Страница 7 из 19
– Исчез, – сообщил он.
– Ага, прямо-таки улетел, как ракета. Мог бы и сам догадаться. Но, в конце концов, Фрэнк, может, он и не вампир. Разве вампиры ходят по пабам? Ответь-ка на этот вопрос и, думаю, твой ответ решит это дело, Фрэнк.
– Ты серьезно? Может, и так, старина, если сможешь это доказать. Будет странно для вампира идти в паб и пить, но я не вижу, что могло бы ему помешать зайти паб, заказать себе выпить, заплатить за выпивку, но не притронуться к ней. Посмотри туда!
Фрэнк указал на полный до краев стакан с чем-то, стоящий на столе как раз там, где сидел таинственный мужчина, и для кучера и Слопа он стал таким очевидным доказательством, что они с грустью переглянулись.
– Думаю, теперь ты убежден, старый судья, – добавил Фрэнк.
– Более чем.
– А по мне мурашишки так и пробежали, – сказал Слоп.
– Что ж, – добавил Фрэнк, – никогда, знаете ли, не бывает бесполезным убраться с пути чего-то необычного и из ряда вон, и это факт. И все, что я могу сказать, так это то, что мне нечего сказать.
– И то хорошо.
– Но если вы, мистер Слоп, позовете нас завтра и дадите знать, не случилось ли что-то плохое в гостинице, мы будем вам очень признательны. Потому что для нас естественно, что мы проявляем интерес к тому, что там происходит касательно молодой леди, которую мы считаем и будем считать не кем иным, как нашей молодой леди, и если она не была, то должна ей быть. И вот что я вам скажу: приглядывайте за этим простофилей, молодым Лейком.
– Хорошо.
– Он хочет быть очень любезным с леди Аннеттой, но она его терпеть не может. Но вы нам скажете, если он попытается преуспеть в этом слишком сильно, и нам, наверное, придется что-то придумать, чтобы ему помешать.
Все это Слоп искренне пообещал и, все еще нервничая из-за мысли, что почти час провел в одном помещении с вампиром, вернулся в гостиницу. Поскольку он не обещал хранить какие-либо секреты, то полностью и подробно рассказал хозяину о недавней встрече.
Тот выслушал его с немалым интересом, но, поскольку ничего не мог предпринять, будучи хозяином гостиницы, то решил ничего не делать.
– Слоп, – сказал он, – ситуация мне совершенно не нравится, заверяю тебя, и меня трясет от мысли о том, что может случиться ночью. Ты знаешь, что в коридоре возле комнаты молодой леди будет сидеть охранник, иначе бедняжка, несомненно, не заснет и на минуту, и я совершено уверен, что какие-нибудь события случатся. Чему быть, того не миновать. Меня и так весь день трясет, и я уже разбил девять винных бокалов, и могу лишь сказать: хорошо бы они все съехали.
Хозяину не нравилась мысль просить хороших постояльцев покинуть его заведение, но он посоветовался с мистером Черным, которого считал единственной надеждой в этой ситуации. Ибо, если бы этот джентльмен не посоветовал бы сидеть и ждать вампира, то хозяин, несмотря на все соображения о прибыли, обязательно попросил бы уехать постояльцев, которые привезли с собой таких сомнительных родственников.
Наступила ночь, и с каждым прошедшим часом тревога всех, кто имел отношение к событиям в гостинице, возрастала. Но нет нужды отнимать время и внимания читателя домыслами и размышлениями, когда ждут пересказа факты интересного и странного характера.
Достаточно того, что в одиннадцать часов леди Аннетта удалилась на отдых.
В коридоре рядом с комнатой, в которую прекрасной девушке прошлой ночью заявился непрошенный визитер, поставили два стула и столик, на котором горели две свечи. На них уселись мистер Черный и мистер Лейк, полные решимости сделать все, что в их силах, дабы раскрыть тайну появления вампира и поймать его, ежели он вновь покажется.
За первые полчаса вахты мистер Лейк поделился с компаньоном деталями происшествия во Флоренции, о которых ему поведал Френсис, и которые неам ет нужды пересказывать. Достаточно сказать, что повествование было выслушано мистером Лейком с большим интересом.
– А удалось ли вам выяснить, кто был тот полуночный гость? – спросил он.
– Вообще ничего.
– Это ужасно странно.
– Воистину так, и это дало ей множество поводов для беспокойства.
– И я буду очень рад, сэр, если с моей помощью удастся прояснить, как происходили эти таинственные и действительно жуткие визиты.
– Вы очень добры, сэр. Что это?
– Полагаю, это часы где-то на соседней церкви бьют полночь. Тише! Сейчас подсчитаю. Да, двенадцать.
– Полночь. Как тихо сейчас в доме. Мне сказали, что это очень тихая гостиница, и это оказалось действительно так, но в данном случае, пожалуй, в доме даже тише, чем обычно.
– Несомненно. Тиша, тише! Что это? Кажется, я услышал, как где-то медленно и осторожно открывают окно. Вот! Снова этот звук. Вы его слышите? Тише, и прислушайтесь.
– Жизнью клянусь, но я ничего не слышу.
– Значит, слух у вас не такой острый, как у меня. Посмотрите туда.
Он указал на дверь комнаты мистер Синего, которая оказалась приоткрыта всего на пару дюймов, и шепотом добавил:
– Что вы об этом думаете?
– Клянусь небесами! Я и раньше его подозревал.
– И я… и… замрите. Но, нет, наверное, будет лучше, если вы спуститесь по лестнице и приведете швейцара. Подмога нам точно не помешает. Дверь на верхней площадке лестницы открыта. Можете на меня положиться – я буду внимательно караулить, пока вас не будет. А теперь идите скорее, или на нас могут напасть и убить быстрее, чем мы это поймем.
Его слова побудили мистера Лейка буквально сбежать по лестнице, чтобы разбудить ночного вахтера и обнаружить, что эту личность действительно требуется разбудить.
– Эй, приятель, вставай!
– А? Что? Пожар?
– Нет, тебя вызывают наверх, вот и все. Да ты просто красавчик, коли считаешь себя ночным вахтером, а сам дрыхнешь без задних ног. Если не считать того, что ты одет, ты готов не больше, чем любой в доме.
– Прошу прощения, сэр, я всегда сплю с открытым глазом.
– Ладно, ладно, беги наверх, и быстрее!
И в этот момент их ушей достиг громкий вопль, а ночной вахтер отпрянул и снова упал в большое кожаное кресло, из которого только что поднялся. На его лице отразился ужас, а мистер Лейк побледнел и задрожал от страха.
– Боже милостивый! – воскликнул он. – Что это?
Яростно зазвенел колокольчик, потом звон оборвался, словно тянущуюся к нему проволоку оборвали, что реально и произошло. Затем мистер Лейк собрал всю свою храбрость и взбежал по лестнице, предоставив ночному вахтеру следовать за ним по пятам – или не следовать, пусть решает сам. Но когда он подбежал к двери на вершине лестницы, то обнаружил ее запертой, и всех его сил не хватило, чтобы ее открыть.
– Помогите! Помогите! Помогите! – услышал он крик из-за двери.
Глава 185. ВАМПИРСКИЙ ПИР – ТРЕВОГА И ПОГОНЯ.
Теперь в гостинице раздавался общий звон колокольчиков из всех занятых спален, и шум в доме был просто ужасающим.
Мистер Лейк забарабанил в дверь и вскоре к нему присоединился вахтер, который, оправившись от первого потрясения, вызванного этим криком, выказал больше мужества и решимости, чем кто-либо мог от него ожидать. Это был довольно грузный человек, и без особых церемоний он бросился на дверь с такой силой, что распахнул ее и вывалился в коридор.
Все было погружено во тьму.
– Свет! Свет! Свет! – закричал мистер Лейк. – Свет! Мистер Черный, где вы? Мистер Черный! Мистер Черный!
Дверь – это была дверь мистера Синего – распахнулась настежь, и появился джентльмен со свечой в одной руке и крепко зажатым пистолетом в другой. Это было очень странно, но на нем бы искусственный маскарадный нос огромных размеров и рыжий парик.
– Кто запер мою дверь? – воскликнул он. – Кто запер дверь моей комнаты снаружи, что мне пришлось взламывать ее? Кто это сделал?
– А где же вампир? – сказал мистер Лейк.
– Свет! Свет! Свет! – крикнул ночной вахтер.