Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 9 из 18



– Так, Катрин, не порть себе настроение, – шепнула я себе под нос и продолжила: – Прямо напротив нас сидит мадам Сара Кашьяп, вдова. Её муж владел сетью пятизвёздочных гостиниц, но на протяжении последних пяти лет, как не стало месье Кашьяпа, бизнес был заморожен, но сейчас она планирует возобновить строительство. С месье Марселем ты знаком, у него судостроительная верфь на юге Норвегии. И сразу следом сидит мадам Буланже, у неё сеть пекарен с лучшими круассанами.

– А это мне зачем? – удивился Луи.

– А это тебе намёк.

– Понял, – тихо засмеялся он.

– Остальным просто улыбайся, они не пригодятся в твоём бизнесе. Хорошо повеселиться, – вставая из-за стола, сказала я.

– А ты куда?

– На воздух.

После завтрака я вышла в сад. Солнце нежно припекало, выглядывая сквозь пышные листья яблонь, с которых медленно осыпался цвет.

– Ваше Высочество, – подошёл ко мне Омер-бей, – поздравляем с бракосочетанием.

Я молча шла дальше, не реагируя на его речь.

– И Фазилет шлёт поздравления. Обещает приготовить ваше любимое блюдо, когда спуститесь на кухню. – Чувствовалась неловкость мужчины оттого, что я не отвечала, – извините, что участвовал в утреннем представлении мадам Евы. Ваше Высочество, вы в обиде на меня?

– Омер-бей, – резко остановилась я и повернулась к нему, – я знаю, почему вы отказались от мечты, знаю, ради кого вы остались, ради кого надеваете каждое утро чистую выглаженную рубашку, даже не надеясь, что она заметит. При виде кого ваше сердце замирает, на кого вы даже не смеете лишний раз посмотреть. Я увидела её в тогда на кухне, когда коснулась вашей головы.

– Ваше Высочество, – заволновался мужчина, – не понимаю.

– Та хрупкая девушка в лёгком летнем платье с задорным смехом – Леонор, моя мама.

– Ваше… – Он опустил голову вниз, – Высочество… я не… – На его лбу появилась испарина.

– Но я ни разу не посмеялась над вами, не застыдила, не упрекнула и никому не рассказала, – говорила я, стараясь сохранить самообладание, – не волнуйтесь. Ваш секрет останется со мной.

– Я всё объясню.

– Не сто́ит. Это только ваше дело.

– Спасибо, – неуверенно сказал мужчина.

– А вы вонзили мне кинжал в самое сердце.

– Не понимаю.

– Понимаете, – кивнула я, – императорский приспешник. Я на несколько дней подумала, что у вас есть сердце, но ошибалась. Я про того мужчину, который стоял рядом с вами в соборе.

– Это был приказ императора Кристофера.

– А вы могли бы сказать, что не нашли, что он сбежал, что Катрин опередила и спрятала его. Да неважно, что сказали бы! – На моих глазах опять заблестели слёзы. – Но только не приводили бы его туда!

– Прошу прощения, – совсем поник он.

– Катрин, – окликнула меня мама, которая приближалась к нам.

– Зазноба ваша идёт, – тихо сказала я, не глядя на мужчину.

– Ваше Высочество, пожалуйста…

– Катрин, дочка, – она подошла и взяла меня за руки.

– Что это заставило вас бросить ваших дорогих гостей?

– Привезли цветные линзы для тебя. Только не начинай сразу спорить. Решишь сама, использовать их или нет.

– Спасибо, – ответила ей, – выгляжу я и правда ужасно, – усмехнулась я.

– Присядь со мной, – мама потянула меня к скамейке, – как ты отнеслась к тому, как украсили вашу комнату?

– Равнодушно, – сказала я присаживаясь.

– Что с рукой?

– Неважно, – убирая её за спину, ответила я.

– Ты как всегда! С тобой невозможно разговаривать, – сердито сказала мама.

– Прошу меня простить, Ваше Величество, – сказала я, чуть кланяясь, – что не оправдываю ваши ожидания.

– Что? – Она схватила меня за голову и наклонила к себе, – что с волосами? Почему часть их стала седой?

– Приходила смерть, хотела забрать меня, но передумала в последний момент, – спокойно говорила я, – и оставила только свой поцелуй.

– Что же там произошло? – ошарашенно говорила Леонор.

– Спросите у Омер-бея, – вставая, сказала я, – он же в курсе всех дел императора.

Мужчина стоял красный, по лицу его скатывались капли пота.

– Вам жарко, Омер-бей? – спокойно спросила я, – я думаю, уже пора переходить на летнюю форму одежды. Как думаете, Ваше Величество? – обратилась к маме.





– Думаю, да, – озадаченно ответила она.

– С вашего позволения, – поклонилась я и зашагала обратно.

– Ваше Величество, – до меня донёсся голос Омера, – я должен за ней…

– Да где же ты?! – искала я порванный нерв.

– Ваше Высочество.

– М-м?

– Извините, но я не до конца понял, за что вы так со мной, – чуть волнуясь, говорил Омер.

– Я скажу доходчивей, – остановившись, обернулась к нему, – этот человек – особенный для меня, и я сожгу всех, кто хоть пальцем его тронет. – Строго отрезала я. – Сейчас понятно?

– Да, Ваше Высочество, – чуть поклонившись, ответил он.

– Как в таких условиях сосредоточиться, – ворчала себе под нос я, продолжив путь. – Вы так и будете ходить за мной?

– Да.

– Катрин! – Навстречу мне спускался Эрик с нашими двоюродными братьями и сёстрами. – Вот ты где. Мы хотим пройтись в город. Идём с нами!

– Нет-нет, – пряча трясущуюся руку, ответила я, – мне надо в библиотеку.

– Ты вчера вышла замуж! Расслабься уже!

– Ничего не могу с собой поделать, – пожала плечами я.

– Отпросить тебя у мужа? – улыбнулся брат.

– Нет, – усмехнулась я, – хорошо повеселиться.

– Береги себя, – крепко обнял меня Эрик.

– Постараюсь, – чуть улыбнулась я и направилась в нужном мне направлении.

– Вы любите читать? – спросила я Омера, подходя к библиотеке.

– Да, но времени не хватает на это.

Наша библиотека была огромная. Винтовые резные лестницы, ведущие на второй этаж, а затем и на третий. Высокие стеллажи с тысячами книг на разных языках мира. До верхних полок можно было добраться только по приставной лестнице. Здесь хранились ответы на все интересующие вопросы. Естественные и точные науки, художественная литература и самая большая коллекция книг по анатомии и физиологии. Свет, проникающий в окно, оживлялся книжной пылью, которую при всём старании не могли искоренить полностью. Тишина и покой. Место моей силы во всём нашем замке.

– Где же она? – Я искала книгу, поднявшись высоко по лестнице.

– Ваше Высочество, давайте я найду.

– Я не упаду. Вот она, – я достала небольшую книгу.

И, спустившись, отдала её Омер-бею.

– Почитайте, пока я ищу ответ на свой вопрос.

– Как?

– Сидя, можете стоя, – пожала плечами я, – как удобно.

– Нет, я же должен следить за вами, как я могу сейчас сесть и читать? – удивился он.

– Я никуда не денусь, только переложите эту книгу, – я показала на большой том по анатомии, – сюда. И садитесь рядом. Или вы сейчас будете читать мне на латыни?

– Я не умею, – усмехнулся он.

– Тогда читайте то, что дала. Это роман про одного целителя, который не смог спасти любимую и ребёнка, – говорила я, открывая анатомию, – очень грустный… – последние слова я пробормотала себе под нос, – покровная система, пищеварительная… – шептала я, перелистывая страницы.

Мужчина неуверенно сел рядом, вначале поглядывая на меня, но потом всё же увлёкшись историей, перестал обращать на меня внимание.

– Кровеносная, лимфатическая… вот, нервная.

Я положила на стол дрожащую руку кистью вверх и правой рукой начала листать страницы, с жадностью выискивая ответ на вопрос.

– Срединный, локтевой нерв… всё цело… Вы можете отвернуться?

– Что? – оторвался от книги мужчина.

– Мне надо проверить лучевой нерв.

– Я не могу вас терять из виду.

– А я и не прошу вас уходить в другую комнату, – с претензией сказала я, – вы видите, у меня трясётся рука?

– Да, – кивнул тот.

– Все нервы, напрямую иннервирующие кисть, целы. Мне надо проверить остальное, а для этого – освободить плечо. И я могла бы отрезать рукав у платья, но мне показалось, что проще попросить вас повернуться ко мне спиной.