорон. Им пришлось таиться и проявлять осторожность. На дорогах часто встречались различные мародеры и недобитки, бродячие септоны, сумасшедшие проповедники, нищие и откровенно непонятные типы.
Замок возвышался над широкой и плодородной долиной, по которой протекала Вдовья Речка. До войны здесь повсюду стояли дома, мельницы, амбары, сады и поля. Сейчас от былого достатка практически ничего не осталось.
Главные ворота охраняли две внушительные четырехугольные башни. Кони прогрохотали по опущенному мосту, и лорд Титос поморщился, ощутив смрад нечистот, поднимающихся со рва. Внутри замка находилось множество построек, но внимание привлекало внушительное чардрево с красными листьями. Оно нависало над одной из внутренних стен, огораживающих двор от рощи.