Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 23 из 53

– Но тебя нет, – возразила я.

– Джулианна...

– И не думай, что ты могла бы помешать этому, даже если бы попыталась. Охота за головами и закон – это в нашей крови. Это то, что и мальчики, и я любим делать.

– А хорошая мать должна хотеть, чтобы ее дети делали то, что они любят, – ответила мама.

– Это правильно.

Мы сидели, глядя друг на друга, казалось, целую вечность. Наконец мама опустила глаза на колени и поправила юбку.

– Если женщине позволено иметь в жизни две великие любви, то твой отец и Эммет – мои. – Она обратила внимание на глубокий вдох. – По правде говоря, я не разговаривала с Эмметом уже пару месяцев. Я не была согласна с тем, что он делал, принимая деньги от этих инвесторов. Разрыв для меня наступил, когда он не взял на себя ответственность за свои действия. Я сказала ему, что не могу иметь с ним ничего общего, пока он все не исправит.

Затем она встала с дивана и пошла в спальню. Она вернулась с листком бумаги. Быстрый взгляд на него показал мне адрес на острове Тайби.

– Это...

– Это последний известный мне адрес Эммета, у его отца есть несколько домиков на пляже. Я не знаю, останется он там или нет.

Я провела кончиками пальцев по бумаге.

– Спасибо, – пробормотала я.

– Не за что, – ответила мама.

Она схватила пакеты с покупками и направилась в спальню.

Поднявшись с дивана, я направилась к двери, но тут же обернулась.

– Мам?

– Да, – отозвалась она.

– Мне очень жаль, что пришлось рыться в твоих вещах.

Она подошла к двери спальни.

– Все в порядке. – На ее губах появилась улыбка. – Я, наверное, сделала бы то же самое. Ты ведь не только дочь своего отца.

Я не совсем понимала, что это заявление заставило меня почувствовать.

– И еще раз спасибо за информацию. Знаешь, все, что мы получим за дело Эммета, пойдет на мое обучение в колледже, – сказала я, помахав листком бумаги.

Мама кивнула.

– Не проблема.

С этими словами я повернулась и направилась к двери. В конце концов, мне нужно было кое-что расследовать.

Глава 11

Вернувшись в свою комнату, я достала ноутбук и быстро просмотрела адрес, который дала мне мама. Самого дома не увидела. Вместо этого я обнаружила, что улица принадлежит к застройке пляжных таунхаусов под названием Лорел Марш. Единственный номер телефона был для офиса недвижимости и аренды комплекса.

Я зарычала от досады и выключила компьютер. Начинало казаться очевидным, что если мелких преступников трудно засечь, то человека с такими ресурсами и смекалкой, как у Эммета, найти будет очень и очень сложно.

У меня зазвонил телефон. Это был Уайатт.

– Как дела? – спросил он.

– Просто работаю над делом Маршалла.

– Нашла что-нибудь?

– Да, сегодня утром я получила наводку от своей мамы, из всех людей. Я, наверное, скоро отправлюсь на Тайби-Айленд, чтобы осмотреть этот домик, которым владеет отец Маршалла. Может, найду какие-нибудь следы Эммета.

– Звучит как хороший план. Как все прошло прошлой ночью?

Вчера, обучая Уайатта, я проговорилась о своей вечеринке и о том, как нервничаю.

– Хм, нормально, я думаю.

– Давай. Выкладывай, Джулс. Ты что, порвала мужскую рубашку или споткнулась о свое платье?

Я ответила ему, будучи раздраженной.





– Нет, я этого не делала. – Так как я знала, что Уайатт не сдастся, я посвятила его во все детали, включая мой разговор с Джексоном.

– Это хороший знак, что он говорил с тобой наедине. И он хочет, чтобы ты научила его некоторым приемам карате, которые включают в себя как тусовки, так и потенциально боевые действия, что довольно странно.

– Ты когда-нибудь прекратишь это извращение или мне просто повезет?

– Эй, когда ты получаешь мою помощь, ты получишь все. Хорошее, плохое и потенциально непослушное.

– Замечательно.

– Так ты сегодня не придешь к Рэю?

– Да, я так и планировала. Это не должно занять слишком много времени. А что?

– Потому что я скучаю по тебе и отчаянно хочу тебя увидеть. Да, потому что я застрял, занимаясь картотекой и всяким дерьмом, пока ты не научишь меня тому, что я должен знать, чтобы попасть в команду по задержанию.

– С таким отношением, позволь мне бежать прямо туда, – отрезала я.

Уайатт усмехнулся.

– Просто делай свое дело и тащи сюда свою задницу, пока мама не заставила меня сделать что-нибудь действительно отвратительное, например, почистить туалет.

– Тогда, может быть, я просто не буду торопиться.

– Не суть. Увидимся позже.

– Пока.

Повесив трубку, я направилась к шкафу. Поездка в Тайби не будет мучительной или что-то в этом роде. Что может не нравиться на острове с километрами белого песка и изумрудной водой? К тому же, когда я была маленькой, я практически выросла на тамошних пляжах, летом мы навещали моих бабушку и дедушку.

Но поездка в Тайби означала, что я должна выглядеть убедительно, как обычный турист или островитянин. Это означало вытащить новую пляжную сумку, которой мама удивила меня на днях. Она сияла, когда сунула пакет мне в руки.

– Я вспомнила, как ты любила пляж, когда росла, и поняла, что мы забыли купить его во время нашей поездки по магазинам.

В пляжной сумке (от «Прада», не меньше) лежало фиолетовое бикини, тоже от «Прада», и прозрачное черное платье, которое, как вы уже догадались, было от «Прада». Лично я думала, что было бы нелепо тратить так много на один предмет одежды или сумку, но из-за того, что мама так старалась, я охала и ахала над пляжной сумкой, как будто это была самая удивительная вещь, которую я когда-либо видела.

Поэтому после того, как я надела свой дизайнерский наряд и надела шлепанцы, к счастью, «Payless»38, а не «Прада», я схватила пляжную шляпу из шкафа. Взглянув в зеркало, я поняла, что моя маскировка была безупречна. Теперь мне оставалось только найти транспорт.

Спускаясь по черной лестнице, я взвешивала свои возможности. Большинство моих охотничьих инстинктов подсказывали мне, что никто никогда не занимался разведкой, пока их возили. Поговорите о привлечении внимания к себе, даже в более шикарных областях. Так что, если Эндрю отвезет меня, это точно будет конец.

Когда я отправилась на его поиски, то обнаружил, что он подрезает несколько магнолий на заднем дворе.

– Добрый день, Джулианна. Что ты задумала?

– Я подумываю отправиться на остров Тайби.

– Звучит неплохо. Позволь мне убрать эти ножницы, и я возьму свои ключи.

Когда Эндрю направился к гаражу, я остановила его.

– Вообще-то я и сама подумывала сесть за руль. Знаете, познакомиться с городом получше.

– Хм, – ответил он, почесывая подбородок.

– Вам не нужно беспокоиться о моем вождении. Мой отец заставил меня пройти шестинедельный курс обучения вождению, и у меня есть права и все такое.

Он пренебрежительно махнул на меня рукой.

– О, об этом я не беспокоился. Мне просто интересно, на чем ты поедешь. – Он мотнул головой в сторону гаража на три машины, и я последовала за ним.

Внутри стоял «Линкольн», в котором я привыкла ездить. А еще был старый «Мерседес» моего деда.

– Ух ты, не могу поверить, что у них все еще есть это, – задумчиво произнесла я, проводя пальцами по капоту.

– Да, ведь это прекрасная машина. Мистер Перси водил ее всего несколько лет, прежде чем скончался. Хочешь я принесу тебе ключи?

На самом деле «Мерседесу» было почти одиннадцать лет. Обычно мне нравились старые автомобили, я хотела «Мустанг» шестьдесят седьмого года, ради Бога, но с более старым и большим стилем кузова я могла бы также водить танк.

Как Златовласка, я повернула голову, и мой взгляд упал на машину, которая была в самый раз. Это был красный «Порше-911» точно такой же, как тот, на котором Джейк Райан39 ездил в «Шестнадцати Свечах».

– А как насчет этого?