Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 36 из 80

– Спасибо, конечно, за доверие, Алекс, как то это всё неожиданно… – женщина крутит кольцо с большим камнем на безымянном пальце. – Окэй, предположим, что лекарство действительно такое как вы описали, эффективное и простое… Вы рассчитываете, что производитель будет обеспечивать защиту от нелегального использования вашего патента?

– Не только это, – киваю я. – нужна поддержка в Комиссии по продуктам и лекарствам, чтобы быстро получить разрешение на продажи, защита в правительстве, в судах от антимонопольных расследований…

– Это стоит недёшево…

– Уверен, что мы договоримся, Марджори, – замечаю пустую рюмку своей собеседницы и торопливо наполняю её. – тем более, что лекарство нужно десяткам миллионов людей по всему миру…

– Намекаешь на возможность продаж за границей?

– Именно, – поднимаю свою рюмку. – "Глобал Медисин"… Звучит?

– Звучит! – Хозяйка демонстрирует прекрасные бклые зубы.

– Стоп-стоп! Не так быстро! – От самовара доносится голос посла. – У нас с мисс Ольгой тоже пересохло горло…

"Чёрт, голова трещит. И это русские много пьют"?

Прижимаюсь горящим лбом к холодному окну в номере отеля "Мэйфлауэр", расположенному неподалёку от Белого Дома и поблёскивающей в отсвете уличных фонарей речки Потомак. Час назад мы с трудом вырвались из объятий радушного хозяина, объяснив что опаздываем на поезд. Молчаливый водитель доставил нас на Центральный вокзал, где мы взяли билеты на утренний поезд, затем уже такси доставило нас сюда.

– Дай ему аспирин! – Отрывисто командует Оля, критически оглядывая себя в зеркало, висящее на открытой створки встроеного в стену платяного шкафа. – Великовато мне твоё пальто, Васина…

– Извиняюсь, у меня нет аспирина. – Виновато вздыхает прикомандированная из посольства Надежда Васина.

– Звони в рум-сервис, да не сейчас когда мы с Ваней уйдём… – раздражается ещё больше Оля.

– Хоть ты и изображаешь тут меня, – подруга подходит вплотную к Наде. – сильно-то не увлекайся, Чаганов – мой. Понятно?

– Что вы такое говорите, товарищ Михеева, – краснеет девушка, стоящий у двери Иван беззвучно смеется. – да я…

– Я предупредила… чтоб потом не обижалась. Всё удачи нам, Ваня, уходим.

Как я ни уговаривал Эйтингона, участвовать мне в этой операции он категорически запретил, а прямо перед нашим отъездом вообще отменил всю операцию, но несмотря на это "сегодня ночью мы с божьей помощью потрогаем господина Фридмана за вымя". Уильям Фридман – это выдающийся американский криптолог, создатель и руководитель "Сигнал Ителедженс Сервис", центра дешифровки армии САСШ. Он проживает здесь неподалёку в паре миль от гостиницы в Джорджтауне, в своём доме.

– Надо брать саму СИС, – горячо убеждала меня Оля по дороге в Вашингтон. – с чего ты взял, что Фридман хранит хоть какие-нибудь материалы дома?

– Нет, соваться в СИС слишком опасно, там круглосуточная охрана, – отбивался я. – Эйтингон прав, если обнаружится попытка проникновения в Центр дещифровки, то мы будем первые к кому прийдёт ФБР.

Судили-рядили всю дорогу и уже было смирились, но сообщение "двойников", встречавших нас на вокзале и которых не предупредили об отмене операции, что вчера Фридманы с чемоданами выехали из дома, вновь изменило наше решение: упускать такой случай было нельзя. На удивление аспирин, принесённый консьержем с внимательными глазами, зашёл хорошо, голова просветлела и я почувствовал сильный голод: немудрено, на мини-апетайзерах с чёрной икрой долго не протянешь..

– Собирайся, Наденька, идём в ресторан… – хватаю бритву и спешу в ванную комнату.

– Может не надо, Алексей Сергеевич, – сомневается хранительница моего тела. – можно в номер заказать и товарищ Михеева приказала…

– Кхм, заруби на своём прекрасном носике, – резко торможу, будто налетев на невидимое препятствие, и круто разворачиваюсь на каблуках. – что главный тут я, а не товарищ Михеева. Я – не её, а свой собственный. К тому же, показаний консьержа будет в случае чего недостаточно, пусть все видят, что Чаганов со спутницей весь вечер провели в ресторане.

– Ага, – радостно кивает головой Надя. – мне нужно пять минут.

– Ты – э-э-э… тот русский… – Джеймс Рузвельт морщится, напрягая память…

Столкнулись с ним на выходе из ресторана: мы уже поели, а "сынок" со своим "Санчо Пансо" – в предвкушении.

– Алексей Чаганов, – прихожу ему на помощь. – мы встречались недавно во Флориде. – знакомьтесь, мистер Рузвельт, это – моя невеста Ольга.

– Очень приятно, – он с интересом разглядывает мою симпатичную спутницу, забыв представить друга. – зовите меня Джеймс. Вы уже поели, не хотите в таком случае пропустить по стаканчику в баре?





Глазами делаю знак Наде чтобы уходила.

– Прошу меня простить, – моя спутница с трудом подбирает слова. – у меня болеть голова. Я быть наверху.

– Я ненадолго. – Целую Надю в щёчку, она густо краснеет.

Все втроём не можем отвести взгляд от удаляющейся девичьей фигурки в лучшем Олином платье.

– Какими судьбами у нас в столице? – Первым спохватывается Джеймс, широким движением приглашая к стойке.

– Встречался с послом Дэвисом и его супругой. Водка со льдом. – Отвечаю на вопросительный взгляд бартендера, поставившего стакан с бурбоном перед "сынком".

– Я слышал, Алекс, – Джеймс делает крупный глоток и подмигивает мне. – ты ведёшь переговоры с "Радиокорпорэйшн", если понадобится застраховать кредит или сделку, то обращайся. Я хоть и вышел из управления своей страховой компанией когда стал работать на правительство, но остаюсь её владельцем.

– Спасибо, Джеймс, непременно… – обмакиваю губы в своём стакане и грею его в ладонях.

"Хоть и послабее будет нашей "Московской", но всё равно крепкая, градусов тридцать наверняка".

– …а, кстати, вы страхуете морские превозки? – Неожиданно приходит в голову идея.

– Конечно, по всему миру…

"Это он что подмигнул"?

– … если клиент страховых выплат не требует. – "Сынок" с другом смеются в голос.

– В любом случае так надёжнее, чем с клиентом на рулетке играть. – Присоединяюсь к ним я.

– Послушай, Алекс, – понизил голос Джеймс, наклонившись в мою сторону. – у меня до сих пор из головы тот случай во Флориде не идёт: как тебе номер удалось угадать? Как на заказ.

– Никакой магии, – тоже шепчу я. – кстати, вы правильно угадали, мистер Рузвельт, это был заказ. Хотел завязать знакомство с вами.

– Ясно, – разочарованно вздыхает он и одним глотком опорожняет стакан. – в любом случае обращайся, мне понравилось как ты это делаешь. А сейчас прошу меня простить… Сенатор!

Джеймс заспешил навстречу дородному господину с тросточкой, проходившему мимо.

– Она что надевала моё платье? – Прокурорский взгляд подруги пригвоздил меня к креслу. – Ты ей позволил?

– А ещё она сидела на твоём стульчике, ела из твоей тарелочке и спала в твоей кроватке… – скривился я вдруг осекся, увидев её сузившиеся глаза. – я не это имел ввиду. Мы просто ходили в ресторан… Ну как всё прошло?

– Нормально. – Цедит Оля после долгой паузы.

"Ладно, попробую по другому".

Подхожу, обнимаю её неподатливое тело.

– Ну что за глупая ревность? Как ты могла подумать такое обо мне?! Ты! Мать моих детей! – Вижу в зеркало, что мои слова и особенно действия начинают иметь эффект…

– И всё-таки, – накрываю нас одеялом с головой. – как всё прошло?… В смысле, в доме у Фридмана? Нужели пусто?

– Не совсем, – фыркает Оля. – нашла у него в столе полное описание (с английским переводом) японской шифровальной машинки тип 91, электрическая схема, спецификация, фото…

"Это – "красная" по американской классификации, разработка 1931 года".