Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 55 из 74



Однако РАБИ ЭЛИЭЗЕР придерживается иногомнения. Он ГОВОРИТ, что "дальняя дорога" - ОТ ПОРОГА храмового ДВОРАИ ДАЛЕЕ. Это значит, что тот, кто во время шхиты песаха был внехрамового двора, - даже если находился в Иерусалиме, но по какой-либо причинетогда не мог прибыть в Храм, - считается находящимся "в дальнейдороге". Следовательно, человек больной или крайне занятый чем-тоосвобожден от принесения "первого песаха".

СКАЗАЛ РАБИ ЙОСЕЙ: ДЛЯ ТОГО-ТО И ЕСТЬТОЧКА НАД буквой "ГЭЙ". В свитке Торы над последней буквой слова "рехока"- "дальняя" (в выражении "дальняя дорога") стоит точка.Смысл таких точек состоит в намеке на то, что значение этого слова в каком-тосмысле суживается. Так и в данном случае: точка над буквой "гэй"нужна, ЧТОБЫ СКАЗАТЬ нам: дорога называется "дальней" НЕ ПОТОМУ, ЧТООНА ДЕЙСТВИТЕЛЬНО ДАЛЬНЯЯ, НО речь идет лишь о том, что в момент шхитыпесаха человек находится где-то ОТ ПОРОГА храмового ДВОРА И ДАЛЕЕ.

Раши истолковывает значение этой буквы"гэй", опираясь на ее числовое значение "5": если дажечеловек во время окончания шхиты песаха находился на расстоянии всего 5 локтей от порога храмового двора, он уже считается находящимся в дальней дороге.

Талмуд Йерушалми приводит еще на однообъяснение почему над буквой, стоящей в свитке Торы, есть такая точка: она какбы стирает эту букву. Тогда прилагательное "рехока" женского родапревращается в слово "рахок" мужского рода, и относится уже не ксуществительному "дорога", а к слову "человек". То естьЧЕЛОВЕК, ДАЛЕКИЙ от совершения жертвоприношения песах из-за того, что онболен или очень занят чем-либо важным, освобождается от обязанности принести"первый песах" и должен это сделать в Песах шейни. Однакотогда оказывается, что раби Акива, говорящий о расстоянии, превышающем длинудороги между Иерусалимом и Модиином, освобождает от принесения "первогопесаха" не потому, что человек находится "в дальней дороге", апотому что он стал жертвой неблагоприятных обстоятельств.

ГАЛАХА СООТВЕТСТВУЕТ МНЕНИЮ РАБИ АКИВЫ.

Мишна третья

В ЧЕМ РАЗЛИЧИЕ МЕЖДУ ПЕРВЫМ ПЕСАХОМ ИВТОРЫМ? В ПЕРВЫЙ Песах ЗАПРЕЩЕНО ИМЕТЬ хамец В СВОЕМ ВЛАДЕНИИ, А ВО ВТОРОЙ - МАЦАИ ХАМЕЦ В ДОМЕ ЕВРЕЯ. ПЕРВЫЙ ТРЕБУЕТ чтения "ГАЛЕЛЯ", КОГДА ЕДЯТ ЕГО,А ВТОРОЙ НЕ ТРЕБУЕТ чтения ГАЛЕЛЯ, КОГДА ЕДЯТ ЕГО. И ТОТ, И ДРУГОЙ ТРЕБУЮТчтения ГАЛЕЛЯ, КОГДА СОВЕРШАЮТ ЕГО, И СЪЕДАЮТСЯ В ЗАЖАРЕННОМ ВИДЕ ВМЕСТЕ СМАЦОЙ И ГОРЬКОЙ ЗЕЛЕНЬЮ, И ОТТЕСНЯЮТ СУББОТУ.

В ЧЕМ РАЗЛИЧИЕ МЕЖДУ ПЕРВЫМ ПЕСАХОМ, 14нисана, И ВТОРЫМ, 14 ияра?

В ПЕРВЫЙ Песах ЗАПРЕЩЕНО ИМЕТЬ хамец ВСВОЕМ ВЛАДЕНИИ, так как в Торе сказано (Шмот12:19): "Опресноки нужно естьв эти семь дней, и пусть никто [даже] не сможет увидеть квасного, и пусть никто[даже] не сможет увидеть закваски во всех пределах твоих" (см. также Шмот 12:19).

А ВО ВТОРОЙ Песах - МАЦА И ХАМЕЦнаходятся вместе В ДОМЕ ЕВРЕЯ, так как Тора говорит о "втором Песахе(Бемидбар 9:11-12): "С опресноками и горькой зеленью пусть едят его. Пустьне оставляют от него [ничего] до утра и костей пусть не ломают в нем - согласновсему закону о песахе пусть совершат его".



Мудрецы выводят отсюда, что посколькуТора не ограничивается указайием "согласно всему закону о песахе пустьсовершат его", а добавляет новые детали, это означает, что это общееуказание касается только заповедей, прямо связанных с самим Песахом. Например:что животное, предназначенное для него, должно быть самцом, не достигшим года,без всяких физических недостатков, что все работы, связанные с совершениемжертвоприношения 14 ияра и приготовлением песаха для еды, должны бытьточно такими же, как 14 нисана. Однако во всем, что прямо не связано с самим Песахом, между "первым Песахом" и "вторым" есть различия. Аименно: 14 нисана нельзя резать песах, когда в доме остался хамец, ноПесах шейни не требует уничтожения всего квасного - маца и хамец находятся вместе в доме еврея.

ПЕРВЫЙ песах ТРЕБУЕТ чтенияГАЛЕЛЯ, КОГДА ЕДЯТ ЕГО - во время трапезы обязаны читать Галель, АВТОРОЙ песах НЕ ТРЕБУЕТ чтения ГАЛЕЛЯ, КОГДА ЕДЯТ ЕГО.

Гемара видит основание для этого всловах пророка Йешаягу (30:29): "ПЕСНЬ БУДЕТ У ВАС (в день, когдаосвободитесь из изгнания, - Раши), СЛОВНО В НОЧЬ ОСВЯЩЕНИЯ ПРАЗДНИКА" (какпринято петь в ночь, когда освящают праздник; и нет другой праздничной ночи,когда надлежит петь, кроме первой ночи, когда едят песах, - Раши).Следовательно, ночью, когда освящается праздник (а именно, в праздничную ночь"первого Песаха"), надлежит читать Галель; ночью, когдапраздник не освящается (то есть в ночь на Песах шейни), читать Галель не нужно.

И ТОТ, И ДРУГОЙ - и Песах ришон, иПесах шейни - ТРЕБУЮТ чтения ГАЛЕЛЯ, КОГДА СОВЕРШАЮТ ЕГО - то есть вовремя шхиты песаха, как было сказано выше (5:7). Тем самым праздничноевеселье поддерживается на должном уровне, как удивляется Гемара по этому поводу(Псахим 956): "Возможно ли, чтобы евреи резали свои песахи... и не читалиГалель"?!

И СЪЕДАЮТСЯ оба - и песах 14нисана, и песах 14 ияра - В ЗАЖАРЕННОМ ВИДЕ - поскольку это заповедь,касающаяся самого песаха, - ВМЕСТЕ С МАЦОЙ И ГОРЬКОЙ ЗЕЛЕНЬЮ - какбуквально сказано в Торе (Бемидбар 9:11): "С опресноками и горькой зеленьюпусть едят его" (см. Шмот 12:8).

И шхита обоих песахов - ОТТЕСНЯЮТСУББОТУ, поскольку о них в Торе сказано: "В предназначенное для этоговремя" (Бемидбар 9:3 и 9:13).

Правда, есть точка зрения, что ивыражение "в предназначенное для этого время", сказанное во второмслучае (Бемидбар 9:13), тоже относится к "первому песаху". Тогда то,что жертвоприношение "второго песаха" оттесняет субботу выводят изтого, что Тора говорит (Бемидбар 9:12): "Согласно всему закону о песахепусть совершат его" (см."Тосафот" в тр."Йома" 51а).

Впрочем, кроме перечисленных в этой мишне,между "первым Песахом" и "вторым" есть еще некоторыеразличия. В частности, Песах шейни никогда не совершают в состоянии ритуальнойнечистоты, животных, предназначенных для него, не режут, разделившись натри группы и поочередно заходя в Храм, и вместе с ним не совершаютжертвоприношения хагига. Просто танай, излагающий нашу мишну, неставил себе целью скрупулезно отмечать все, чем Песах шейни отличаетсяот "первого песаха" (как говорит Гемара - "что-то сообщил ичто-то оставил").