Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 51 из 57

— Пробовал, — ответил я тому. — Как я и сказал: я знаю, что это звучит бредово, но, поверь, и не такие вещи были вполне реальны — более жестокие и невообразимые.

— Это какие? — поинтересовался буйный.

Но я не ответил. Непривычно мне было это — кичиться войной. Нет… Уж что-что, а она — явно не та подруга, о связах с которой стоит рассказывать.

— То, о чём ты говоришь, — поравнялся со мной Ричард, — и то, о чём рассказываешь сейчас — не одно и то же. Ты прав, в какой-то мере. Но вещи это разные.

И мы всё же пошли дальше. Прямо по крови. Я мог чувствовать то, как мы приближались к Тагитуку, я мог чувствовать то, что не преследовало меня со времён Афгана — то же чувство, что наверняка впервые переживал Энтони Смит — смерть прямо у нашего плеча.

Наверное, стоило всё-таки побежать. Стоило попробовать. Нет… Не «наверное». Спустя ещё полчаса — когда до деревни оставалось совсем немного, я услышал его — знакомый, очень пугающий голос.

— Кто идёт?

— Свои, старик, — отозвался Крис.

— Свои… — потянул он в ответ.

Того не могло быть. Того, чёрт побери, точно не могло быть! На нас приближались те же самые едва слышимые шаги! В тумане мелькала та же грузная, похожая на звериную, тень! На нас шёл он — Амарук!

— Бежим, — и я, и Тони инстинктивно сделали шаг назад. — Бежим!

— Стоять, — шёпотом скомандовал Рич, притронувшись к кобуре.

— Ты не понимаешь!

— И мне плевать. Ждём.

На нас медленно, будто стараясь вызвать максимальные ощущения дежавю и опасности, приближались шаги из тумана. Шаг, шаг, шаг… Силуэт становился всё яснее, всё отчётливее. Страх же становился всё сильнее.

На нас вышел хромающий, очень дряхлый и слабый старик. Сказал бы я, что это был тот самый Амарук, что встречал нас в первый раз, но… нет. Его всего трясло, словно лист по ветру, одной рукой он держался ровно за то место, куда Рон вонзил ему нож, а второй упирался в какую-то сухую ветвь, что использовал в качестве трости. И лишь его взгляд — те самые глаза, спрятанные опущенной к земле слабой головой — лишь они были такими же… волчьими.

— Знаешь этих людей, Амарук? — указал солдат на нас.

В ответ шаман долго молчал. Словно скалясь от боли, он едва-едва удерживал себя на ногах, всё сильнее и сильнее сжимая место удара. О да, он явно нас помнил. Но почему он был ещё человеком?

— Нет, — слабо закивал он.

Ричард оглянулся на нас глазами, полными презрения. Разумеется, он больше доверял деду, знавшему его самого ещё с пелёнок, но… Он не должен был ему доверять.

— Так и знал. Крис, проведи опрос, вы двое…

Он отвёл нас в сторону, изображая очень грозный вид, но как только отошли — замолчал, смотря на нас. «Объясняйтесь», — говорил его взгляд.

— Первого сына этого старика, — прошептал Смит, пока Крис о чём-то общался с шаманом. — Зовут Инук. Второй — Теккейт…

— Я сам называл их имена.

— Но не называл полного. Теккейт — рыжий голубоглазый парнишка с кучерявыми волосами средней длины. Белый, как снег, и очень худой, но бёдра, при этом, широкие. Не были мы здесь? — странно, всё ещё не поднимая головы, улыбнулся он. — В местной церкви — христианской, на удивление — куча фотографий умерших людей. В доме самого старика — того, что на краю — куча разноцветных кувшинов с травами, на стенах висят «ловцы снов» или аналоги в вашей вере; какие-то странные картины вышивкой и…

Парень отвернулся и, глядя на Амарука, молчал. Долго молчал. Даже тогда, когда уже не стоило бы.

— Кровь, однако, шериф растерял, — отошёл от шамана Крис, почёсывая затылок. — Мол: медведи, всё-таки, справились с ним. Почти со всем ним. Что осталось — наш старик забрал. В церкви, говорит, лежит.

Кивнув, рядовой Ричард повёл нас к церкви — обратно в тот самый Тагитук.

— А как сам старик? — тихо спросил он.

— Не понял?

— Не заметил в нём ничего… странного? — шаман шёл впереди, старательно делая вид, будто ничего не слышал.





— Того, что он хромает на одну ногу и ведёт себя так, будто одолел микроинсульт? Да, заметил, — обернулся на того напарник. — Не вижу в этом ничего странного.

Мы вошли на территорию деревни. В ней было идеально пусто — ни следа от тех «жителей», что были в ней, когда мы пришли в первый раз — только выскобленная, очень мёртвая и безумно давящая тишина. «Должно быть, все они вернулись на то место, где умерли», — с почти незаметным облегчением предположил я.

— А в том, что тебе показалось у моста? Скажи, ты же не видел ничего… с жёлтыми глазами?

— Я не… А ты тоже видел?

— Не совсем…

Мы приближались всё ближе и ближе к церкви, кровавый след становился всё слабее. «Странно это, — подумал я. — Почему Амарук может осознавать себя мёртвым? Он же… осознаёт ведь?».

— Крис… А что ты можешь сказать насчёт глаз «старика»?

— В каком пони?..

В тот момент шаман обернулся на нас. Не знаю, видели ли это остальные, но я считал подлую, полную жестокости улыбку на его лице и практически обомлел — в его глазах буквально в мгновение ока появилась та самая желтизна. Весь путь, во время которого я думал, что нам не верит ни одна живая душа, тот паренёк сомневался настолько сильно, что стал «видеть» даже лучше, чем мы.

— Да ничего… — неуверенно отозвался Крис. — Обычные глаза.

«Нет», — закивал я в ответ парню, когда он оглянулся на меня и прошептал только одно слово: «Жёлтые».

Мы шли по пустой деревушке, меж чьих почерневших домов тянулся кровавый след, шли к самой церкви, от которой всё и началось, шли на смерть. Нужно было бежать. Чёрт побери, нужно было бежать. Но страх… страх был слишком силён. Ноги были ватными, глаза — дёрганными. В чём-то, всё-таки, прав был Теккейт — что-то не так было с тем туманом для живых, и я знал, что: он сеял собою страх. Чистый и первородный ужас с настоящей агонией разливались в той пелене. И они окружали. Они сковывали.

— Скажи, Амарук… — вдруг остановился Ричард прямо в центре деревушки — на полпути; Амарук остановился вместе с ним. — А где Тек и Инук?

— На охоте… — безразлично прошептал тот. — На север пошли.

— Да? — парень держал расстояние ровно таким, чтобы в тумане оставался виден только силуэт. — А почему же тогда один из «незнакомцев», если твои сыновья ушли на север на охоту, может с дотошностью описать одного из них?

— Ты чего такое говоришь? — прошептал тому Крис.

— Не сейчас.

Чаша сомнений переполнилась. Хотел бы я сказать, что это произошло быстро — и двенадцати часов не прошло с момента, когда я впервые увидел того парня, но… Нет. Мы были уже в деревне — всё произошло даже чересчур медленно.

— Услышал от кого-нибудь… Тот же Даниель… — голос того действительно был очень слаб.

— А откуда тогда знают о твоём алтаре? Откуда знают о том, как обустроен твой дом?!

Старик слегка повернул голову, но ничего не ответил. В тот момент я и понял, что критическое мышление так или иначе привело Ричарда на нашу сторону — он не знал, врали ли мы, но зато точно знал, что ему врал шаман, врал с самой первой фразы.

— Что ты скрываешь, Амарук?!

Он достал пистолет из кобуры и направил вперёд. Его напарник сопроводил то шокированным, полным непонимания взглядом, но перечить не стал — он тоже наверняка догадался до того же самого вывода.

— Я ничего… — едва прохрипел он в ответ. — Ничего не скрываю…

— Он врёт, — прошептал своему напарнику Рич. — Бери его на мушку как подозреваемого — позже разберёмся.

— Да?! — крикнул шаману Крис, так и не взяв винтовку. — А откуда тогда они всё прознали, старик?! Давай — расскажи нам! К чему браниться-то?!

В один миг голос шамана превратился в настоящий животный рык — в десятки раз громче, чудовищнее, чем был. Он резким рывком обернулся на нас в тумане, и мы могли видеть то, как рвётся кожа на его челюсти.

— Они врут тебе! Чужаки! Лгут! Тебе!

Его рука, удерживающая трость, просто переломала её пополам. Даже в той пелене, даже видя только образы, я мог различить, что с ним происходило: кожа его тела растягивалась и рвалась, обнажая мышцы, увеличивающиеся в объёме; кости — тоже становящиеся больше — пробивали его внутренние органы; череп давил ему глаза всмятку; зубы перекусывали язык, но он всё не переставал выть и кричать, продолжая бить руками о землю: