Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 15 из 59

— Именно, — отвечаю я с непринужденной улыбкой.

Через несколько минут мы подъезжаем к пабу на Перл-Стрит. Мы с Майлсом начали тусоваться в этом скромном баре, когда он только переехал в город. Вход в заведение смахивает на дыру в стене, персонал там классный и жратва потрясающая. К тому же, как одно из немногих мест на Перл-Стрит, не переполненных студентами или туристами, оно — мое любимое.

Мы входим в обшитый деревянными панелями паб, и как только глаза привыкают к тусклому освещению, позади бильярдных столов я замечаю огненно-рыжие волосы Кейт, уложенные на макушке. Мы подходим к тому месту, где она сидит, и я вижу, что ее друзья, Линси и Дин, стоят рядом с ней вместе с несколькими парнями из «Магазина шин» и парой моих приятелей по колледжу, которые знакомы с Майлсом со времен его переезда сюда пару лет назад.

Мой главный механик протягивает мне пиво из ведерка со льдом, и прямо посередине стола я вижу большой торт, украшенный печеньями в виде шин.

— Ребята, не нужно было все это делать, — заявляю я, качая головой. Ненавижу быть в центре всеобщего внимания.

— Нет, нужно, — говорит Майлс, хлопая меня по плечу. — В последнее время ты много работаешь и заслуживаешь того, чтобы повеселиться.

Закатываю глаза и обхожу стол, чтобы поздороваться со всеми остальными.

— Сэм, ты ведь помнишь моих друзей Линси и Дина, верно?

— С днем рождения, Сэм! — восклицает Линси и тянется бутылкой, чтобы чокнуться со мной. Линси немного чокнутая, да и Кейт тоже, так что я понимаю, почему их дружба так сильна. С другой стороны, друг Кейт, Дин... я все еще несколько недоверчиво к нему отношусь, но приклеиваю на лицо улыбку и изо всех сил стараюсь не хмыкнуть при виде его клетчатого пиджака.

Внезапно я слышу, как Майлс кричит:

— Мэган, вот ты где! Иди сюда, познакомься с моим лучшим другом, Сэмом! Формально он мой босс в «Магазине шин», но я не люблю напоминать ему об этом, а то у него голова пойдет кругом.

Я поворачиваюсь, чтобы пожать руку тому, с кем разговаривает Майлс, и внезапно чувствую себя так, словно меня ударили по яйцам.

Или скорее… кастрировали.

Да, это чувство... слишком сильное, нежели удар по яйцам. Эта паническая, выворачивающая внутренности, сотрясающая тело атака, подавляющая все чувства.

Потому что я смотрю в потрясающие голубые глаза моей приятельницы по подледной рыбалке с прошлых двух выходных.

— Сэм, это моя младшая сестра Мэган, она приехала из Юты. Мэган, это мой лучший друг, Сэм. — Улыбка Мэгги дрожит в знак узнавания, когда Майлс, ее... брат — ох, черт меня дери, ее брат — кладет руку ей на плечо и улыбается мне в ответ.

Как идиот, я мгновенно подношу пиво к губам и делаю три медленных глотка. Единственное, что я сейчас могу сделать, чтобы избежать прикосновения к ее протянутой руке, потому что убежден, в ту же секунду, как я прикоснусь к ней перед ее братом, Майлс поймет, что я не меньше девятнадцати раз думал о ней голой.

И теперь я снова думаю о ней голой.

Я тупо киваю и продолжаю хлебать пиво, как чертов член студенческого братства, а Майлс и Мэгги с любопытством наблюдают за мной. Наконец, я начинаю отрывать холодное стекло от своих губ, и делаю это достаточно долго, чтобы кивнуть ей.

Гребаный кивок.

Только придурки, которые называют девушку примитивной, отвечают гребаным кивком.

Смотрю вниз, туда, где она все еще протягивает мне руку для рукопожатия, и Боже, помоги мне, мои предательские глаза одновременно сканируют остальные части ее тела. Идеальные округлые груди скрыты под коротким черным кружевным платьем. Оно слишком нарядное для такого места, как Перл, но черт меня возьми, если она не выглядит сексуально. На ней черные клетчатые колготки и маленькие сапожки на высоком каблуке, на которых она достает мне до подбородка. Я уже привык, что в зимних ботинках она мне ростом по грудь. В тех самых ботинках, что были на ней, когда я целовал сестренку моего лучшего друга в гребаной рыбацкой палатке.

Мозг мгновенно начинает пытаться припомнить все, что я ранее говорил в грузовике Майлсу о его сестре. Господи Иисусе, это плохо.

Внезапно Мэгги тянется и с силой хватает меня за руку.

— Привет, Сэм, друзья зовут меня Мэгги. Майлс — единственный, кто все еще зовет меня Мэган... даже родители называют Мэгги. Приятно познакомиться... в первый раз.

Она говорит медленно, и я чувствую, что киваю с выпученными глазами, пытаясь проглотить вату во рту и игнорировать искры, взлетающие вверх по руке от ее прикосновения.

— Я тоже рад познакомиться с тобой в первый раз. Как долго пробудешь в городе? — Черт возьми, я говорю, как обдолбавшийся робот.

На ее щеке вспыхивает ямочка, когда она понимает, что я не собираюсь нас выдавать.





— Я приехала всего пару часов назад.

Разжимаю челюсти и запоздало осознаю, что мы все еще жмем друг другу руки.

— Сегодня? — Я не могу удержаться от вопроса, потому что где, черт возьми, она жила всю прошлую неделю, если Майлс думает, что она только сегодня приехала в город?

— Да, я навещала своего парня в его родном городе на восточном побережье и решила задержаться на несколько недель в Боулдере, прежде чем вернуться в Юту.

Я моргаю и не могу остановиться, потому что в голове сейчас творится полный кавардак. Я не могу отличить ложь от правды. Она все еще со своим парнем и лгала мне? Или мне сказала правду, а Майлсу лжет?

Вот почему ты не нарушаешь своих правил, Сэмми. С девушками с багажом всегда сложно.

Наконец я обретаю дар речи и говорю:

— Что ж, надеюсь, тебе здесь понравится. — Быстро отдергиваю руку и машу пустой бутылкой Майлсу, когда тот садится на стул рядом с Кейт. — Я плачу за следующий раунд. Никому не спорить.

Разворачиваюсь и быстро иду к бару, чтобы немного подумать.

Откинувшись на спинку стула, провожу руками по волосам, размышляя о том, что только что произошло. Как, черт возьми, я не догадался, что Мэгги-сестра-Майлса — это и есть Мэган? Они похожи, как две капли воды.

Значит ли это, что меня влечет к моему лучшему другу?

Тут же отбрасываю эту мысль, потому что у Майлса сиськи не как водяные шарики. Зовите меня варваром, но, боюсь, грудь для меня — обязательное условие. Бармен спрашивает, чего бы мне хотелось, и я отвечаю:

— Еще одно ведро «Coors», чтобы засунуть туда голову.

Он хмыкает и принимается за работу, и тут рядом раздается голос, который пугает меня до чертиков.

— Ты не можешь рассказать о нас Майлсу.

— Что? — восклицаю я, резко поворачивая голову и обнаруживая, что Мэгги стоит рядом со мной.

— Ты и я, — повторяет она, наклоняясь так близко, что ее грудь касается моей руки. — Ты не можешь рассказать Майлсу, что мы знакомы.

— Да неужели, — рычу я и отдергиваю руку от этих великолепных экземпляров, превративших меня в гребаного извращенца. Мать вашу. Я описывал Майлсу ее сиськи? Черт возьми, я идиот! — Майлс оторвет мне яйца и повесит их на прицеп своего грузовика, как те придурки, которые ездят с бычьими яйцами.

— Что? — спрашивает она, растерянно моргая голубыми глазами.

Я качаю головой.

— Неважно.

— Значит, мы договорились? Ему не нужно знать, что мы с тобой... встречались раньше.

Она смотрит на меня с умоляющим выражением, и мои предательские глаза опускаются вниз, на ложбинку, выглядывающую из кружевного выреза ее платья. Я тяжело сглатываю и быстро поворачиваюсь лицом к бару. Просто смотри на полки с бутылками, Сэм. Просто смотри на бутылки!

— Договорились.

Она тяжело вздыхает и опускается на стул рядом со мной. Я резко оглядываюсь через плечо, чтобы убедиться, что за нами никто не наблюдает. Кажется, все с удовольствием слушают рассказ Кейт, с горящими от удовольствия глазами.

— Ты мне скажешь, почему Майлс думает, что у тебя все еще есть парень?

Она морщится и выглядит так, будто глотает бритвенные лезвия.