Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 8 из 19



– Которая ни разу не открывалась, – киваю я. – И как только я собрался заглянуть внутрь – потерял ключ.

– Камни Асханы, – говорит Нобу странно поглядывая на меня. – Нет более дорогих брильянтов в Альянсе… каждый из них стоит целое состояние, и…, оказывается, Небесный Утёс весьма богатый клан, раз имеет такое в семейных реликвиях.

Похоже, Нир хранил свои богатства в этих бесценных камнях. Что же заставило моего учителя так поспешно бежать, что он даже забыл забрать их? Думаю, это что-то более значимое, чем вторжение Хинун.

И шкатулка... она даже не защищена талисманом. Нир равзе не боялся, что кто-нибудь украдёт её? Это кажется странным. но потом я вспоминаю о силе Нира – вряд ли кто из воров решился в самом сердце Нового Токио, во дворце Императора, украсть то, что принадлежит мастеру такого уровня.

– Спасибо за помощь, – я закрываю шкатулку, ставлю себе на колени и тут же распахивается дверь и появляется та самая девушка. Шепчет на ухо Нобу, тот сосредоточенно слушает её, потом поднимает взгляд на меня.

– Восемьдесят тысяч лунным золотом, – говорит он. – Это всё, что есть у нас. Но если… вы примете его сейчас и согласитесь еще немного подождать – я добуду еще двадцать тысяч.

Сто тысяч лунным золотом? Это немалая сумма. Вместе с четырьмя сотнями в моей казне– будет полмиллиона. И еще полмиллиона нужно будет где-то срочно достать. Интересно, сколько скупщики в Новом Токио дадут за эти шесть прекрасных камней?

– Отлично. Я согласен, – говорю я. – Но теперь мне интересно услышать, что бы вы хотели получить взамен.



– Тут всё просто, – Нобу пожимает плечами. – Уверенность в том, что Небесный Утёс защитит нас в случае любой серьёзной опасности.

* * *

Орлан поднимается в воздух и берёт курс на юг, а я смотрю на стены Падающей Ночи внизу…

Не самая плохая сделка – сто тысяч лунным золотом в обмен на обещание защитить Падающую Ночь, если на неё кто-нибудь нападёт.

Смешно – кто на них будет нападать? Если только бешеные хидо... да, это точно неплохая сделка.

* * *