Страница 65 из 81
- Здравствуй малыш, а как тебя зовут?
- Гери.
- Вот как. А я так надеялся, что тебе лучше имя придумают. А меня зовут Голт, я живу у тебя в голове.
- Как в голове? Ты что, мой второй разум?
- Можно сказать и так, но скорее, я твой разум. В общем, я сейчас перед тобой только по одной причине. Ты случайно видел запретные слова.
- Какие еще запретные слова?
- Слова, которые были запрещены несколько сотен лет назад.
- А почему запрещены?
- Потому что их говорил плохие существа.
- Кто?
- Мне откуда знать, я же в твоей голове, сколько знаешь ты, столько знаю я.
- Хорошо, откуда я это знаю?
Кот лишь широко улыбнулся и исчез. После чего внизу появился яркий свет.
Гери проснулся, когда сестра вставала с кровати.
- Лики, ты куда? – спросил он сонным голосом.
- В ванную, пока все остальные не проснулись.
Лики ушла за дверь, а Гери отправился к деду Мани. Спустившись вниз, он прошел мимо кухни, вошел в прихожую и остановился. Деда на месте не было. Вместо него сидел на страже какой- то взрослый кролик.
- А где дедушка?
- Его ночью увезла скорая помощь, мне сказали, у него приступ.
Гери, не зная, что делать, развернулся и ушел в столовую. Значит, все, что ему приснилось было взаправду, но тогда кто была эта маленькая зайчишка? Куда он упал из того подвала? Гери присел за стол и стал раздумывать о случившимся. Но сколько он не думал, все сводилось к одному. Завтра они с рюкзаками будут ехать по лесу, затем плыть по морю на пароходе и потом будут целую неделю выживать в лагере. Хотя, о каком лагере может идти речь, когда мама погибла. Гери снова вспомнил о вчерашнем и по его щекам потекли горячие слезы. В пустой комнате раздались тихие всхлипы, заяц закрыл мордочку лапками и склонил голову на стол. Слезы стали падать все быстрее и быстрее, пропитывая шерстку влагой.
- Братик, что с тобой, почему ты плачешь? – спросила его Лики, присаживаясь рядом.
- Ничего, я просто съел лук по ошибке, – начал оправдываться заяц, но сестра его сразу раскусила.
- Нет, у нас нет лука. Скажи, почему ты плачешь, это из- за дедушки Мани?
- Частично по нему.
- Ну скажи. А если сам не расскажешь, я у других спрошу.
- Спрашивай, вряд ли тебе кто- то ответит.
Лики встала и направилась к двери, Гери же остался сидеть. Выйдя в коридор, Лики уже хотела пойти к старшему кролику, как ее остановил Гери.
- Хорошо, я тебе расскажу, только сначала кое- что покажу.
Он взял Лику за лапку и повел вчерашней дорогой. Завернув за угол, он замер. Люк в полу пропал.
- И что ты хотел мне показать?
- Тут вчера был люк в подвал, я вчера спустился в него вместе с одной маленькой зайкой.
- А ты помнишь, какая у нее внешность?
- Конечно, серая такая, в белой пижаме, с пятном под глазом, не выше меня.
- Скоро дети пойдут в столовую, тогда и поищем твою подругу, а пока, расскажи, почему ты плакал.
- Если расскажу, то ты тоже заплачешь, а я не хочу тебя успокаивать несколько часов.
Лики обижено развернулась и побежала в коридор.
Через несколько минут раздался первый детский крик. Затем еще один, потом еще и еще. В столовою стали заходить взрослые зайцы, они пошли на кухню, готовить еду на всю семью. Гери стоял у входа, пытаясь найти взглядом ту незнакомку. Но вот все дети вошли в обеденный зал, а незнакомки так и не было. Гери решил подойти к Бони, расспросить у нее про ту незнакомку, но бабушка была вне настроении с кем- либо разговаривать. Она сидела в углу и пила кофе.
Гери так и не осмелился подойти к ней, вместо этого он отправился искать Лики, так- как он хотел попросить у нее прощение. Войдя в их комнату, он увидел распахнутое окно и записку, лежащую на подоконнике. Подняв ее, он прочитал коротенькое послание.
- Я ушла в наш шалаш на дереве. Я на тебя сердита.
- Ну что же ты, Лики, делаешь? – тихо произнес Гери, выходя из комнаты.
Выйдя через заднюю дверь амбара, Гери направился к лесу. Перешагивая через грядки, он прошел до леса, забрался на горку и зашел в заросли кустарника. За ним была вытоптана небольшая дорожка, она пролегала между елками, березами, дубами и соснами. Гери прошел еще несколько поворотов, и оказался перед спиленным деревом. На пеньке был построен небольшой деревянный домик.
Подойдя к нему, заяц стал подниматься по веревочной лестнице наверх. Он нашел сестру, забившуюся в угол. Взобравшись в домик, Гери пополз к сестре. С каждым шагом, становилось все отчетливее слышны всхлипывания Лики. Гери присел рядом с сестрой и обнял ее за талию. Лики медленно обернулась, ее глаза были красны от слез, она прижалась к нему всем телом. Слезы полились с новой силой.
- Лики, Лики, тише, не надо плакать, я прошу тебя, не плачь, ты ведь понимаешь, что теперь ничего не изменить. Лики, тише. Лики, посмотри на меня, ну посмотри, я тоже грущу о утрате, но ничего не изменить. Мы не в силах ничего изменить. Мы не в силах вернуть время назад, давай жить сегодняшним днем, – шептал сестре Гери, стараясь держать ее дергающиеся тельце в своих лапах.
Заяц тоже стал плакать, не в силах сдерживать в себе поток эмоций. Прижавшись друг к другу, они плакали и плакали. Вскоре дети только всхлипывали.
- Лики, не надо больше плакать, нам еще домой нужно вернуться до обеда.
Лики согласно кивнула, вытирая слезинку с щеки.
- Гери, я нашла тут одну бумажку, она была прикреплена к дереву.
Лики отдала помятую бумажку Гери. Тот взял и начал читать.
- Вот и началось ваше путешествие, я буду ждать вас на месте послезавтра в двенадцать: тридцать четыре, смотрите не опаздывайте, – внизу был нарисован колокол, перечеркнутый волнистой чертой.
Дети сидели на диване в гостиной, и пили горячий шоколад. О записке они никому не рассказали, вернулись они все продрогшие, их сразу же посадили на диван, дали чашки и накрыли пледами.
В камине колебались язычки пламени, дрова потрескивали, излучая тепло, в трубе завывал ветер. Дети сидели рядом, прижавшись друг к другу. В комнату вошла Бони и присела рядом с ними.
- Вы, наверное, уже все знаете. Я очень переживаю по поводу случившегося, но я не хочу, чтобы это стало вашей эмоциональной травмой. Поэтому я пригласила к нам в гости Лаванду.
- Бабушка Бони, а вы не знаете, где наш отец?
- Нет, дорогие, не знаю.
Бони ушла в коридор, а дети остались сидеть на диване и смотрели на огонь в камине.
Вскоре послышался звук скользящих по снегу шин. Дверь в амбар распахнулась и послышался веселый голос.
- Дети, вы где? Я приехала вас навестить.
Они вышли в коридор, там стояла бабушка Лаванда.
- Дорогие мои, давайте сейчас зайдем к вам в комнату и поговорим о ваших проблемах.
Лаванда сидела с раскрытым ртом, слушая, что ей рассказывали дети.
- И после этого мы вернулись домой, – закончил Гери, смотря на реакцию Лаванды.
Бабушка встала, подошла к окну, и прикрыла голову лапами.
Дети решили оставить бабушку одну. Выйдя в коридор, Лика стала расспрашивать Гери.
- Ты видел, какая у нее реакция на известие, она, что, не знала про все это?
- Похоже, что нет.
Спустившись на первый этаж, Гери вдруг увидел в конце коридора зайку в белой пижаме. Она что- то показывала лапками.
- Смотри, вон она! – закричал Гери, указывая на нее.
- Кто она? – удивленно спросила Лики.
- Ну, та вчерашняя девочка. Вон она стоит.
- Но там никого нет.
- Как нет, когда вот она?
Девочка стала подходить все ближе и ближе к Гери, продолжая делать что- то лапами.
- Где? У тебя галлюцинаций похоже начались.
- Нет у меня галлюцинаций. Вот она идет к нам. Ты что, не слышишь, как она идет?
- Нет.
Вдруг девочка опустила голову, нагнулась, и прыгнула на Гери, раскрывая огромную, клыкастую пасть. Гери заметил это периферическим зрением, отшатнулся и упал на пол. зайка упала на него, и стала пытаться дотянутся до него зубами, раскрывая пасть все шире и шире.