Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 11 из 63

Диармайд отодвинул тарелку, с сожалением посмотрев на стейк, который ему, очевидно, не дадут доесть.

— В Египте у меня произошёл конфликт с магом… — Диармайд задумался, — ну не знаю точно, но Арбет минимум десятого ранга.

Нико громко вздохнул.

— Куда ты снова вляпался парень? Ты должен был учиться в университете и не высовываться. Я думал у тебя хватит ума на это, и даже не думай заикаться о том, что я не давал тебе инструкций. Ты всё равно всегда всё делаешь по-своему, — Нико снял свою шляпу-котелок и швырнул её на стол у дальней стены, после чего сел рядом с Диармайдом.

— Денег у нас не было… пришлось зарабатывать на обучение самим. Потом я Лу руку оторвал, пришлось ещё и на её восстановление собирать деньги. Ладно… давай я всё по порядку расскажу.

И Диармайд рассказал, никто не прерывал его, внимательно слушая. Даже Мелисса с неподдельным интересом следила за его исповедью, узнав для себя кое-что новое.

Она впервые встретилась с Нико, и пока что определила только откуда у Луиджи и Диармайда их чудаковатая манера поведения. Маг-гений производил впечатление эксцентричного шута, пытавшегося из всего сделать какую-то сюрреалистическую театральную сцену. Но уважение, которое Мелисса увидела в поведении Диармайда и Ричарда, заставляло девушку с осторожностью относиться к этому человеку. Не в её привычках было недооценивать кого-либо. Посмотреть хотя бы на Диармайда — при первой встрече он был как слепой котёнок, которого она могла убить, даже не напрягаясь, а что сейчас? Сейчас он хоть и того же ранга, а она, наверное, даже атакуя его во сне не сможет получить преимущество в бою. Но тут скорее из-за того, что Мелисса не была уверенна, спит ли он вообще или всегда пребывает в некоем подобии полусна, готовый в любой момент к атаке.

— Так, погоди-погоди, — Нико остановил Диармайда, когда тот уже начинал рассказывать о том, как они от побережья добирались к Спарте, — какой у тебя ранг? —

— Седьмой, — равнодушно ответил Ди. В комнате повисла напряжённая тишина. Старики безмолвно пялились на парня, и Мелисса не видела в их реакции ничего удивительного. Седьмой ранг в двадцать лет — это просто абсурд.

Бедный Ричард окинул Диармайда внимательным взглядом и приложился к стакану красного вина. Из спальни послышался женский крик.

— О, очнулась! — выкрикнул Диармайд, доставая телефон, — тридцать четыре минуты, и я ещё не использовал полный потенциал глаз…

— Это кто? — спросил Нико, с интересом поглядывая на дверь спальни, — и я всё хотел спросить, — почему тут пахнет гарью?

— Ну… я вломился в спальню Ричарда и разбудил его… он напал на меня, используя артефакт, а я, избежав стены огня, парализовал девушку глазами, — ответил Ди так буднично, словно рассказывал, что на ужин ел.

Мелисса чувствовала себя словно зритель театра абсурда, попавший на представление не по своей воле. Всё вокруг казалось каким-то карикатурным и нелепым. «, Пожалуй, дурацкие шуточки не худшее, что Лу мог перенять от наставника», — думала Мелисса.

— Может мне её снова запугать? — спросил Ди.

— Нет! — оживился Ричард, — я сам разберусь, сидите тихо и помалкивайте, — сказал он, умчавшись по лестнице на верх, в спальню.

— Ди, что ты задумал? — Мелисса оживилась. Ей было до жути любопытно, что это за вещь, способная если не убить ту чёртову птицу, то хотя бы обезопасить их от угрозы со стороны Арбета.

— Мне нужен Паоло, — вздохнул парень.

— Это я понял, на кой чёрт он тебе нужен. Мальчик сейчас на побегушках у Адамиди. Он без слова Прокла даже гавкнуть не решится. Кстати, — Нико повернулся к Мелиссе, — Персей умер три месяца назад. Так что про голос разума, в клане Адамиди, можешь забыть. Сейчас твоим бывшим кланом управляет шестнадцатилетний мальчишка, который редко слушается своих опекунов, удовлетворяя своих прихоти. Ты, — Нико указал пальцем на Мелиссу, — его прихоть.

— Пиздец, — схватилась за голову Мелисса. Вообще-то она редко использовала нецензурную лексику, но сейчас из неё могли вырваться словечки и покруче. Мелкий придурок начал приставать к ней, едва у него начались гормональные изменения. Нужно было прибить засранца перед отъездом…

Мелисса подняла взгляд и увидела, две пары смотрящих на неё глаз. Она почему-то почувствовала себя очень неуютно и заёрзала на кресле.

— Так, зачем ты вернулся? Я тебе с магом такой силы точно помочь не смогу, — Нико быстро потерял интерес к Мелиссе.

— Ты не сможешь. А вот Паоло сможет. Точнее не Паоло, а дневник, который хранится у него в семье. Он или у него, или он может знать где его найти.

— Так, — Нико принялся массировать свои виски, — почти…. — закричал он, — почти! Есть! Стоп. Ты хоть представляешь, насколько это сомнительная идея? — повернул голову на бок Нико.





«Так вот откуда у Диармайда эта глупая привычка поворачивать голову как сова», — подумала Мелисса. «Нет, это сейчас не важно. Что за книга, при чём тут консильери уничтоженного клана? Почему, хоть раз в жизни, не сказать всё прямо!?»

— Лучше я придумать не смог, — вздохнул Диармайд, — но мои дальнейшие планы — всё равно требуют огромной мощи. Скажи, а Ричард справится с зельем?

— Справится, — кивнул Нико, — он даже Драконью Ярость почти сварил, с такой ерундой точно справится. А ну ка расскажи в деталях, что ты удумал, — ухмыльнулся Нико, сверкнув глазами.

— Не скажу, а то не сбудется, — ответил ему похожей ухмылкой Диармайд, — обещаю, масштаб этих планов тебе понравится.

Мелисса замычала от отчаяния, уронив голову в ладони.

— Ты можешь хоть раз нормально ответить на вопрос: что мы вообще сейчас делаем и зачем? На кону жизнь Лу. Неужели ты так легко можешь им рисковать? — не выдержала она.

— Хорошо. Я всё тебе расскажу, но после того, как мы достанем книгу, обещаю.

— Так вот какой он — легендарный Нико Фальконе, — сказала Мелисса, когда они уже возвращались в отель.

— Нико — не настоящее его имя, про Фальконе, думаю, даже говорить не стоит, — отозвался Диарайд, садясь за руль арендованной машины.

— Какая разница. Нико и Нико. По крайней мере теперь мне стала ясна природа ваших… неординарных характеров.

— У Лу возможно, а меня больше сформировала скотобойня и Орсино. Может он и редкостный мудак, но научил он меня тоже многому, — сказал парень, повернув ключ зажигания.

— Думаешь? А я видела сегодня обратное. Ты даже некоторые его жесты неосознанно скопировал. Поверь, мне со стороны виднее. Орсино… встречалась я с ним несколько раз. Личность он неприятная.

— Думаешь? — оскалил улыбку Диармайд, почёсывая зубы.

— Хватит! — дёрнула его за руку Мелисса, — это уже начинает раздражать. Что с тобой случилось после прорыва?

— Не знаю, просто чешутся зубы и всё. Ничего не могу с собой поделать.

— Привет, — сказал Диармайд не оборачиваясь. Он никак не мог заставить себя отвести взгляд от вида ночной Спарты.

— И как у них с Лу? С виду она такая заботливая, как мамочка. Решил найти себе суррогатного родителя? — ехидства в голосе Нико было столько, что на целую толпу людей хватило бы.

— Она вечно читает Луиджи нотации. Её бесят его тупые шутки, а когда Лу засматривается на какую-то девушку, мне кажется, что Мелисса вот-вот его прикончит. Он постоянно пытается её поддеть или устроить какой нибудь розыгрыш, но за всё время, пока они вместе, Лу не изменил ей ни с одной девушкой. Как у них? Я думаю до того, как я начал воплощать в жизнь свои идеи — у них всё было просто замечательно.

— Она мне напоминает…

— Да, — Диармайд прервал Нико, — Каллисто. Лу любил её. Они в чём-то похожи, наверное… я плохо знал её.

— Одного я за тобой раньше не замечал: откуда такая маниакальная тяга к секретам? Мне уже начинало казаться, что ты и от меня будешь скрывать свои планы. Безумные планы, должен отметить.

Диармайд вздохнул, почесав запястье. Из-за прорыва на новый ранг оно слишком быстро заживало. Это бесило его.