Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 30 из 38



- Да, господин, - поклонился раб и крепче ухватил меня за локоть.

Я прищурилась:

- Решил запереть меня в комнате?

Гафур не удостоил меня ответом и вернулся в спальню, захлопывая за собой дверь. Я уже собиралась крикнуть ему в след, все, что о нем думаю, но не крикнула – одно дело говорить открыто с глазу на глаз, и совсем другое проявлять неуважение и непослушание при посторонних. Тогда Гафуру придется меня наказать, а ни мне, ни ему (я теперь точно это знала) этого не хотелось. Молчаливый слуга проводил меня до спальни Батул, и толкнул спящую служанку. Та подскочила с испуганным взглядом:

- Что случилось?

- Больше не будешь одна скучать под дверью, - усмехнулась и я прошла в комнату, мою новую тюрьму.

Я устало прислонилась к закрытой двери, отстраняясь от тихого разговора, который вели мои новые тюремщики. Наверное, это моя судьба, вечно попадать в неволю, причем размеры моей тюрьмы с каждым разом уменьшаются. Но заточение того стояло – я не ошиблась в Гафуре: мужчина не стал ни к чему меня принуждать, а значит, я права у него в груди бьется обычное живое человеческое сердце. Только рада ли я этому открытию? Что это знание принесет мне в будущем? Ведь я привыкла считать Гафура главным злодеем и своим личным врагом?

А кем считать его теперь?

Глава 18.

Весть о моем временном пленении утром принес сам Карим. Мужчина учтиво поклонился Батул и строго посмотрел на меня:

- Тебе запрещено выходить из комнаты, Джуман, пока господин не даст другого распоряжения.

Батул удивленно посмотрела сначала на меня, а потом на Карима:

- Что? Почему?

- Так велел господин, - ответил ей Карим, поджимая губы.

- Но почему он так велел?

На сей раз подруге ответила я, потому что Карим явно не собирался этого делать:

- Я вчера имела неосторожность совершить по дворцу ночную прогулку. Но, знаешь, она была очень познавательной. Например, я узнала, что ношу под сердцем ребенка, - Батул испуганно расширила глаза, а я продолжила: - Узнала, что ты знаешь об этом, Карим знает об этом, и еще, наверное, половина гарема знает об этом. Но никто из вас не решил просветить в этом меня. Вот мне интересно, почему? Ну, с Каримом все ясно. А ты Батул? Почему ты мне ничего не сказала?

На женском лице появилось раскаяние, и подруга нервно сжала руки:

- Джуман, я не была уверена в этом. Просто предположила, что это возможно.

- И сразу сообщила об этом Кариму. Кариму, Батул, не мне.

Женщина подошла ко мне и села напротив:

- Прости, Джуман. Я просто боялась ошибиться, не хотела волновать тебя раньше времени.

- Никто не хотел волновать меня раньше времени, - ответила я. – Какая забота о моей персоне.

Батул взяла мои ладони в свои и сжала:

- Джуман, скажи, что прощаешь меня. Прошу.

Ну как я могла на неё обижаться, я улыбнулась и ответила на пожатие:

- Я не злюсь на тебя, Батул. Только обещай мне, что больше никаких тайн.

- Обещаю, - улыбнулась подруга и посмотрела на Карима. – Я хочу поговорить с господином. Спроси у него, когда он сможет меня принять.

Я не хотела, чтобы Батул решала мои проблемы, и тем самым сама становилась под удар, поэтому остановила её:

- Не нужно, Батул. Господин вчера был мною недоволен, - смягчила я правду. – Давай дадим ему время, чтобы остыть.

Батул сомневалась пару мгновений, а потом все же отменила свой приказ и отпустила Карима. Когда за мужчиной закрылась дверь, она тихо спросила:

- Что ты вытворила на этот раз?

Я усмехнулась:

- Всего лишь уличила Гафура во лжи.

Взгляд Батул расширился, в нем поселился ужас:

- Что ты сделала?!

Я успокаивающе пожала её руку:



- Все хорошо, Батул, не беспокойся. Все обошлось. Господин, конечно, злится, но думаю больше на себя, чем на меня.

- Сейчас же расскажи мне все!

Я быстро поведала подруге о своем ночном приключении, разумеется, опуская самые острые моменты и ненужные для неё подробности. К концу моего рассказа Батул совсем успокоилась, а на её лице появилась загадочная улыбка:

- Значит, он велел не выпускать тебя из комнаты?

- Да, чтобы я не могла и дальше допытываться у него о том, почему он не отправил к Аббасу гонца.

- А перед этим сказал, что не хочет тебя больше и выгнал прочь?

Я, наконец, обратила внимание на её улыбку:

- Я, конечно, рада, что моя история тебя забавляет. Но не могла бы ты все же пояснить, какая именно часть вызывает у тебя на лице эту хитрую улыбку?

- Не понимаю, о чем ты, - сказала Батул и встала.

- Что? Ты издеваешься надо мною? Ты думаешь, что сможешь так просто уйти от ответа. Батул!

Подруга неспешно прошла к выходу из комнаты, как будто и не слышала меня. А затем распахнула дверь и обернулась ко мне с яркой улыбкой на лице:

- Ах, как жаль, Джуман, что тебе нельзя выходить из спальни.

Я не смогла сдержать улыбки, когда разгадала замысел подруги:

- Иди-иди, Батул, но не забывай, что, когда ты вернешься, я все ещё буду здесь.

- И я очень этому рада, - усмехнулась женщина и вышла из комнаты.

Я легла на кровать и попыталась еще поспать, потому что ночью, из-за известных событий, у меня этого плохо получилось. Вскоре я проснулась и почувствовала себя отдохнувшей, Батул все еще не вернулась. Я умылась, надела простое платье и решила оставить волосы не заплетенными – плюсы домашнего ареста. Я удобно расположилась в кресле у окна и открыла книгу по медицине, пытаясь увлечься чтением. У меня это даже получилось, пока дверь спальни не открылась. Я улыбнулась и посмотрела на вход, в ожидании Батул, но это была не она. Гафур медленно прошел в комнату, пристально рассматривая меня. Казалось, он разглядел все: и мои неубранный волосы, и простое платье, и голые пальчики на ногах, которые я поджала под себя. Я напряженно следила за мужчиной, пока он подходил, а потом сказала:

- Батул нет, она вышла.

- Я знаю, - ответил Гафур и сел напротив меня в другое кресло. – Я пришел к тебе, не к ней.

- Ты пришел сказать мне правду? – тихо спросила я.

- Да. Я долго думал и решил больше не скрывать её от тебя. Я хотел уберечь тебя, но сейчас вижу...

Дверь спальни резко распахнулась, и запыхавшаяся служанка вбежала в комнату, за ней маячил слуга, не решаясь её остановить. Гафур бросил на них раздраженный взгляд:

- Что?

- Госпожа Батул. Началось. Ребеночек просится на свет.

Мы с Гафуром быстро переглянулись и одновременно вскочили на ноги:

- Как? Еще ведь рано? – в ужасе спросила я.

- Госпожу Батул уже отнесли в комнату для рожениц, но она просит вас к себе, госпожа Джуман.

- Конечно, - я уже собралась бежать к двери, но крепкие пальцы Гафура обхватили мое запястье, останавливая. Я в удивлении воззрилась на мужчину, пусть только попробует сказать, что запрещает мне быть возле подруги...

- Обуйся, - тихо велел Гафур.

Я быстро кивнула, признавая его правоту, подбежала к кровати и обула шелковые туфельки. Пока мы шли по коридорам дворца, я кое-как заплела волосы и скрутила их в узел на голове. А потом мы с Гафуром одновременно замерли на месте, услышав протяжный крик Батул. Я нервно сглотнула и посмотрела на Гафура, который, в напряжении, сжал кулаки. Я думала, что у меня еще было время, чтобы упросить мужчину о задуманном, но как оказалось, времени не осталось, поэтому я быстро проговорила:

- Господин, прошу, пошлите за доктором, который спас мне жизнь. Пусть он приедет и будет рядом, на всякий случай.

Гафур посмотрел на меня и напряженно изрек:

- Он неверный, он не может прикасаться к ней.

Я знала, что будет не просто:

- Я знаю это. Доктор и не будет к ней прикасаться. Просто будет рядом. А если что-то пойдет не так, врач подскажет, что делать, и я сама все сделаю. Доктор к ней не прикоснется, даю вам слово.

- Ты и сама, не можешь находиться возле роженицы. Только те женщины, которые уже имеют ребенка, могут...