Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 32 из 38



Батул улыбнулась и сжала мою руку:

- Не беспокойся об этом, Джуман. Господин ничего тебе не сделает.

- Сделает, еще как сделает...

- Нет, Джуман. Он не причинит боль женщине, которую любит.

Снова-здорово! Я устало прикрыла глаза, не готовая сейчас спорить с подругой об этом:

- Поговорим об этом позже, когда ты родишь здорового сына. Сейчас, Батул, я не могу полноценно с тобой спорить, слишком я тебе сочувствую.

- Хорошо, Джуман, поговорим позже, - согласилась она, а потом добавила: - Знаешь, я думаю тебе больше не надо здесь находиться.

- Что?

- Ты носишь ребенка, Джуман, не надо тебе на все это смотреть.

- Не говори глупостей, - перебила я Батул. – Я останусь с тобой, пока ты не родишь. Хочу сразу же после тебя взять на руки твоего сына. Опередить этих трех коршунов.

Батул через силу улыбнулась и посмотрела на меня:

- Ты добрая, Джуман. Слишком добрая.

- Скажи это им, - улыбнулась я. – Коршуны с тобой вряд ли согласятся.

Прошли еще пара часов, в течение которых боли Батул усилились. Лекарь так и не вернулся. Мне надо было хоть что-то сделать, лишь бы не сидеть на месте. Я наклонилась к Батул:

- Милая, я выйду на пару минут, позову лекаря и тут же вернусь.

Подруга, не открывая глаз, прошептала, цитируя меня:

- Иди-иди, Джуман, но не забывай, что, когда ты вернешься, я все ещё буду здесь.

- И я очень этому рада, - я поцеловала Батул в лоб и вышла, тихо прикрыв за собой дверь. Я быстро пошла по коридору, а потом даже побежала – нервы были на пределе. Завернув за очередной угол, я наткнулась на группу мужчин и отскочила, а потом кинулась обнимать Рональда, который неуверенно поправлял очки:

- Вы здесь! Вы приехали!

- Приехал, - сказал он. – Я же был вам нужен.

Меня медленно, но твердо отстранили от смущенного врача, и я посмотрела на Гафура, который придерживал меня за локоть. Я улыбнулась Рональду:

- Спасибо.

- Как она?

- Мне кажется ей хуже, - я с надеждой посмотрела на местного лекаря: - Вы нашли что-нибудь в книгах?

- Кое-что нашел, но не уверен, что это поможет.

- Рональд, на вас одна надежда, - взмолилась я.

Старичок снова поправил очки:

- Я сделаю все возможное. Идемте, коллега, - обратился он к местному лекарю, - не будем терять время. И расскажите мне о том, что прочитали в своих книгах по медицине.

- Да, идемте, - сказал местный лекарь, и я облегченно вздохнула.

Хорошо, что они не станут препятствовать друг другу, а объединят усилия, чтобы спасти Батул и её сына:

- Сюда, - сказала я, но Гафур удержал меня за локоть. – Что?

- Они справятся без тебя, - ответил он.

- Нет, я должна быть с ней, как ты не понимаешь?

- Джуман, это не обсуждается. Тебе надо подумать и о своем здоровье, - отрезал Гафур.

Рональд строго посмотрел на меня:

- Вам нездоровится, снова вернулся кашель?

- Нет.

- Она беременна, - сказал за меня Гафур. – Учитывая это ей не нужно присутствовать при родах.

Рональд согласно кивнул:

- Конечно, это не к чему. Особенно для молодой женщины в положении.

Местный лекарь заметил:

- Но возможно опыт госпожи Джуман может нам пригодиться?

- Какой опыт? – посмотрели на него Гафур и Рональд

Я поняла, что моя недавняя ложь сейчас раскроется.

- Опыт родов. Это ведь третья беременность госпожи Джуман.

- Третья? - перевели на меня взгляд Гафур и Рональд.

Я нелепо улыбнулась и посмотрела на местного лекаря, который в недоумении взирал на меня:



- Простите. Я немного преувеличила, с количеством моих родов.

- Да, немного. Всего лишь на все, - кивнул Гафур и обратился к врачам: – Идите и сообщайте мне обо всём.

Мужчины кивнули и пошли по коридору. Я посмотрела на Гафура:

- Пожалуйста, пусти меня к ней. Всего лишь на пару минут.

- Зачем?

- Я обещала Батул, что скоро вернусь, не хочу нарушать свое слово. Я только представлю ей Рональда, и сразу уйду. Обещаю.

- Хорошо, - кивнул Гафур. – Я жду тебя у себя в комнатах. И если ты не придешь через пять минут, Джуман...

- Я приду, господин. Через пять минут.

Глава 19.

Я медленно встала с подушек, на которых до этого пыталась читать книгу и снова начала ходить по комнате Гафура. Мужчина оторвал взгляд от свитков, которые просматривал и велел:

- Сядь и успокойся.

- Почему от них нет никаких вестей так долго? Может мне сходить...

- Я сказал, сядь.

Я хмуро взглянула на него:

- Я не могу сидеть без дела, не зная, что там происходит.

- Если бы произошло что-то важное, мне бы уже сообщили. И ты не сидишь без дела, ты, кажется, читаешь книгу, - приподнял он бровь.

- Ну, да, как же, читаю. Одно предложение уже сто первый раз. И если ты сейчас спросишь, о чем оно, я тебе не скажу.

- Тебе нужно успокоиться, Джуман. Твое волнение ни для кого не на пользу. Подумай о ребенке.

- Гафур, прошу тебя, хватит в каждом предложении напоминать мне о моем ребенке. Я помню о нем, - разозлилась я.

- Так если помнишь, значит сядь и успокойся.

- Я не могу по твоей команде успокоиться. Это так не работает.

- Мне все равно, как это работает. Но если ты не возьмешь себя в руки, я велю опоить тебя сонной травой, для твоего же блага.

Я хмуро уставилась на него, Гафура не уступал мне взглядом. Но надо признать, мужчина был прав – мое волнение никак не помогало Батул, и мне тоже было не на пользу. Я снова села и взяла в руки книгу, а потом, вспомнила о нашем прерванном утреннем разговоре. Я посмотрела на мужчину:

- Господин. Ты хотел открыть мне правду утром, но нас прервали.

- Позже, Джуман, - не отрывая взгляда от свитка, оборвал он.

- Почему не сейчас?

Гафур строго посмотрел на меня:

- Я сказал позже.

- Но...

- Джуман, - холодно прервал меня мужчина. - Я и так позволил тебе в последнее время много вольности, которая граничит с дерзостью. Остановись. Не испытывай судьбу.

Я вняла его предупреждению и только тихо заметила:

- Я просто не понимаю...

- А тебе и не нужно ничего понимать. Просто делай, что тебе велят.

Моя гордость снова подняла голову:

- Но я ведь больше не твоя рабыня и ты не можешь мне приказывать, - тихо, но твердо заметила я.

Гафур отложил свиток и приподнял бровь:

- Ты так уверена в этом? Уверена, что, живя под крышей моего дома, не должна выполнять моих распоряжений?

- Распоряжений, возможно, но не приказов, - я пыталась не спровоцировать конфликт. – К тому же, как только Батул окрепнет после родов, я сразу уеду.

- Ты уедешь тогда, когда я позволю, - тихо заметил Гафур, но в его голосе звучала сталь.

Я вскину на него тревожный взгляд, который до этого прятала и возразила:

- Мы так не договаривались.

- Мы вообще ни о чем с тобой не договаривались, Джуман. Я не веду переговоров с женщинами.

Что? Я в изумлении распахнула глаза:

- Но ты обещал! Обещал, что я останусь свободна. Что ты отправишь к Аббасу гонца. Что я останусь в гареме только до родов Батул! Ты смотрел мне в глаза и обещал все это! – Гафур молчал. Я не верила, что могла быть так наивна и поверить ему! Я в тревоге прошептала: – Ты врал мне? Всё это были пустые слова? Ты не собирался выполнять обещание?

- Я же сказал, что дам тебе новый повод меня ненавидеть, - тихо заметил он.

Это не могло происходить в действительности! Только не со мной, только не снова! Я сама, своими собственными руками позволила ему это. Сама, пришла в западню, расставленную так просто и бесхитростно. Сама поверила человеку, которому не должна была верить никогда. Сама простила Гафура, разглядев в нем благородные качества, которых просто не существовало. Нет, этого не могло быть! Я не могла ошибиться в нем так жестко! Я смотрела на Гафура, и пыталась снова возненавидеть его, снова испугаться, но в моем сердце ненависти больше не было. Я медленно встала на ноги: