Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 55 из 95

— Вы, я вижу, передумали, — было первым, что она сказала ему, пока он целовал поданную руку.

Натали старалась оставаться спокойной, хотя внутри всё буквально кричало и ликовало: «Он здесь, и вправду здесь! Разве это не чудо?!»

— Как видите, Наталья Александровна, — улыбнулся он, — как видите.

— Володя, ты пришёл вовремя — мы только собрались идти в столовую, — вставил подошедший Миша, кивая в сторону выхода.

— В таком случае, думаю, не следует томить остальных, — ответил Корф.

Князь Репнин вернулся к дожидавшейся его Лизе, успевшей за время этой маленькой короткой заминки сделаться парой для господина губернатора, впрямь не на шутку очарованного княгиней. Михаил галантно поклонился супруге Дмитрия Андреевича и пригласил в компанию к нему. Остальные гости, также разделившись на пары, начали движение. Владимир предложил свою руку Наташе. Она, всё ещё не веря до конца в то, что это происходит наяву, повернулась к нему и взяла под локоть. Гости, украдкой поглядывая на них и переглядываясь между собой, пропустили Натали и Владимира вперёд. И таким образом они пошли третьей парой — после хозяев дома с высоким начальством.

— Я рада, что вы пришли, — шепнула Натали Корфу. — Очень!

Вместо ответа он легонько сжал её пальцы, дотронувшись правой рукой.

В обеденной зале на хорах заиграла музыка; зашевелились официанты, зашумели отодвигаемые стулья. Владимир довёл Наташу до её места и, посадив за стол, отправился на мужскую половину. Она провожала его взглядом до тех пор, пока он не опустился на стул рядом с Мишей, восседавшим во главе стола. Лиза, в свою очередь, заняла место хозяйки на женской половине. Гости постепенно расселись. Отовсюду стал слышен звон ножей и вилок, шелест салфеток, короткие реплики гостей и шаги официантов, подносивших новые блюда.

— Сhère Nathalie, — обратилась шёпотом к Наташе княгиня Ольга Максимовна, севшая рядом, — после обеда вы просто обязаны рассказать нам побольше о господине Корфе.

— Я?

— Да-да, именно. Вы, кажется, пользуетесь благосклонностью этого загадочного человека. Поэтому, будьте добры удовлетворить наше любопытство! Ведь он совсем не выглядит ни дикарём, ни умалишённым!

— Дамы! — призвала к порядку Маргарита Павловна Щеглова, сидевшая недалеко. — Беседы после.

Наташа с благодарностью посмотрела на графиню Щеглову. Все принялись за обед, начавшийся с русских щей и свежеиспечённых пирожков: с картошкой, грибами, с яйцом и луком. На холодное предлагалась на выбор буженина или говяжья студия со сметаной и хреном. А на горячее официанты принесли стерлядь, приготовленную на пару, соус tartare, утку под рыжиками и вареники. Все блюда изумительно пахли и выглядели крайне аппетитно — отказаться было просто невозможно! По окончании третьей перемены блюд по традиции последовали тосты: за государя-императора, за здоровье хозяйки дома и всё в прочем духе. Пили вино и пунш.





После сытного обеда настала очередь десерта. На столах появились вазы с фруктами, конфеты и мороженое, ягодное суфле, ликёр. Гости, изрядно наевшиеся и напившиеся, стали постепенно заводить беседы с окружавшими их соседями. И если на женской половине, благодаря строгому взгляду Маргариты Павловны, переговаривались тихо, то на мужской разговор всё более и более оживлялся. Генерал-губернатор, осушив за обедом не один бокал отменного французского вина, довольно громко вещал присутствующим господам о том, какого страху натерпелся в прошлом году, когда уезд с неожиданным визитом посетил государь. И как в спешном порядке пришлось прятать всех нищих и цыган, сидящих на паперти главного храма и шатающихся по ярмарочной площади, а ещё подметать главную улицу для презентабельного виду и украшать её цветами, сорванными из ближайших садов. «Вы только не подумайте! Как только государь уехал — все цыгане и голодранцы вернулись на свои места, — пояснял Дмитрий Андреевич, прикладываясь к новой полной рюмке. — Мы с моей милостивейшей супругой никого не гоним из уезда, ни в коем разе!» Наташа пыталась вполуха слушать долетавшие до неё речи мужчин, а вполуха — разговоры дам, чтобы, если к ней обратятся, ответить на реплику. Неожиданно на том конце стола Владимир чему-то засмеялся. Ему вторил раскрасневшийся и раздобревший генерал-губернатор, который, кажется, благоволил Корфу — и ещё как! Миша с улыбкой на лице переводил взгляд с одного на другого. Чувствуя, как она сама сейчас не выдержит и рассмеётся на всю столовую, Наташа опустила голову пониже к вазе с мороженым. Как же отрадно было видеть Владимира в прекрасном расположении духа, слышать его смех!

Когда покончили с десертом, генерал-губернатор первым поднялся из-за стола, давая понять всем присутствующим, что они могут расходиться по гостиным за карточные столы или же просто садиться на диванчики и беседовать в ожидании танцев. Мужчины отправлялись ненадолго в кабинет, где все желающие могли выкурить свои трубки.

— Спасай меня, пожалуйста! — взмолилась Наташа, пока они шли в гостиную вместе с Лизой. — Местные дамы намерены пытать меня насчёт Корфа, а я совсем не горю желанием сплетничать о нём!

Елизавета Петровна с пониманием кивнула своей родственнице. Они сели за один из столиков.

— Кого не привлекают карты — предлагаю всем желающим дамам поиграть в рифмы! — торжественно объявила Лиза. — Заодно узнаем: кто из нас самый начитанный и у кого самый богатый словарный запас!

— Ох, я точно всем проиграю, — вздохнула Ольга Максимовна, присоединяясь к ним. — Но попытка не пытка, давайте играть!

— Я посижу за рукоделием, — проскрипела княжна Кити, подходя следом и извлекая из бисерной сумочки вышивку. — У меня разболится голова от сильно напряжения, и нужно будет опять принимать нюхательную соль!

— А вот мы с Верой с радостью включимся в игру, — благосклонно откликнулась Маргарита Павловна, присаживаясь к Лизе и Наташе наряду с несколькими другими дамами.

— Замечательно, — кивнула Лиза. — Итак, я произношу слово, которое первым придёт мне в голову, и той, кто должна придумать к нему рифму, передаю в руки свой веер. Придумавшая передает эстафету следующей даме, которая додумывает рифму к её слову. Если же она пасует, то передаёт веер следующей на свой выбор. Будем играть до тех пор, пока никому не удастся сочинить рифму на выбранное слово. И потом — по новой.

Хозяйка дома обвела взглядом свой кружок, убедившись, что все готовы слушать, и произнесла слово «трапеза», вручая веер Наташе. «В пакгаузах», — выдала Репнина, немного подумав, и передала веер княжне Вере. Так завязалась игра. Дамы спорили, шутили и смеялись, когда кто-нибудь из них придумывал особенно забавную и остроумную рифму.

За игрой незаметно пролетело время. Настал черёд танцев. В гостиной стали появляться мужчины — верный признак того, что пора подниматься со своих мест и перемещаться в бальную залу. Владимир вошёл в компании Миши и графа Щеглова. Они, очевидно заканчивая свою беседу, о чём-то живо договаривали меж собой. С каким-то особым отчаянием Натали вспомнила, как раздала все танцы ещё в начале праздника. Ей предстояло стоять в паре и с сыном генерал-губернатора, и с самим начальником, и с супругом Маргариты Павловны Щегловой, пригласившим её аж на два тура, поскольку сама графиня танцев не любила, предпочитая проводить время, сидя где-нибудь в сторонке со своей сестрой. Репнина сожалела о своих благосклонных «С удовольствием!» князьям и офицерам, представлявшимся ей. Но что теперь было делать? Она не имела права отказываться от приглашений без уважительной причины, которой у неё попросту не было.

К Наташе подошёл сын двугорского начальника, Алексей Дмитриевич, с которым ей предстояло танцевать полонез. Она подала руку, после чего они в компании других пар прошествовали в танцевальную комнату и заняли своё место по краям высоких колонн. Лиза открывала бал вместе с губернатором, в то время как Мишель вновь сделался парой для Светланы Семёновны. Перед тем как был дан знак музыкантам, к танцующим добавился Владимир, выбрав себе в пару явно смущённую княжну Веру Сергеевну. По зардевшемуся личику юной девушки можно было прочесть, сколь сильно она польщена приглашением Корфа.