Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 25 из 59

Майлс смотрит на меня с беспокойством.

— Ты хорошо себя чувствуешь, Мэг? Ты слегка раскраснелась.

Он подходит, чтобы потрогать мой лоб, и я отбрасываю его руку, видя в глазах Сэма веселье. Он игриво шевелит бровями, прежде чем облокотиться на стойку, наслаждаясь зрелищем.

— Майлс, я в порядке. Может, мы просто поменяем масло, пожалуйста?

— Сэм? — спрашивает Майлс.

Сэм разводит руками.

— Боюсь, сегодня ничем не смогу помочь.

Мое лицо вытягивается. Он что, выставляет нас?

Затем Сэм жестом указывает на маленькую девочку рядом с ним, она едва достает подбородком до стойки. Сэм делает быстрый маневр, отодвигаясь от стула, и на него взбирается маленькая рыжевато-белокурая девочка.

— Это твой ребенок? — не подумав, рявкаю я, и это звучит более безумно, чем мне бы хотелось.

Сэм снова улыбается своей трогательно-застенчивой улыбкой, отворачиваясь от меня.

— Нет, это моя племянница, Кинсли. Кинсли, это мои друзья. Ты же знаешь Майлса. Это его подружка, Кейт, и сестра, Мэгги.

— Чем могу помочь? — спрашивает Кинсли, поправляя на носу розовые очки. — Вам нужна замена?

Мой взгляд перемещается от Сэма к ней, и ее серьезное лицо и их очаровательная связь, когда он опирается на стойку рядом с ней, заставляет меня улыбаться как сумасшедшую.

Кейт толкает меня локтем, и я подпрыгиваю на месте, понимая, что меня все ждут.

— Мне нужна замена масла и, возможно, замена шин. За последнее время я проехала на своей машине много миль.

— Можно, — заявляет Кинсли глубоким голосом, будто кого-то изображая. — Какая у вашей машины марка, модель, цвет и год выпуска?

Я хихикаю и рассказываю. Ей требуется целая вечность, чтобы записать все это в свой блокнот, но Сэм не торопит ее ни на йоту. Он только ласково улыбается, когда она опускает лицо к блокноту и, сосредоточенно высунув язык, пишет.

Закончив, она смотрит на свои маленькие часики.

— Это займет около часа. Вам понадобится трансфер? Или хотите насладиться нашей исключительной комнатой ожидания?

Теперь улыбка не сходит с моего лица.

— Комнатой ожидания, пожалуйста!

Кинсли берет мои ключи и быстро смотрит на дядю, затем подносит руку ко рту и шепчет:

— Могу я предложить отличный подкаст?

— Кинс! — рявкает Сэм, и ее глаза расширяются, будто ее только что поймали за кражей печенья.

— Или просто наслаждаться бесплатным печеньем и кофе тоже хорошо! — выдает она и спрыгивает со стула. — Я отнесу ключи парням, и как только ваша машина будет готова, мы вас позовем.

Кинсли убегает, а я снова перевожу взгляд на Сэма, который так широко улыбается племяннице, что все его лицо светится. Когда он снова смотрит на меня, я со смехом спрашиваю:

— Это что за восхитительный маленький работник?

Он качает головой, распрямляясь в полный рост.

— Просто привел племянницу на работу.

Я хмурюсь.

— Кто так делает?

— Я, — говорит он, подмигивая. — Сегодня в школе выходной, а эта девчонка сводит с ума свою маму, так что я просто пытаюсь помочь.

Он мило улыбается, и наши глаза задерживаются на несколько секунд, прежде чем Кейт позади нас откашливается.





Мы оба быстро поворачиваемся, снова сосредотачиваясь на Майлсе, когда тот говорит:

— Ладно, дамы, позвольте мне показать вам комнату ожидания, чтобы я мог вернуться к работе. Мой босс — крутой парень.

Направляясь за Майлсом и Кейт к задней двери, слышу, как Сэм ворчит себе под нос. Прежде чем завернуть за угол, я невольно оглядываюсь через плечо, и моя улыбка становится шире, когда я замечаю, что Сэм смотрит на меня. Знаю, я не должна чувствовать себя так хорошо, потому что у меня есть план, но, черт возьми, отчасти мне это нравится.

Кейт показывает мне кофемашину, и мы берем по стаканчику любимого напитка и садимся за высокий стол. Я оглядываю посетителей с пластиковыми стаканчиками, просматривающими телефоны или жующими печенье. Шоу «Верная цена» ревет по телевизору, но в целом все кажется очень уютным. Теперь я понимаю, почему Кейт любит здесь зависать.

— Итак, Мэг, хочу сказать тебе еще одну маленькую вещь, а потом отстану и позволю тебе вернуться к жизни в твоем Ла-Ла Лэнде.

Закатываю глаза и тяжело выдыхаю, ожидая, что за безумие она скажет дальше.

— Давай послушаем.

— Ладно, допустим, твой план вернуть бывшего сработает. Ты в конечном итоге выскочишь за него замуж, обзаведешься детьми и станешь вести безумный образ жизни жены футболиста, который, как ты уверена, тебе понравится. Все это прекрасно и хорошо, и, надеюсь, для тебя, понимаешь? Но сейчас, в данный момент, в эти выходные… ты — великолепная двадцатидвухлетняя одинокая женщина будешь находиться с горячим, рыжим бородачом, который наизнанку выворачивается, чтобы тебе помочь. Почему бы не сделать ваше время с Сэмом действительно значимым? Почему бы тебе не сделать его своей последней интрижкой перед браком? Сэм — идеальный парень для отношений без обязательств. Ему они не нужны. Никогда. Без исключения. Вы запретесь с ним в уютной хижине на два дня, и мне правда не хочется, чтобы мышцы у тебя болели только от катания на сноуборде, если понимаешь о чем я.

— О, боже! — восклицаю я и шлепаю ее по руке, потому что все это так неловко. Одно дело читать грязные книжки Кейт, но совсем другое — когда она учит меня сексу. — Ты не можешь давать мне разрешения переспать с лучшим другом Майлса. Ты совершенно не в себе.

— Я очень даже в себе, Мэг. Я — реалистка. А ты — идеалистка, из-за чего твой кругозор слишком узок и это заставляет тебя упустить реальную возможность приключений.

Голос Кейт стихает, когда в комнату ожидания входит Сэм, его племянница скачет рядом. Кинсли тянется ручкой и хватает его за руку, будто это совершенно естественно, и она делает так постоянно. Они направляются к коробке с печеньем, и она выбирает лакомство, а затем щенячьим взглядом выпрашивает у него второе. Он говорит ей твердое «нет», а после поворачивается к ней спиной, чтобы взять салфетку.

Пока он не видит, она быстро хватает второе печенье, и прячет его за спину. Он, нахмурившись, смотрит на нее, и ее ангельская улыбка превращается в дьявольскую, когда он поворачивает ее и ловит с печеньем номер два. С озадаченной улыбкой он подталкивает ее к двери, и она весело вприпрыжку уходит с двумя печеньями.

Прежде чем выйти за дверь Сэм бросает взгляд туда, где сидим мы с Кейт и наблюдаем за ним. Он одаривает нас сексуальной застенчивой улыбкой, а затем, подмигнув, уходит.

Ох, черт возьми, опять это подмигивание.

Наклонившись ближе, Кейт шепчет:

— Признайся, Мэг, ты серьезно запала.

Я понимаю, что, наблюдая, как Сэм исчезает за углом, сижу, подперев руками подбородок, изогнув губы в идиотско-счастливой улыбке. Закрыв лицо руками, бормочу в ладони:

— Ты уверена, что он парень без обязательств?

— Абсолютно, — отвечает Кейт.

Я поворачиваюсь и смотрю на нее.

— Я даже не очень хорошо его знаю.

Кейт пожимает плечами и берет со стола мой телефон.

— У тебя есть неделя, чтобы узнать его получше.

Я смотрю на него в замешательстве.

— Напиши ему, Мэган. — Она смеется над моей тупостью. — Ты бы удивилась, узнав, насколько могущественны слова.

Я прикусываю губу и набираю на телефоне номер Сэма.

— И что я должна написать?

Кейт пожимает плечами.

— Какое это имеет значение? Расскажи ему какую-нибудь глупую шутку или еще что-нибудь. Все, что нужно, чтобы сдвинуть дело с мертвой точки.

Мой палец зависает над экраном, я смотрю на Кейт и говорю:

— Ты же знаешь, что если бы брат об этом узнал, то убил бы нас всех троих, да?

— Оставь своего брата мне. — Она подмигивает мне и впивается зубами в печенье, а затем открывает свой ноутбук и, скорее всего, делает заметки об этой безумной любовной истории, которая в настоящее время представляет собой мою запутанную жизнь.

ГЛАВА 10.