Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 34 из 114

Карлейн поднял на меня взгляд. Его нахмуренные брови были признаком понимания. Он осознал, к чему я клоню.

- Когда Эбигейл вышла за Бруно, я смог ее отпустить. Было больно и тяжело, но я сделал это. Потому что люблю их обоих. Ты совсем недолго со мной. Но я уже тебе доверяю. Больше, чем кому бы то ни было в этом графстве. Да, есть несколько людей, которым я доверяю больше, но почти все они женщины, а единственный из них мужчина… у него уже не стоит, так что он тоже не подходит.

- Вы хотите, чтобы я стал ухаживать за Эльрикель?

- Чтобы ты взял ее в жены.

- Она… не посмотрит на такого, как я…

- Она не умеет смотреть. Если я скажу — она выйдет за тебя. И будет преданной и верной женой. Даю слово.

Карлейн не был доволен моим предложением.

- Это приказ, Ваша светлость?

- Это просьба.

Он опустил взгляд.

- Ты же не станешь возражать, что она — прекраснейшая женщина из всех, что ты когда-либо видел?

Он качает головой.

- Конечно, не стану, - соглашается. - Но она… Вы потом возненавидите меня…

Я тут же кладу руку ему на плечо.

- Карлейн, - говорю я — и он смотрит мне в глаза, - если ты станешь тем, из-за кого я смогу преодолеть желание изменить с ней Элеонор, я буду лишь очень тебе признателен. А если ты сможешь еще и с Мадам закрутить…

- С Мадам? - бедолага Карлейн снова переменился в лице. Кажется, она не очень была ему по нраву.

- Она — тоже очень… отвлекающий фактор, - говорю я ему. - И тоже риск… для моего брака.

- Если Вам действительно это необходимо, то я сделаю это.

Улыбаюсь, будучи довольным тем, что нашел столь верного слугу. Правда, у меня стала закрадываться мысль, что мой новый друг… не совсем по женщинам.

- Моя просьба… не стоит вразрез… с твоими предпочтениями?

Он не понял вопроса.

- Ты гомосексуал?

Мой вопрос нисколько его не обидел. Значит, я прав.

- Нет, - отвечает он — и я немного удивляюсь. - Я не по мужчинам, если вы вдруг так решили. Но и не по женщинам.

Я вылупился на него, требуя объяснить.

- Я — асексуал, Ваша светлость.

- Ты… - я показываю пальцем в область ниже его пояса.

- О нет, - отрицательно качает головой, - не евнух, нет. И не девственник. У меня был секс, если Вы об этом. И с женщинами… и с мужчинами… но ни те, ни другие не были мне по нраву. Меня… вообще никто не привлекает. Меня больше возбуждает идея. Некая цель. Сейчас, к примеру, моя цель — исполнять Ваши приказы. И сделать все, что вам будет необходимо. Если Вы хотите, чтобы я стал мужем Эльрикель и любовником Мадам — я сделаю это. Поверьте, у меня получится. Можете на меня положиться. Скажете убить их — и я убью. Скажете убить себя — я сделаю и это. Всё, что прикажете.





- С чего вдруг… такая преданность, Карлейн? Кто я для тебя?

Он молча смотрел мне в глаза. Возможно, раздумывал над ответом, или просто старался подобрать слова. Или же выдерживал театральную паузу.

- Есть вещи, - говорит, наконец, он, - которые не поддаются нашему пониманию. У большинства людей они похожи. К примеру, Вы без ума от красивых женщин. И коллекционируете их, можно сказать. Свои победы. Добавляете их в коллекцию. Другие скупают драгоценности, или различные виды оружия. Третьи пытаются стать богатыми, четвертые — получить корону. У меня… немного иная цель. Я просто… хочу быть лучшим. Лучшим во всем. Быстрее всех бегать, искуснее всех сражаться, быть самым метким стрелком, самым умелом любовником. Если быть воином, то непревзойденным. Если служить - то быть самым преданным. Вы должны признать, что у вас никогда не было такого воина, как я. Вы должны доверять мне так, как не доверяете даже себе, поручать мне любые задания и всегда знать, что я их выполню еще до того, как я сделаю это. И если я буду знать, что вы именно такого обо мне мнения… то я буду счастлив. Ибо моя цель… будет достигнута.

- То есть, - я откидываюсь на спинку стула, - ты лишен любых других страстей. Ни похоти, ни тщеславия, ни жадности. Ни гнева, ни зависти, ни чревоугодия, ни лени. Лишь цель. Задача. Верная преданность. До последнего вздоха.

- До последнего вздоха, - подтверждает он.

- Иными словами, тебе не нужна корона, не нужен трон.

Он кивает.

- Не нужна моя жена, не нужны мои деньги. Ты не побрезгуешь выполнить любой мой приказ и не потребуешь награды.

- То, что Вы поручаете мне сделать что-то, что не поручите сделать никому другому — уже высочайшая для меня награда.

- Ты псих, Карлейн, - говорю ему в глаза.

Он кивает и улыбается.

- Возможно, это так. Можете даже назвать меня фанатиком. И это комплимент. Ибо Вам известно, граф, что нет более опасного врага, чем фанатично верящего в свои идеалы.

- А твой идеал…

- ...это Вы, - заканчивает он фразу, глядя мне в глаза. - И мне ничего от Вас не нужно. Ни любви, ни награды. Лишь Ваше доверие. Назовите имя Вашего врага — и я убью его. Назовите имя человека — и я найду его. Назовите вещь из легенд — и я ее достану. И не вернусь, пока не выполю поручение. Вот Вам — мое слово.

Я смотрю на него — и поражаюсь. Он болен, это очевидно. Но я ему верю. Он действительно сделает все, что я ему прикажу. Решит любую проблему, разберется с любыми неприятностями. Он и правда был человеком, которому можно доверить всё.

- Перегил, - говорю я ему. - Помоги мне убить его. Не один. Вместе со мной. Бок о бок.

И Карлейн кивает.

- Просто скажите, когда.

- Я дам знать, - киваю я. - А пока… стань лучшим мужем для Эльрикель, чем был я. И заставь Мадам позабыть обо мне. Сделай так, чтобы она в тебя влюбилась.

И Карлейн склонил голову, давая понять, что приказ принят.

- И защищай Элеонор и Хейзела. Любой ценой.

- Даже ценой собственной жизни, - обещает он. - Можете не сомневаться во мне. Лишь дайте власть над всей стражей Айронхолла. Я хочу лично отбирать солдат и давать назначения.

- Считай, что ты теперь второй человек в Айронхолле. У тебя есть власть.

***