Страница 32 из 38
Батул улыбнулась и сжала мою руку:
- Не беспокойся об этом, Джуман. Господин ничего тебе не сделает.
- Сделает, еще как сделает...
- Нет, Джуман. Он не причинит боль женщине, которую любит.
Снова-здорово! Я устало прикрыла глаза, не готовая сейчас спорить с подругой об этом:
- Поговорим об этом позже, когда ты родишь здорового сына. Сейчас, Батул, я не могу полноценно с тобой спорить, слишком я тебе сочувствую.
- Хорошо, Джуман, поговорим позже, - согласилась она, а потом добавила: - Знаешь, я думаю тебе больше не надо здесь находиться.
- Что?
- Ты носишь ребенка, Джуман, не надо тебе на все это смотреть.
- Не говори глупостей, - перебила я Батул. – Я останусь с тобой, пока ты не родишь. Хочу сразу же после тебя взять на руки твоего сына. Опередить этих трех коршунов.
Батул через силу улыбнулась и посмотрела на меня:
- Ты добрая, Джуман. Слишком добрая.
- Скажи это им, - улыбнулась я. – Коршуны с тобой вряд ли согласятся.
Прошли еще пара часов, в течение которых боли Батул усилились. Лекарь так и не вернулся. Мне надо было хоть что-то сделать, лишь бы не сидеть на месте. Я наклонилась к Батул:
- Милая, я выйду на пару минут, позову лекаря и тут же вернусь.
Подруга, не открывая глаз, прошептала, цитируя меня:
- Иди-иди, Джуман, но не забывай, что, когда ты вернешься, я все ещё буду здесь.
- И я очень этому рада, - я поцеловала Батул в лоб и вышла, тихо прикрыв за собой дверь. Я быстро пошла по коридору, а потом даже побежала – нервы были на пределе. Завернув за очередной угол, я наткнулась на группу мужчин и отскочила, а потом кинулась обнимать Рональда, который неуверенно поправлял очки:
- Вы здесь! Вы приехали!
- Приехал, - сказал он. – Я же был вам нужен.
Меня медленно, но твердо отстранили от смущенного врача, и я посмотрела на Гафура, который придерживал меня за локоть. Я улыбнулась Рональду:
- Спасибо.
- Как она?
- Мне кажется ей хуже, - я с надеждой посмотрела на местного лекаря: - Вы нашли что-нибудь в книгах?
- Кое-что нашел, но не уверен, что это поможет.
- Рональд, на вас одна надежда, - взмолилась я.
Старичок снова поправил очки:
- Я сделаю все возможное. Идемте, коллега, - обратился он к местному лекарю, - не будем терять время. И расскажите мне о том, что прочитали в своих книгах по медицине.
- Да, идемте, - сказал местный лекарь, и я облегченно вздохнула.
Хорошо, что они не станут препятствовать друг другу, а объединят усилия, чтобы спасти Батул и её сына:
- Сюда, - сказала я, но Гафур удержал меня за локоть. – Что?
- Они справятся без тебя, - ответил он.
- Нет, я должна быть с ней, как ты не понимаешь?
- Джуман, это не обсуждается. Тебе надо подумать и о своем здоровье, - отрезал Гафур.
Рональд строго посмотрел на меня:
- Вам нездоровится, снова вернулся кашель?
- Нет.
- Она беременна, - сказал за меня Гафур. – Учитывая это ей не нужно присутствовать при родах.
Рональд согласно кивнул:
- Конечно, это не к чему. Особенно для молодой женщины в положении.
Местный лекарь заметил:
- Но возможно опыт госпожи Джуман может нам пригодиться?
- Какой опыт? – посмотрели на него Гафур и Рональд
Я поняла, что моя недавняя ложь сейчас раскроется.
- Опыт родов. Это ведь третья беременность госпожи Джуман.
- Третья? - перевели на меня взгляд Гафур и Рональд.
Я нелепо улыбнулась и посмотрела на местного лекаря, который в недоумении взирал на меня:
- Простите. Я немного преувеличила, с количеством моих родов.
- Да, немного. Всего лишь на все, - кивнул Гафур и обратился к врачам: – Идите и сообщайте мне обо всём.
Мужчины кивнули и пошли по коридору. Я посмотрела на Гафура:
- Пожалуйста, пусти меня к ней. Всего лишь на пару минут.
- Зачем?
- Я обещала Батул, что скоро вернусь, не хочу нарушать свое слово. Я только представлю ей Рональда, и сразу уйду. Обещаю.
- Хорошо, - кивнул Гафур. – Я жду тебя у себя в комнатах. И если ты не придешь через пять минут, Джуман...
- Я приду, господин. Через пять минут.
Глава 19.
Я медленно встала с подушек, на которых до этого пыталась читать книгу и снова начала ходить по комнате Гафура. Мужчина оторвал взгляд от свитков, которые просматривал и велел:
- Сядь и успокойся.
- Почему от них нет никаких вестей так долго? Может мне сходить...
- Я сказал, сядь.
Я хмуро взглянула на него:
- Я не могу сидеть без дела, не зная, что там происходит.
- Если бы произошло что-то важное, мне бы уже сообщили. И ты не сидишь без дела, ты, кажется, читаешь книгу, - приподнял он бровь.
- Ну, да, как же, читаю. Одно предложение уже сто первый раз. И если ты сейчас спросишь, о чем оно, я тебе не скажу.
- Тебе нужно успокоиться, Джуман. Твое волнение ни для кого не на пользу. Подумай о ребенке.
- Гафур, прошу тебя, хватит в каждом предложении напоминать мне о моем ребенке. Я помню о нем, - разозлилась я.
- Так если помнишь, значит сядь и успокойся.
- Я не могу по твоей команде успокоиться. Это так не работает.
- Мне все равно, как это работает. Но если ты не возьмешь себя в руки, я велю опоить тебя сонной травой, для твоего же блага.
Я хмуро уставилась на него, Гафура не уступал мне взглядом. Но надо признать, мужчина был прав – мое волнение никак не помогало Батул, и мне тоже было не на пользу. Я снова села и взяла в руки книгу, а потом, вспомнила о нашем прерванном утреннем разговоре. Я посмотрела на мужчину:
- Господин. Ты хотел открыть мне правду утром, но нас прервали.
- Позже, Джуман, - не отрывая взгляда от свитка, оборвал он.
- Почему не сейчас?
Гафур строго посмотрел на меня:
- Я сказал позже.
- Но...
- Джуман, - холодно прервал меня мужчина. - Я и так позволил тебе в последнее время много вольности, которая граничит с дерзостью. Остановись. Не испытывай судьбу.
Я вняла его предупреждению и только тихо заметила:
- Я просто не понимаю...
- А тебе и не нужно ничего понимать. Просто делай, что тебе велят.
Моя гордость снова подняла голову:
- Но я ведь больше не твоя рабыня и ты не можешь мне приказывать, - тихо, но твердо заметила я.
Гафур отложил свиток и приподнял бровь:
- Ты так уверена в этом? Уверена, что, живя под крышей моего дома, не должна выполнять моих распоряжений?
- Распоряжений, возможно, но не приказов, - я пыталась не спровоцировать конфликт. – К тому же, как только Батул окрепнет после родов, я сразу уеду.
- Ты уедешь тогда, когда я позволю, - тихо заметил Гафур, но в его голосе звучала сталь.
Я вскину на него тревожный взгляд, который до этого прятала и возразила:
- Мы так не договаривались.
- Мы вообще ни о чем с тобой не договаривались, Джуман. Я не веду переговоров с женщинами.
Что? Я в изумлении распахнула глаза:
- Но ты обещал! Обещал, что я останусь свободна. Что ты отправишь к Аббасу гонца. Что я останусь в гареме только до родов Батул! Ты смотрел мне в глаза и обещал все это! – Гафур молчал. Я не верила, что могла быть так наивна и поверить ему! Я в тревоге прошептала: – Ты врал мне? Всё это были пустые слова? Ты не собирался выполнять обещание?
- Я же сказал, что дам тебе новый повод меня ненавидеть, - тихо заметил он.
Это не могло происходить в действительности! Только не со мной, только не снова! Я сама, своими собственными руками позволила ему это. Сама, пришла в западню, расставленную так просто и бесхитростно. Сама поверила человеку, которому не должна была верить никогда. Сама простила Гафура, разглядев в нем благородные качества, которых просто не существовало. Нет, этого не могло быть! Я не могла ошибиться в нем так жестко! Я смотрела на Гафура, и пыталась снова возненавидеть его, снова испугаться, но в моем сердце ненависти больше не было. Я медленно встала на ноги: