Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 37 из 112

Обработав рану, Ирина с некоторым сомнением посмотрела на Роридака. Вряд ли рептилоид выживет с такой глубокой раной. Неудивительно, что он потерял сознание. Видимо, копье вонзилось так глубоко, что болевой шок отключил сознание.

Ира не была врачом, но даже она могла сказать, что в таком месте от подобных ран должны умирать. Шанс развития инфекции был очень высок. Вряд ли ящер дезинфицировал свое оружие перед ударом.

Рядом снова послышался шум. Балиад напряженно сжал копье, но вскоре стало понятно, что это всего лишь члены отряда. Они были не одни. С ними шли незнакомые Ирине ящеры.

Один из них, увидев Роридака, бросился вперед. Упав на колени, он осторожно прикоснулся к лицу раненого ящера, а потом подозрительно втянул носом воздух. Плачет?

Присмотревшись внимательнее, Ира поняла, что это вовсе не он, а она. Да, это была женская особь рептилоидов. Отличить от мужчины ее оказалось не так трудно, хотя никаких особых признаков не было.

Речь о груди.

Она отсутствовала.

Но в остальном, если присмотреться, становилось понятно, что это женщина. Более низкий рост. Слабо развитая мускулатура, хотя намного лучше, чем у самой Ирины. Плавные движения. Явная женственность лица и фигуры.

С отрядом Джабая пришли не только женщины, но и дети. Кроме того, Ирина заметила несколько более старых рептилоидов. Еще несколько были покалеченными. Не заметить этого было сложно.

Внимательно осматривая одного ящера за другим, Ира подметила одну общую черту. Все они были жилистыми. Не было ни одной хотя бы умеренно полной особи.

В племени Таи тоже не было толстых, но несколько женщин обладали чуть более пышной фигурой, чем остальные. А у многих мужчин в возрасте (этого времени) имелся небольшой, выпирающий вперед живот.

Поначалу все внимание ящеров было направлено на Роридака, но потом кто-то из детей заметил Ра. Сначала поднялся крик. Малыши явно испугались маленького динозавра. Взрослые ящеры как один напряглись и обратили на Ра более пристальное внимание. Мужчины вскинули копья, явно желая поразить наглеца, подобравшегося так близко.

Ира едва успела встать перед Ра, закрывая его собой. Одно из копий ударилось в землю прямо перед ней. Видимо, ящер в последний момент успел отклонить удар, но не смог полностью остановиться.

Ирина прикрыла глаза от прошившего тело страха. Когда она бросалась вперед, то не задумывалась о последствиях, действовала инстинктивно.

Содрогаясь от острого переживания, она кое-как обратила внимание, что среди ящеров поднялся крик. Те, кто путешествовал вместе с ней, очень быстро пытались объяснить остальным, что все в порядке и никого убивать не надо.

Когда атмосфера перестала быть такой напряженной, Ирина облегченно выдохнула.

Пока все в порядке.

Глава 11

Уклонившись от одного удара, Джабай попал под другой. Бок обожгла жгучая боль. Стиснув зубы, он не позволил вырваться изо рта ни единому звуку. Тем более он не мог рассчитывать на передышку. Отец явно решил, что ему не нужен такой недостойный сын. Судя по силе ударов и их скорости, он и не думал сдерживаться.

Джабай все еще не мог до конца поверить, что все вылилось именно в это.

Получив новую рану, на этот раз в руку, он выбросил из головы лишние мысли и полностью сосредоточился на бое. Было понятно, что отец не собирается его щадить. Раз так, Джабаю следует оставить прошлое позади.

Перестав уклоняться, он сам нанес удар, пришедшийся вождю в плечо. Джабай внутренне поежился. Ему было некомфортно сражаться с отцом, но он отчетливо осознавал необходимость происходящего.





Вождь мощным прыжком отскочил назад. Некоторое время он смотрел на Джабая, дышащего чуть тяжелее, чем до начала боя, потом медленно перевел взгляд на кровоточащее плечо.

Практически сразу послышался разъяренный рык. Джабай успел лишь моргнуть, когда отец оказался рядом. Молодой ящер сам не понял как, но ему удалось уклониться от удара. Если бы он не отреагировал вовремя, его голова покинула бы отведенное природой место.

 Чем дольше длилось сражение, тем выше становилась скорость. Джабай чувствовал, как все внутри него горит. Тело гудело и ощущалось одним пульсирующим сгустком. Он едва осознавал реальность. Все его внимание было направлено только на ящера напротив.

Постепенно тела обоих все больше покрывались порезами. Вождь был сильнее, но Джабай обладал большей выносливостью и изворотливостью. Он удачно избегал практически всех ударов отца, но если это не удавалось, то на его теле моментально появлялись глубокие раны.

Было понятно, что нужен план. Джабай не хотел убивать родителя. Почему-то это казалось совершенно неправильным, хотя он и догадывался, что живой вождь может доставить множество проблем в будущем. Вряд ли отец будет благодарен, если проиграет. Это может пошатнуть его положение как вождя племени. Другие ящеры увидят эту уязвимость и захотят бросить вызов.

Вождь, конечно, поставит их на место, но злобу на сына затаит. В таком случае Джабаю придется уходить очень далеко, чтобы отец до него не дотянулся.

Ко всему прочему, проигрыш для вождя унизителен. Даже если отец и захочет оставить Джабая в покое, соплеменники не поймут его, сочтут это слабостью. И опять вождю придется отражать все больше вызовов, пока на одном из них его не убьют.

Джабай не знал, что делать. Ни один из вариантов ему не нравился. Убивать родителя не хотелось, но и победа над ним сулила будущие проблемы, как ему самому, так и отцу.

Спустя некоторое время Джабаю пришлось признать, что выбора все равно нет. Сейчас, в этот момент времени, в разгаре боя он не мог повернуть все назад. А значит, ему нужно было воплотить один из вариантов в жизнь.

Все решил случай. Точнее, один из ящеров, который решил повести нечестную игру.

Джабай к тому моменту ощущал усталость и слабость, но отказывался проигрывать. Вождь тоже выглядел изрядно помятым. Это замедлило его, но не остановило.

Возможно, Жардис решил, что этот момент подходит лучше всего, чтобы избавиться сначала от одного, а потом от другого соперника. Звание вождя могло смутить многие умы. Впрочем, конкретно этот ящер никогда не нравился Джабаю. И это было взаимное чувство.

Уклоняясь от очередного удара, он случайно заметил, что Жардис стоит слишком близко. В другой момент это не показалось бы странным. Жардис любил бои и всегда старался быть в первых рядах. Но в этот раз в его руке было копье, и оно было направлено прямо на Джабая. Не было никаких сомнений, что от смерти Джабая отделяет несколько мгновений. Было случайностью, что он повернулся к Жардису, чтобы увидеть атаку. В ином случае копье прилетело бы ему в спину.

Джабай рефлекторно дернулся, уходя из-под удара. Копье пролетело мимо. В тот же момент его сердце сжалось от страха, буквально закровоточив от пронзившей Джабая мысли. Короткий сдавленный крик сзади подтвердил его догадку.

Резко обернувшись, он увидел, как его отец оседает на землю, пораженный копьем своего воина прямо в грудь. Удар оказался удачным. Свет жизни моментально ускользнул из глаз вождя.

Джабай резко выдохнул, а потом повернулся в сторону Жардиса. По лицу ящера можно было увидеть, что он не ожидал такого результата, но и против ничего не имел.

Заметив направленный на него взгляд, он дерзко улыбнулся. Джабай не стал размениваться на слова, просто прыгнул вперед, в одно мгновение оказавшись рядом с Жардисом.

Следующее, что он помнил, это как его когти разрезают горло убийце его отца. Ящер отшатнулся, но было уже поздно. Из ран хлынула кровь. Жардис схватился за горло руками и захрипел.

Вскоре он рухнул на землю. Ящеры, пораженные развитием событий, отхлынули назад, глядя на умирающего Жардиса с недоумением и страхом.

Где-то неподалеку послышался горестный вой. Оторвав взгляд от мертвого ящера, Джабай увидел молодую ящереану. Вырвавшись из толпы, она рухнула рядом с телом и трепетно прикоснулась к его лицу.