Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 17 из 21

И почему я не беспокоилась о том факте, что принц собирался прийти ночью в мою спальню?

— Ты невероятен, — рассмеялся Абель, и кровать вновь прогнулась. Очень вовремя: в носу защекотало, и я не удержалась от чиха. Замерла в ужасе, однако никто не обратил внимания на странный звук.

— Теперь я пытаюсь вспомнить, где моя комната. Кажется, сегодня я ночую у тебя.

Нет, нет, нет! Я не могу провести здесь всю ночь! Утром наставница проснётся, и не сносить мне головы. Буду до конца помолвки сидеть под замком в четырех стенах, читая исключительно «правильные» книги о том, как быть хорошей женой.

— Не вздумай здесь ночевать, тупорогий грызль! — прошипела я и закрыла рот рукой, понимая, что говорила слишком громко. Тишина стала невыносимой.

— Мне показалось? — Зашуршало покрывало, когда Эрик попытался переместиться на кровати, но ничего не получилось. Абель негромко прицыкнул, и его сапоги с остатками дорожной пыли оказалась прямо перед моими глазами.

— На зеленом виски чего только не почудится. Давай я лучше помогу тебе дойти до комнаты. Она через две двери от моей, — попытался урезонить младшего принца старший брат, однако Эрика не так-то просто было успокоить. — И почему Орах тебя не довел? — задал вопрос в пустоту Абель.

— Не-не-не, погоди. Я точно слышал что-то. Ты завел себе тролля? Это же горное наречие,

— пробормотал Эрик. А я закрыла лицо руками, тряся головой, и едва не стукнулась макушкой о доски.

— Тебя просто зеленые феи посетили, братишка. Пить надо меньше, — уговаривал Абель, но принц оказался упрям, как тахирский мул. И если животное можно приручить, то Эрика Трастамара проще убить.

— О, лысый задоглазый бармаглюк, это точно тролль! — Я покраснела от этих слов. Язык степей и настоящих варваров. Хотя в них был определенный колорит. Стоило бы записать парочку ругательств на будущее.

— Прекрати выражаться в моей комнате, — процедил Абель, помогая брату встать на ноги. Я увидела вторую пару сапог, и вся сжалась, боясь себя обнаружить.

— Ты же не кисейная барышня, — фыркнул Эрик и явно пошатнулся, потому что его повело куда-то в сторону. А затем его высочество снес что-то с грохотом. — Треклятый дрыгл, чтоб тебя пожрали гро...

— Эрик! — рявкнул Абель громко. Я вздрогнула, непроизвольно испугавшись такой реакции. — Орочьи маты. Нашел что вспомнить!

— Кстати, ты в курсе? На Южном полюсе нет определенного часового пояса. Там встречаются все линии долготы.

— Да-да, я понял. Молодец. А теперь пошли, пока ты не уснул прямо здесь, — я услышала шум, затем очередной поток фактов, известных в наше время. На минуту даже заслушалась: не знала, что размах крыла золотого дракона размером с дирижабль!

Едва дверь хлопнула, я очнулась. Надо было выбираться, однако страх оказаться пойманной на месте преступления пересиливал доводы рассудка. Я прикусила губу, стараясь прикинуть время. Сколько понадобилось его высочеству довести брата до спальни? С учетом общего состояния тому могло стать плохо.

Через несколько минут я выбралась, громко чихнув и испуганно посмотрев на дверь. Ничего. Отряхнула платье, на всякий случай оглянувшись. Покои старшего принца оказались поистине роскошны, если сравнивать их с гостевыми. Всюду настоящий антиквариат.

Я заметила ножны, небрежно прислоненные к стене рядом с камином. Кожа виверны по-прежнему выглядела новой, хотя такие вещи уже давным-давно не делали. Подойдя ближе, рассмотрела на рукояти меча трикветр[1] — знак огня, используемый на Зеленых островах задолго до прихода религии единых богов. Потянувшись к мечу, я одернула себя и отскочила.

Не хотелось думать, зачем наследному принцу оружие рыцарей Пламенного ордена. С момента падения великой династии Доннхадов родина отца оставалась мятежным государством с бесконечными войнами и борьбой за власть. До тех пор, пока на земли не ступили данмарцы. Однако островитяне верили, что истинный король мог их защитить.

Прошло много лет, никого не осталось — ни из потомков великих королей, ни заступников островов. Возможно, меч всего лишь удачная реплика. Их на рынке продавали любителям мифов и легенд для реконструкции рыцарских боев.

— И чего тебе, Далия, не сидится на месте, — пробормотала я, отступая к двери.

Коснувшись ручки, повернула ее с тихим щелчком и вышла в освещенный световыми шарами коридор. Мгновенно на стенах вспыхнули защитные руны, но погасли, убедившись в отсутствии опасности. Я заметила принца Абеля, выходящего из комнаты брата.

— Вам не стоит разгуливать по дворцу. Такое поведение может навредить вашей репутации, — вежливо проговорил он.

— На самом деле, это произошло случайно, — вздохнула, отводя взгляд от его лица, стараясь не думать ни о мече, ни о загадках, преследующих меня. — Я могу идти?





— Советую северную лестницу. Там портал, сужающий пространство... — начал Абель, но я икнула от ужаса.

— Нет уж! Хватит с меня магических петель!

Он улыбнулся по-доброму, наклоняя голову набок. Только сейчас я поняла, что наследник трона выше брата и намного шире в плечах. Наверное, будущий король должен внушать уважение своим видом.

— Не стоит их бояться.

— В зеленой гостиной тоже было безопасно, — пробурчала я, поворачиваясь, дабы уйти. Внезапно принц Абель поддался вперед, хватая меня за руку и останавливая. Я удивленно перевела взгляд на его пальцы, обхватившие мое запястье, и неловко поежилась.

— Я провожу, — кивнул принц, потянув за собой в другую сторону.

Очень странно идти под руку с человеком, за которого скоро должна выйти замуж моя сестра. Я ощущала некоторую неловкость от всей ситуации, пока мы шли через пустой коридор, где изредка загорались руны. Пару раз я успела испугаться, когда выходил какой-нибудь гвардеец или слуга. Мы быстро прятались, затем шли дальше мимо картин предков Абеля и Эрика, сурово взирающих с полотен.

— Ваше высочество, — начала я, высвобождая руку, стоило нам остановиться у одной из лестниц.

Ничего особенного, очередной путь для прислуги. Но присмотревшись, можно было заметить искажения впереди. Словно воздух сжимался плотным кольцом, создавая нечеткий образ ступеней выше.

— Моя сестра, — я решительно повернулась к принцу, глядя в темно-зеленые глаза. — она.

— У вас чудесная кузина, — улыбнулся Абель, прерывая мою речь. Я нахмурилась, покачав головой.

— Нет, вы не поняли. Вам стоит знать, что... — его ладонь коснулась моего плеча, прожигая сквозь ткань легкого домашнего платья.

Я попыталась возмутиться, однако ничего не вышло. Был только принц, его глаза и чернота, поглотившая мой разум в момент, когда я подняла взгляд.

— Вы должны вернуться в комнату, Далия. Лечь спать, забыть увиденное в моих покоях и больше не возвращаться к этой теме, — мягкий голос Абеля убаюкивал.

Я позволила себе погрузиться в негу, падая в пропасть. Всюду мелькали лица, которые я не могла рассмотреть. Стоило потянуть руку, я увидела перед собой улыбающегося Эрика. Почему-то он казался мне безопасным.

— Далия.

Взгляд его высочества потемнел, улыбка пропала. Кто-то звал издалека, но поворачиваться мне не хотелось.

— Далия! Ты проспишь завтрак!

Я очнулась в своей постели и с удивлением обнаружила, что надо мной склонилась госпожа Сорель. Мэри неподалеку раздвигала шторы, впуская в комнату яркий солнечный свет. Послышался капризный голос сестрицы, стоящей у двери:

— Давайте не будем ее ждать, наставница. Вечно из-за гремлина одни проблемы, — возмущалась Амалия, а я выкопалась из горы подушек, сонно моргая.

— Который час? — пробормотала я, пытаясь вспомнить, когда легла. На ум ничего не приходило. И почему Мэри странно косилась на меня?

— Уже восьмой час, дорогая, — проговорила госпожа Сорель, кивая служанке. — Мэри, будь добра, помоги мисс Кроссборн собраться к завтраку. Нас ожидает ее светлость, не стоит опаздывать.

При упоминании бабушки принцев я поморщилась. Сегодня без того трудный день: модистки, примерки. Ее светлость с интригами меня не интересовала. Я только вздохнула, жалея, что нельзя пропустить завтрак.