Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 66 из 85

– Мы назвали их Орри и Перси. Два сына. В честь ее погибшего отца и нашего далекого предка. Лучше бы придумали что-то необычное, запоминающееся. Могли бы назвать третьего ребенка Сальваторе. Или Джузеппе. Но так и не успели. Она покинула меня раньше.

– Иисус, Мария, Иосиф, – вскинув ладони, обозлился северянин, чувствуя, что говорит сам с собой. – Властелин Севера меня слушал до этого? Или мне лучше называть тебя властелином, который Север пропил?

– Ты же явился сюда не для того, чтобы меня отчитывать, – менее уверенно буркнул бражник, отводя затуманенный взгляд как можно дальше. – Напоминаешь отца.

– Уверен, будь он жив, то не сказал бы тебе ничего нового из того, что уже сказал я, – издевался лорд с таким невозмутимым видом, словно вычитывал провинившегося молодого конюха, а не одного из самых могущественных владык, управляющего крупнейшим регионом королевства. И самое нелепое заключалось в том, что последний не собирался останавливать так называемую казнь. – Ты знаешь о том, что бритву изобрели несколько столетий назад? А если сюда наведаются столичные посланники, ты им тоже будешь про имена сыновей рассказывать?

– Чего ты от меня хочешь? Я сегодня не в настроении ссориться.

– Хочу лицезреть, как ты отсосешься от поганого кувшина и пойдешь со мной посмотреть на чудо. Не знаю, приобщался ли ты к божественному во время запойных ночей, но реальность ведь интереснее, правда? – впервые встретившись с мутно-серыми глазами, выражающими запредельную тоску всего мироздания, Деймон неловко прокашлялся и стукнул тростью о каменный пол. – Сколько домов мы, по скромным подсчетам, потеряли? Три? – глава клана сухо кивнул, призывая развивать мысль. – Да. Только в прошлом году объявились какие-то там дальние родственники Сервинов и отстроили замок. А сейчас ко мне является гонец и сообщает, что некий мужчина представился лордом Гловером. Вот я и подумал, что на воскрешение нам следует взглянуть вдвоем.

– Что?! – подскочив, Стефан чуть не перевернул один из пяти бокалов, усеявший поверхность стола. – И ты тратил драгоценное время на нравоучения, обладая такими сведениями? Твою мать! – окунув лицо в стоявший рядом таз с холодной водой, предусмотренный для приведения себя в порядок в угоду неожиданным визитерам, хозяин замка выпрямился и часто заморгал. Отряхнув кафтан от пылинок и грязи, он проигнорировал многочисленные темные пятна на серой ткани и просто вылетел из покоев. – Следовало оставить Бриндена за главного. Он не пустословит. – оглашая пустые залы криками, сир чуть не покатился вниз по ступенькам, но удержался за выемку с факелом и вздохнул. Пошатываясь, он спустился в центральный зал и сощурился от ярких лучей полуденного солнца, проникших сюда сквозь окна. – Где Гловер?

– Приветствую, господин, – двое крепко сложенных мужчин преклонили колено перед сюзереном и медленно приняли исходную позу. Один из них, закутанный в черный полушубок, сделал шаг вперед и вновь опустил голову в подчинении. На изможденном обветренном лице виднелись мелкие шрамы и зарубцевавшиеся раны, скрытые под густой темной порослью на подбородке и губах. Волосы точно такого же оттенка слабо колыхались от малейшего движения, но все равно ложились на прямой лоб с отчетливыми бороздами морщин. Под бесцветными глазами залегли фиолетовые круги, казалось, въевшиеся в кожу. – Мое имя Итан Гловер. Это Филипп Рисвелл.

– Здравствуйте, – пробормотал второй гость, испытывая заметный дискомфорт. Он то и дело запускал ладонь в темно-коричневые волосы с заметными седыми прядями и старался пригладить назад, хотя они идеально лежали на продолговатом, слегка обрюзгшем лице. Видимо, его смущали две полоски шрамов, идущие от краешка поджатых губ до середины щеки. – Приносим извинения за такой визит. – полуседая козлиная бородка с усами явно отращивались в попытке скрыть уродливые порезы. Вот только безуспешно – линии рубцов двигались на каждом слове, растягиваясь почти до ушей. – Нужно было прийти раньше.

– Кем вы приходились погибшим членам клана, к которому себя причисляете? Вас не было в войсках Лжепророка, однако на верность королю вы тоже не присягали, – грозно продекламировал Старк, не спеша взобраться на помост и опуститься на заждавшийся северный престол. Он боялся споткнуться или повалиться без чувств. – Откуда вы явились?

– Мы скрывались у лорда Сервина около четырех лет, – взял слово Итан, поправляя тяжелый кафтан с мехом и принимая военную стойку, как заправский солдат на марше. – Вместе. Я прибыл в Беленор через год после начала трехлетней войны и понял, что крепость моего брата захвачена, а самого его взяли в плен. Я присоединился к партизанскому лагерю, где мы и пересеклись с лордом Рисвеллом. Он сбежал от своего племянника, нанесшего эти увечья и собиравшегося его убить. – Филипп закусил губу, в надежде скрыть смущение и не поддаться мимолетному порыву коснуться шрамов. – О Клэнте вы, должно быть, слышали.





– Да, приходилось, – иронично протянул Деймон, наконец, дотащившийся обратно, облокотившийся на трон и кривовато улыбнувшийся. – Знаете, как выглядит наш король?

– Хватит, – оборвал возмущенный Хранитель, стоически не перенося язвительности младшего брата. – Почему вы так долго прятались? Не присоединялись к моей армии?

– При всем уважении, мы боялись, – подал хриплый голос Рисвелл, неуверенно переминаясь с ноги на ногу. Длинные уложенные волосы растрепались, упав на бегающие глаза, но были убраны. – Мой племянник – ужасный человек. И доказательства этому вы видите перед собой. Он хотел убить меня в тот же миг, как я сошел с корабля. Без колебаний. Но я сбежал. Не без чужой помощи мне удалось продержаться в безлюдных заснеженных лесах. Я мог вернуться в любой момент и предстать перед вашим судом, попросив прощения. Тем не менее, история моей семьи показала, что меня не примут с распростертыми объятиями. И я понимаю.

– Мой случай не лучше, – пожал плечами Гловер, ободряюще кивнув смущенному товарищу. Из них двоих на лидерство явно претендовал обладатель серебряного кольчужного кулака в гербе. Сжимая край полушубка, массивный великан превозмог себя и проскрежетал сквозь зубы: – Гловеры предали доверие Старков. Отказались поддержать в последних битвах, предпочтя спрятаться в разрушенных владениях. И поплатились за свои грехи. Расплачиваться придется мне. – став на одно колено, борец едва не уткнулся лбом в холодную плитку. – Казните меня или помилуйте. Заставьте кинуться в огонь и сгореть заживо или служить вам вечность. Заточите меня в темниу или отправьте в столицу в петле на потеху публике. Я все стерплю и докажу, что мне можно доверять.

– Мы желаем восстановить свои права на покинутые владения, – подытожил Рисвелл, не спешивший следовать примеру соратника. Он склонился перед символом северной власти и прокашлялся. – Если для этого нам потребуется доказать свою преданность любыми способами, мы готовы. Ваши приказы станут целью наших жизней.

– А вы готовились, милорды, – причмокнув, изрек Хорнвуд, следивший за происходящим из угла. – К слову, я рад застать вас в добром здравии, господин Гловер. Давно не виделись. – все глаза сразу же обратились к доселе молчавшему королевскому посланнику, чьи губы растянулись в гадкой улыбке. Но чересчур обворожительной. – Что такое? Вы же не подставили под сомнение их принадлежность к вышеназванным кланам, хотя ни разу не видели их прежде. Но ваш отец с кем-то из них находился в дружественных отношениях. Вот только не помню, с кем именно.

– А вы все не успокаиваетесь, лорд Хорнвуд, – сделала замечание Лерия, измученно качая головой.

– Светлейший не вырезал мне язык – и вы подавно не сможете, – подмигнув, Питер склонился набок и, критически осмотрев двух новоявленных союзников, задумчиво пожевал губу. – Впрочем, разницы никакой. Государь ведь попросил протекторов найти достойную замену вымершим дома. А вы пошли дальше и воскресили парочку вассалов! Я могу написать в столицу?

– Не забудь приложить поздравительное письмо с рождением еще одного Ланнистера, – выплюнул Деймон, наслаждаясь осуждающими взглядами. За пять лет относительного мира он так и не взялся за уроки вежливости и продолжил доводить окружающих до гневливых выпадов. – И когда государь нанесет визит?