Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 6 из 111

— Какая тебе разница, как я здесь оказался и кто я, — в ее манере ответил незнакомец.

— Тогда будь любезен, оставь меня здесь одну, — ответила Гермиона, отвернувшись от него.

— Тебе нравится подтирать себе сопли? — с усмешкой спросил тот.

— Не твоё дело! Как ты вообще сюда попал? Я поставила защитные заклинания на дверь.

— Ты думаешь, меня могут остановить заклинания какой-то школьницы? — продолжил смеяться он.

Гермиона снова повернулась к собеседнику, хмуро и недоверчиво посмотрев ему в глаза, и произнесла:

— Кто ты такой? Я тебя вижу первый раз. С какого ты факультета?

— Я уже окончил школу, — безразлично отозвался он.

Гермиона тут же соскочила с парты и зашла за неё, увеличивая расстояние между ними. Её глаза с испугом посмотрели на незнакомца, который, наконец, проявил к ней интерес, обводя любопытным взглядом.

— Как ты прошёл защитные барьеры вокруг школы? Что тебе здесь нужно? И почему ты оказался в этом кабинете со мной? И как?..

— Погоди, у тебя слишком много вопросов, — усмехнулся тот, остановив её жестом руки, — но я могу тебе ответить на них одним предложением сразу. Хочешь?

Гермиона медленно кивнула.

— Тебя это не касается и совсем не должно волновать. Так пойдёт?

Необъятный страх охватил каждую клеточку тела Гермионы еще сильнее, но наравне с этим она ощутила подступающее раздражение. Сейчас она понимала, что этот идиотский разговор с этим незнакомым человеком её совсем не привлекал, и лучше было бы убраться от этого места куда подальше, потому что всем своим нутром она чувствовала, что эта встреча не предвещает ничего хорошего. Ей не следовало выходить в такое позднее время из гостиной.

— Я понимаю, что меня можно разглядывать часами и любоваться моей внешностью бесконечно, но вообще-то я задал тебе вопрос, — произнёс он и насмешливо улыбнулся.

Гермиона опешила и не сразу нашлась, что ответить. Невольно она отвела взгляд, затем снова посмотрела ему в глаза с нескрываемым раздражением.

— Лучше проваливай отсюда, пока я не сообщила учителям, что на территории замка находится посторонний.

Тот неожиданно звонко рассмеялся, приводя Гермиону в еще большие растерянность и негодование.

— Уверена, что я позволю тебе это сделать?

После этой фразы Гермиона медленно потянулась в карман за своей волшебной палочкой, не упустив из вида, что тот сделал точно то же самое.

— Проверим, у кого реакция быстрее? — продолжил насмешливо улыбаться незнакомец, сунув руку в карман.

— Зачем ты сюда пришёл? — неуверенно спросила Гермиона, нащупав конец своей волшебной палочки в кармане и пытаясь найти в себе бесстрашие и сдержать самообладание.

— Составить тебе компанию. Ты же вроде от одиночества разводила тут солёное море.

— Какая тебе разница, почему я плакала! И вообще, уйди отсюда!

— Это повторяется, Грейнджер! — со стоном ответил тот и передразнил её фразу похожей интонацией: — «Какая разница!». Это уже не интересно!

— Откуда ты знаешь мою фамилию? — поразилась Гермиона, сделав шаг назад.

— «Какая разница!» — повторил он тем же тоном и засмеялся.

— Кто ты?!





Но незнакомец продолжал смеяться, и в его смехе Гермиона различила какую-то угрозу.

— Ладно, чёрт с тобой, тогда я уйду, — твёрдо заявила она, соображая, что нужно срочно идти к профессору Макгонагалл, но пока не сдвинулась с места. — У тебя есть десять минут, чтобы убраться отсюда, пока я иду до декана.

— Ты так уверена в том, что выйдешь из этой комнаты? — с чертовски наигранным изумлением произнёс незнакомец, превратив свой смех в насмешку.

Он соскочил с парты, чем заставил Гермиону попятиться на несколько шагов назад и достать, наконец, из кармана палочку.

— Что ты хочешь от меня? — дрогнувшим голосом спросила она.

— Если тебе не скучно, то мне ужас, как скучно! Я хочу, чтобы ты меня развлекала, — отозвался он.

— Что? — удивилась Гермиона от услышанного.

— Ты совсем глухая что ли? Мне, конечно, не повезло с тобой, ты гриффиндорка, да ещё и такая скучная, что просто тошнит. Пока твои друзья весело проводят время, убиваясь виски и обжимаясь с девчонками, ты, как самая дохлая амёба, свалила оттуда и жуёшь свои сопли. Как ты ещё чувствуешь себя человеком с таким образом жизни?

Гермиона залилась краской от безудержного гнева, который так резко накрыл её, что она не сразу смогла выразить всю злобу и раздражение. Задыхаясь от услышанного, она невольно сделала несколько шагов к незнакомцу, преодолевая в себе желание толкнуть его, зафыркала и воскликнула:

— Что ты несёшь?! Ты!.. Да, как ты смеешь со мной так разговаривать и так говорить обо мне?!

— Уже интереснее, — протянул тот, с насмешкой наблюдая за её гневом.

— Ты просто!.. — Гермиона не могла подобрать слов от пылающего внутри гнева, но внезапное озарение пришло ей в голову, и она, снова попятившись, тише произнесла: — Откуда ты знаешь, что у нас вечеринка и что я ушла с неё?

Незнакомец издевательски продолжил усмехаться, не отводя блестящих глаз от Гермионы.

— Ответь! — воскликнула дрожащим тоном она, и её голос сорвался.

— Видишь, до чего доводит любопытство одинокой юной гриффиндорки? — усмехнулся тот и запрыгнул обратно на парту.

— Какое к чёрту любопытство?

— Слушай, ты вроде сообразительная, как я вижу, но додуматься касаться незнакомых вещей, а к тому же их использовать… ты не тронулась умом, случайно? Детей с детства учат: не трогать незнакомые вещи, не зная, какой магией они могут быть заколдованы, а ты, видимо, эти наставления пропустила мимо ушей? — с усмешкой на губах говорил незнакомец, а затем махнул рукой и сам себе ответил на вопрос: — Хотя, кто бы тебя этому учил, если ты грязнокровная.

Гермиона уже не помнила себя от ярости. Она тут же подскочила к собеседнику и со всей силы толкнула его назад.

— Заткнись! — прокричала она, а затем заскрежетала зубами.

Тот усмехнулся, удержавшись на парте, затем выпрямился обратно и уже без улыбки пронзительно посмотрел Гермионе в глаза, из-за чего та почувствовала невероятный страх от обращённого на неё взгляда. Всё нутро закричало ей: «Беги!».

Несколько мгновений тёмные глаза сверлили Гермиону сверху вниз, и неожиданно она почувствовала, как мужская рука очень резко схватила за шею, сдавливая горло. Она тут же вцепилась ему в руку, чтобы разъединить цепкие пальцы, но вторая рука незнакомца схватила её мёртвой хваткой за запястье одной руки и отдёрнула от своей. Давил незнакомец на шею не так сильно, и Гермиона могла делать короткие сдавленные вдохи, чтобы кислород хоть немного поступал в лёгкие, но всё горло до ужаса болело от держащих её холодных пальцев, словно они были тисками. Она невольно стала глотать слюну от того, что хотела глубоко вдохнуть грудью воздух, которого катастрофически не хватало. В глазах потемнело, а в голове начала пульсировать кровь.

Взор Гермионы направился к глазам незнакомца, который с жестокостью смотрел на неё.

— Ещё раз меня тронешь, — тихо зашелестел он ей в лицо, — и ты об этом сильно пожалеешь. Всё понятно?

Гермиона молчала, пытаясь преодолеть темноту в глазах. Она по-прежнему держала руку незнакомца, чтобы в любой момент начать сопротивляться при жизненно важной необходимости, и сдерживала в себе истерику от осознания того, в какой кошмарной ситуации оказалась. Она прекрасно понимала, что любое лишнее движение может заставить незнакомца сдавить горло ещё сильнее, и тогда ей останется молиться, чтобы он не задушил ее до смерти.

— Понятно? — требовательно прошелестел он, сдавив ей шею немного сильнее.

Гермиона едва заметно опустила подбородок в знак согласия. Этого жеста вполне хватило, чтобы незнакомец разжал свои пальцы. Она с хрипом вдохнула воздух и попятилась назад, приложив руку к грудной клетке. Небольшой кашель забил её, а глаза медленно стали отходить от темноты.

— Со мной такие шутки плохи, Грейнджер, — более спокойным голосом проговорил он, с удовольствием глядя на неё.