Страница 15 из 18
Он бешено взглянул на меня, Оливер протянул руки, забирая её.
– Её надо переодеть и согреть, – сказала я Оливеру.
Тот кивнул и отправился в дом, на порог которого вылезли ещё не спящие гости.
– Мало того что я терплю тебя и твоё обращение со мной, – начал отчитывать меня Луи, – так ещё и над моими друзьями издеваешься! – Он с силой ударил ладонью по столу, стёклышки от разбитого бокала вонзились ему в руку, он сморщился от боли, тряхнул ей и продолжил, – молодец, показала себя! Пусть все увидят, какое ты чудовище.
– Тебе надо переодеться, – сказала я, сдерживая свои эмоции.
Он прошёл мимо, ничего больше не говоря, и быстрым шагом направился в дом. Айлу потряхивало от увиденного.
– Майкл, побудь с ней, – попросила я и тоже пошла в дом.
Все растерянно смотрели на меня, отходя и давая дорогу. Вслед за мужем я поднялась в комнату. Скинув каблуки, я заглянула в ванную, он стоял, пытаясь левой рукой расстегнуть жилетку, которая к тому же немного окоченела от холода, с правой капали капельки крови. Я подошла и начала делать это за него.
– Не трогай, – отворачиваясь и убирая мои руки, сказал Луи.
– Ты ещё несколько часов будешь сам расстёгивать одной рукой, а наутро воспаление лёгких получишь, – ворчала я, продолжая расстёгивать жилетку. Я сняла её с него и принялась за рубашку, расстёгивая пуговицу за пуговицей. Смотрела на одежду, стараясь быстро всё сделать.
Луи стоял, пытаясь сдерживать дрожь, губы у него были синие. Я услышала, как его дыхание отяжелело и сердце забилось чуть сильнее.
«Надо быстрее заканчивать с этим делом», – промелькнуло у меня в голове.
Снимая мокрую рубашку, я дотронулась до его тела, оно было ледяное, Луи чуть вздрогнул от моего прикосновения.
– Дальше сам, – тихо сказала я.
– Пожалуй, да.
Я включила тёплую воду, чтобы наполнить ванную, и принесла сухую одежду.
– Горячую воду добавляй постепенно, вылезешь, когда я приду. И заодно посмотрю твою руку, ничего с ней не делай без меня.
Я вышла, в коридоре стоял Хосе.
– Найдёшь чай с мёдом и имбирём? Два чайничка и две чашки.
– Понял, – кивнул он.
– В какой комнате девушка?
– В конце коридора направо.
Я постучалась в дверь. Через мгновение открыл Оливер. Без лишних церемоний я зашла внутрь.
– Где она?
– Что вам опять от неё надо? – пренебрежительно спросил Оливер.
– Ты переодел её? – спросила я, заметив девушку, спящую на кровати.
– Почти.
– Как почти? – удивилась я и залезла рукой под одеяло, – снимай с неё всё! Быстро! – скомандовала я, убегая в ванную, чтобы наполнить её тёплой водой.
– В смысле снимать всё? – растерялся Оливер, – она спит, даже не дрожит.
– У неё сил для дрожания нет, – прибежала обратно, скидывая с девушки покрывало, – она ледяная! За счёт чего она согреется?! – ругалась я, стягивая с девушки платье, – да помоги ты уже, не стой как истукан.
Оливер приподнял Изабель, и мы освободили её от оставшихся мокрых вещей.
– Неси в ванную, – командовала я.
– Вода холодная, – удивился тот.
– Для тебя, возможно, для неё – самое то. Давай опускай. Держи, чтоб не захлебнулась.
Я сидела молча около Изабель, измеряя её пульс и трогая ноги.
– Ваше Высочество, – постучался Хосе, спустя минут десять, – я принёс чай.
– Зайди и закрой за собой дверь, – быстро сказала я.
– Мне пройти? – спросил Хосе, ставя чай.
– Да, – ответила я.
– Нет! – возмутился Оливер, – она же голая, – шепнул он. – Зачем нам здесь официант?
Хосе встал в дверях ванной комнаты, не зная, что делать.
– Это Хосе. Он не официант, не бармен и не местная прислуга. Он – моя правая рука, – медленно и членораздельно старалась объяснить я, – и она не в его вкусе. Так Хосе?
– Всё верно сказали, Ваше Высочество.
Я добавила воды теплее, измерила пульс, девушка стала подавать признаки жизни, что-то бормоча.
– Хосе, остаёшься за главного. Знаешь, что делать?
– Добавляем постепенно тёплой воды, доводим до сорока градусов, – перечислял он, как будто на экзамене, – не выше. И потом достаём тело из воды.
– Я надеюсь, всё же не тело вы достанете, – улыбнулась я.
– В смысле? – встрял перепуганный Оливер.
– Девушку достаём, – смущённо поправил себя Хосе, – вытираем насухо и кладём её на кровать под два одеяла вместе с месье Оливером, чтобы тот своим теплом грел её до утра.
– В смысле? – опять донеслось от Оливера, который уже еле держал Изабель.
– Ваше Высочество, вы сказали, что вам нравятся такие, как он, – кивнул он на Оливера, – но он, похоже, тормозит.
– Ох, Хосе, – вздохнула я, – тупеют все до единого, когда дело касается чувств. Подмени его.
Я ещё раз измерила пульс, добавила тёплой воды.
– Про чай не забудь, когда придёт в себя, – уходя, сказала я.
– Понял, – кивнул Хосе.
– У меня ещё один пациент, – вздохнула я, – Оливер, закрой за мной, нечего всем знать, что тут происходит.
Взяв второй чайник, я направилась в свою комнату.
– Могу войти? – постучала я в ванную.
– Дай мне пару минут, – ответил Луи.
Я встала у зеркала и, смотря на своё отражение, мысленно говорила себе:
«Ты сегодня это сделаешь… Отступать больше некуда… как бы тебе ни хотелось… Спрячь свои чувства в самый дальний ящик самой тёмной комнаты, а ключ выбрось в океан…»
Я вошла, не спрашивая больше разрешения. Луи вздрогнул от неожиданности.
– Я же просил пару минут, – возмутился он.
– Ты наполовину одет, – ответила я, не глядя в его сторону, – садись и пей чай, пока он горячий, – поставила заварник у зеркала в ванной и придвинула табурет.
– Как прикажет госпожа, – ёрничал Луи.
Я взяла из его рук полотенце и вытерла насухо волосы и спину. Потом провела по ней рукой, она была ещё прохладная. Из спальни принесла табурет для себя, пинцет и плед, накрыв им мужа.
– Может, ты всегда будешь помогать мне мыться? – спросил Луи, и лёгкая ухмылка пробежала по его лицу.
– Нет, – односложно ответила я, садясь рядом, – давай руку.
Я впервые её увидела, кровь уже не сочилась, но в ладонь глубоко вонзились несколько осколков. Луи сидел ко мне лицом, одна его рука была за моей спиной, а вторая лежала на моих коленях.
– Будет больно, – повернув голову, сказала я, – не дёргайся, чтоб ещё больше не распахать ладонь, и, наверное, лучше не смотри.
– Это несложно, – ответил он, глядя на меня в упор, – у меня тут лучше вид.
Я начала пинцетом доставать мелкие осколочки, его рука непроизвольно дёргалась от резкой боли, и по дыханию было понятно, когда было особенно неприятно.
– Больно? – Повернулась я к нему.
Глаза Луи бегали по моему лицу.
– Нет.
На его лбу появилась испарина, я провела по нему рукой.
– Жарко? Это хорошо.
– Боже, почему ты испытываешь меня ей? – Луи наклонил голову в сторону моей руки.
– Значит, есть за что, – улыбнулась я, – последний, самый большой остался.
Я быстро выдернула осколок, Луи прижался ко мне так, что я ощутила жар дыхания на своей щеке.
– Просто очень больно было, – прошептал он.
Кровь стекала с ладони, я зажала её полотенцем, а потом заживила рану.
– Всё готово, – освобождаясь от него, сказала я, – вымой руку.
Я встала, отмывая его кровь на своих руках и коленях. Взглянула в зеркало:
«Что ты делаешь? Сама отталкиваешь его. Мы же договорились».
Он слегка прижался сзади и тоже поставил руку под струю воды.
– Ой-ёй, – чуть вскрикнул Луи, – кажется, не все осколки достала.
– Не может быть, – я взяла его руку, – где колит? – Я водила пальцами по его ладони, – здесь?
– Да, очень больно, – говорил он, медленно приближаясь к моему лицу.
Я подняла глаза на него и шепнула:
– Не могу поверить, что я попалась на уловку.
Его губы чуть дрогнули в ухмылке и прикоснулись к моим, я сдалась и ответила тем же. Улыбка скользнула по его лицу, и он крепче прижал меня к себе.