Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 28 из 38



- Да. И видел бы ты, какой грозной она была в тот момент, - усмехнулась Батул, а потом посмотрела на меня: - И я благодарна ей. Без постороннего запаха на коже, мне стал гораздо легче дышать ночью.

- Наша скромная тихая Джуман была грозной? – спросил Гафур и сделал глоток терпкого сока.

- Да, - ответила Батул. – В тот момент и я испугалась её гнева. Немного.

- Хотел бы я на это посмотреть, - усмехнулся Гафур, глядя на меня.

И у тебя будет такая возможность, если ты не перестанешь подыгрывать Батул! Разговор продолжился, но слава небу, тема сменилась и о «незаменимой Джуман» больше не говорили. Гафур пробыл с нами еще полчаса, а потом пожелал спокойной ночи и ушел. Я не стала отчитывать Батул за её болтливость, не хотела портить ей приподнятого настроения. Мы совершили все необходимые пред ночные процедуры и легли спать.

Я откинула одеяло, примеряясь с тем, что не усну сегодня, и тихо встала с кровати. Я накинула поверх ночного платья расшитый халат и вышла из комнаты. Служанка, которая охраняла дверь в покои Батул, даже не проснулась. Бродить по ночному дворцу была не лучшая идея, но мне не сиделось на месте. Я бесцельно ходила по коридорам, пока не поняла, что ноги сами привели меня к определенной двери. Это была очень, очень плохая дверь, мне ни в коем случае не нужно было приходить сюда, особенно ночью. Да, я безумно хотела видеть Гафура, застать его одного и, наконец, спросить о том, что тревожило меня всё это время. Но нужно дождаться утра, а не врываться к нему среди ночи с вопросом «Ты отправил гонца к Аббасу?»

Но судьба решила иначе. Как только я уже собралась развернуться и уйти, дверь спальни Гафура открылась, и мне ничего не осталось, как прижаться к стене, в надежде, что меня не увидят. Из спальни господина вышел Карим.

- Карим, - позвал его Гафур, и мужчина обернулся.

- Да, господин?

- Если кто-то скажет ей об этом раньше, чем я велю, пощады, как в прошлый раз не ждите.

Карим быстро поклонился:

- Я понял господин. Но она ведь может и сама понять об этом. Женщины такое чувствую. И Батул уже обо все догадалась, она высказала мне свое предположение.

- С Батул я сам поговорю. А твое дело следить за Ламис и её болтливым языком, иначе я его укорочу.

- Я все понял, господин, - Карим снова поклонился, но не уходил, как будто хотел еще что-то сказать.

- Что еще? – спросил Гафур.

- Простите меня, господин, за мою дерзость. Но не могли бы вы сказать, что намерены делать? Просто если от нежеланного дитя надо будет избавиться, это лучше сделать как можно раньше.

Я в ужасе распахнула глаза. Я не совсем понимала, о чем говорят мужчины, но слово «нежеланное дитя» и «избавиться», вселили в мою душу жуткий страх. Они не могут хотеть избавиться от ребенка Батул – это не имеет никакого смысла!

- За одни эти слова, я должен лично отрезать тебе язык, - жестко осадил Карима Гафур, и я немного успокоилась. – Если что-то случится с ней или её ребенком вы все лишитесь голов. Это ясно?

- Да, господин. Простите мне мою дерзость, господин. Я все понял, господин, - не разгибая спины, причитал Карим.

- Тогда иди, и передай мои слова, кому надо. И моли небо, чтобы на этот раз Джуман ни о чем не узнала раньше положенного времени.

- Да, господин. Конечно, господин...

Дальше я не слушала. Моя голова пошла кругом. Я неосознанно приложила руки к животу, а мысли складывали слова в предложения и наполняли их смыслом: «женщины такое чувствуют», «Батул уже обо все догадалась», «нежеланное дитя», «с ней или её ребенком», «Джуман не узнала». Этого не могло быть, но мужчины говорили именно об этом. Я сразу им поверила – Карим не стал бы сообщать Гафуру непроверенную информацию, а у главного евнуха гарема было явно больше опыта в этом вопросе, чем у меня. Безумная улыбка растянула губы – вот же судьба-насмешница: Гафур приказал перестать давать мне траву, потому что хотел, чтобы я забеременела от него, а я возьми да, забеременей от другого мужчины.

В моем сердце расцветала радость – я ношу в себе ребенка Аббаса, плод нашей любви и нежности...

А потом в сердце забралась тоска – Аббас, пожалуйста, возвращайся скорее, ты сейчас должен быть рядом...

А затем пришел и страх – что будет со мной и моим ребенком в гареме Гафура?

Я настолько увлеклась своими мыслями, что не заметила, как мое тайное укрытие было обнаружено. Карим взирал на меня в недоумении, а через несколько секунд меня пронзил тяжелый взгляд Гафура. Мужчина ухватил меня за локоть и поволок в свою спальню, я даже и не подумала сопротивляться, настолько была ошарашена новостью, которую только что узнала.

- Господин... я не знаю, как она здесь оказалась... господин... - лепетал Карим за нашими спинами.

- Если ты не знаешь, что творится в гареме, вверенном тебе, значит, мне стоит подумать о твоей замене, - резко оборвал его Гафур.

Тон господина меня немного отрезвил, и я заступилась за Карима:

- Карим ни в чем не виноват, господин. Мне не спалось ночью, и я решила прогуляться.



Гафур сурово взглянул на меня – я не должна была вмешиваться в его разговор со слугой. Он подвел меня к кровати, и буквально силой усадил на неё, а потом посмотрел на Карима:

- Уйди с глаз моих, иначе попадешь под горячую руку.

Карим быстро поклонился и, молча, вышел. Евнух прикрыл за собой дверь и я, наконец, осознала, где и с кем нахожусь. Я медленно встала с кровати и тут же услышала яростный приказ:

- Сядь.

Я повиновалась. Я тоже не горела желанием попадать под горячую руку Гафура. Мужчина отошел к столу и одним залпом выпил кубок воды:

- Что ты слышала?

- Достаточно, чтобы понять... что беременна, - Гафур пронзил меня раздраженным взглядом, а я тихо спросила: - Почему ты велел Кариму не говорить мне об этом?

Мужчина ответил не сразу, и мне показалось, что он тщательно подбирает слова:

- Не хотел, чтобы ты волновалась. Я подумал, что как только ты узнаешь о беременности, сразу захочешь уехать. А ты нужна здесь, нужна Батул.

Я усмехнулась:

- Ну, да, после её сегодняшнего рассказа, выходит, что я ей просто необходима, словно воздух. Как Батул вообще раньше жила без меня?

- Она изменилась с твоим приездом. Стала спокойнее и счастливее.

- Ей просто нужен был друг и поддержка, как всем.

- Не скромничай, ты очень много для неё делаешь. Отдаешь всю себя, ничего не прося взамен.

Я снова попыталась перевести все в шутку:

- Не верь всему тому, что сегодня наговорила Батул, половина из этого художественный вымысел, - Гафур не ответил, но его серьезный изучающий взгляд не располагал к дальнейшему веселью. Я тихо заметила: - Я останусь с ней до родов и позже, если потребуется, - и, наконец, спросила о главном: - Ты отослал гонца к Аббасу? - взгляд Гафура резко поменялся, в нем появилась что-то такое, что меня напугало: - Гафур, ты выполнил свое обещание?

Мужчина только кивнул и отвернулся к столу, снова наливая себе воды. Я не поверила его ответу. Первый раз в жизни я смотрела на человека и точно знала, что он врет. Я медленно встала с кровати:

- Гафур, зачем ты мне врешь? Ты не отправил гонца, так ведь?

- Отправил, - ответил он, не поворачиваясь ко мне.

Теперь я была на сто процентов уверена в его лжи:

- Тогда посмотри мне в глаза и скажи это.

- Джуман, возвращайся к себе в спальню. Тебе нужен отдых.

- Гафур! – я повысила голос, и мужчина резко обернулся, его гневный взгляд не предвещал ничего хорошего. - Почему ты не отправил гонца, ты ведь дал мне слово?

- Джуман, тебе сейчас лучше уйти, - тихо предупредил Гафур.

Я не вняла его словам:

- Я не уйду, пока ты не ответишь мне, почему нарушил свое слово.

Мужчина сжал кулаки:

- Если ты сейчас же не уйдешь из моей спальни, Джуман, ты окажешься в моей постели, на спине. И я сделаю то, за что ты возненавидишь меня еще больше, - я в ужасе затаила дыхание и быстро глянула на дверь: - Давай, Джуман, беги и прячься от монстра, который разрушил всю твою жизнь.