Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 15 из 34

— Мы же с тобой сестры! Откуда появились эти тайны?

— Мне уже давно следовало бы это рассказать, конечно, но прости, я не готова была, а сейчас… В общем, терять мне уже нечего во всех смыслах.

— Ничего не понимаю!

— До того, как я с тобой сблизилась, моими самыми большими друзьями были шахматы. А когда отец лишил меня и этого удовольствия, я нашла другое, начав тайком бегать на псарню к Мистеру Холмаку. Прости, мне так стыдно…

— Боже, я не понимаю! Подожди, рассказывай все по порядку!

— Сначала мы просто играли, он рассказывал мне об охоте, о породах собак и о многих других вещах, но позже я поняла, что между нами происходит что-то большее, чем приятное общение. В общем, мне не слишком-то хочется об этом вспоминать, потому что я жалею о том, что совершила, ведь все-таки Миссис Холмак — хорошая женщина…

— Сьюзен! Как ты могла? И за столько лет ни разу и словом не обмолвилась! Я же твоя сестра и самый близкий человек! А это предательское молчание… непростительно!

— Ты бы меня уважать перестала, ведь не всегда наши с тобой отношения были прекрасными. Я старшая и поэтому должна подавать пример, а чему может научить мое поведение? Глупости? Слабости? Мстительности? Мне просто-напросто захотелось быть взрослой, самостоятельной и независимой от отца, обстоятельств и общества.

— А ты подумала о своем будущем? О предстоящем замужестве?

— Наверное, именно это меня и привлекло в Грегори: ни он, ни я не будем иметь славного будущего, если, конечно, нам не улыбнется фортуна.

— Не знаю, чтобы сделал отец, если бы узнал о том, что Вы наделали! Наверное, убил бы Мистера Холмака, а тебя быстро бы выдал замуж за какого-нибудь землевладельца, которому бы еще и приплатил.

— Поэтому я и молчала до сих пор…

— А сейчас ты его любишь?

— Нет, хотя какая-то симпатия все же осталась! Однако тогда он страдал больше, чем я, ведь огромная разница в возрасте делала его ответственным за содеянное. Но теперь формально передо мной нет никаких ограничений.

— И к чему ты клонишь? Значит, с этого момента можно опускаться в своем поведении все ниже и ниже?

— Я же тебе и говорю, что в случае с Грегори практически сорвалась, но все-таки остановилась, и не стоит думать, что все так просто.

Роза, конечно, слегка разочаровалась в своей сестре, однако она понимала, что теперь сможет больше узнать о чувствах и ощущениях, испытываемых Сьюзен с точки зрения исследователя. И вот здесь она поймала себя на ужасающей мысли о том, что теперь будет учиться на опыте своей сестры, избегая ее ошибок и не вмешиваясь в ее действия, в общем, в качестве наблюдателя.

Оставшись в одиночестве, Сьюзен села у окна и заплакала, вспоминая взгляд своей сестры, тот взгляд, которым она одаряла своих жертв и подопытных людей. Одной ошибки, порой, достаточно, чтобы потерять уважение близкого человека либо стать к нему еще ближе, разделив общую тайну. Все в жизни Сьюзен казалось ей неверным, как будто бы сама удача от нее отвернулась, однако она понимала и то, что это всего лишь символ перемен, которые, увы, не всегда бывают хорошими. Роза уже не считала свою сестру себе ровней, ведь в любой момент ей всегда было чем ее упрекнуть. С любовью тоже не получилось, ведь несмотря на то, что Сьюзен была окружена мужским вниманием, она была одинока.

Несмотря на то, что теперь появился повод начать все сначала, вздохнуть свободно и влюбиться в более достойного молодого человека, чем Грегори, Сьюзен ощущала лишь безразличие. Встав с кресла, стоящего у окна, она сказала довольно громко, будто изливая душу:

— Все, я отдаюсь в руки судьбе! Что будет, то и будет. За свою недолгую жизнь я натворила достаточно глупостей. А эти игры с людьми… Лучше бы я гналась за истинной любовью, чем за властью над мужчинами, потому что чужие разбитые сердца грязнят душу. И я это чувствую! Высшие силы, на все ваша воля, помогите мне найти то, что лишит меня одиночества и жизни без взаимной любви!

После этого она поднялась по лестнице на третий этаж, на котором находилась комната Миссис Вартиган, постояла минуту около закрытой двери, развернулась и пошла обратно, не понимая, с какой целью вообще сюда пришла. Однако спускаясь на первый этаж, чтобы найти свою сестру, Сьюзен нечаянно зацепилась за собственное платье, оступилась на лестнице, и, скатившись, упала в холле без сознания.





Две стороны одной медали

— Не вставай, милая, лежи спокойно и не шевелись! — с напряжением в голосе сказала Миссис Вартиган, недовольно смотря на попытки Сьюзен подняться с кровати в своей спальне.

— Успокойся, все хорошо, — принялась успокаивать сестру Роза.

— Что случилось? Где я? — еле слышно спросила Сьюзен, в страхе смотря по сторонам. Попытавшись подняться, она поняла, что физически этого не сможет сделать: ужасающе резкой была боль в спине и голове.

— Мисс Вартиган, Вы упали с лестницы и ударились головой, к тому же у меня есть подозрения на то, что Ваш позвоночник также поврежден. Однако, раз конечности двигаются, значит ничего серьезного с вашим организмом не произошло, — с гордым видом произнес лекарь, параллельно осматривая и ощупывая пациентку. — Но мне Вас предстоит еще долго лечить, потому что несколько ран и кровоподтеков на Вашей голове имеют довольно некрасивый вид.

— Не надо ее так пугать! Милая, его не слушай, все твои раны заживут, ведь главное, что ты жива и твое очаровательное личико не пострадало, лишь нос разбит, который тоже скоро заживет! — спохватилась Миссис Вартиган как только увидела недоумение на лице своей старшей дочери, за которую в данный момент очень переживала.

Выслушав всех внимательно, Сьюзен попыталась улыбнуться, однако поняв, что ее лицо немного припухло, просто нежным голосом произнесла:

— Спасибо за вашу заботу, поддержку и волнение, однако, прошу вас от чистого сердца рассказать мне, как именно я здесь оказалась. Однако меня больше интересует другой вопрос: кто вы такие?

Миссис Вартиган переглянулась с Розой, а затем начала рыдать, прикрываясь кружевным платком, который до этого нещадно теребила в руках.

— Такое бывает, не волнуйтесь, похоже, что девушка потеряла память, но поверьте, это ненадолго! Недельку полежит в спокойном состоянии — и все пройдет, воспоминания вернутся! — принялся всех успокаивать лекарь, который и сам испугался неожиданной болезни Мисс Вартиган.

— Это же я! Твоя младшая сестра Роза! Вспоминай! Куклы, шахматы, разговоры до полуночи! А это наша с тобой мачеха Эллис Вартиган! — взяв за руку свою сестру, принялась плачущим голосом причитать Роза, в голосе которой начали прослеживаться нотки паники, возрастающие с каждой минутой.

— Роза? Увы, но я тебя еще пока не знаю! Не переживай, познакомимся! А можно мне, пожалуйста, принести зеркало? — сказала Сьюзен в спокойных тонах, будто до конца и не осознавая, чего только что лишилась.

Когда ей принесли требуемое, она посмотрела на свое отражение и четко произнесла:

— Да уж! На то, чтобы зажили мои раны, понадобятся время и силы, так что мне пора спать. Извините за такую невежливость.

Лекарь сразу же начал прогонять всех из комнаты, выйдя позже после того, как убедился, что Сьюзен уже заснула. Спустившись вниз, Миссис Вартиган попросила прислугу сделать для всех успокаивающий чай, после чего села на диван и начала причитать:

— Может быть, Господь мне и не дает своих детей, потому что я и о чужими-то не могу позаботиться!

— Все будет в порядке, а Сьюзен все вспомнит, как только ее раны заживут. В любом случае мы поможем ей вернуть стертые воспоминания, — как никогда нежно сказала Роза, садясь рядом с Эллис.

— Ты так спокойна! Я просто тебе завидую, мне и места себе не найти, а ты вот так здраво рассуждаешь…

— Я просто-напросто знаю, что все будет хорошо либо так, как должно быть. Сьюзен жива, а это пока самое главное! О, вот нам уже и чай несут! — Роза слегка улыбнулась и, взяв Эллис за локоть, повела ее в столовую, куда прислуга понесла и свежую выпечку.