Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 3 из 28



— А-а-а!

Я подняла голову и усмехнулась. Бледный Иван-царевич медленно отступал к стене, сжимая рукоять меча. На него также медленно, но неотвратимо надвигался бледный юноша с чёрными волосами и тёмно-зелёными глазами.

Юноша тот был в полном боевом облачении, а в руке его был острый булатный меч. Да такой, что один удар — и голова с плеч покатится. Обезглавливание царевичей пока не входило в мои планы, а потому я крикнула:

— Кий! Стой!

— Привет, Яша, — юноша даже не соизволил повернуть в мою сторону голову. — Обожди чуток. Сейчас я снесу голову незваному гостю и тогда…

— Никаких тогда! — отрезала я. — Говори со мной сейчас! И слушай — тоже! Это не просто гость незваный, это мой напарник! Мы вместе идём похищать царевну с тем, чтобы затем женить его на ней!

— Более несусветной чуши мне ещё слышать не доводилось, — покачал головой Кий, но всё же опустил меч.

Иван-царевич, казалось, только этого и ждал. Издав победный крик, он взмахнул мечом и… тут же был сбит с ног Кием. Меч царевича с жалобным звоном отлетел в сторону, а сам Иван скрючился у стены, испуганно заслонив лицо руками.

— Ты уверена, что у него достанет силёнок царевну похитить? — справедливо усомнился Кий, вкладывая меч в ножны.

— Я вообще ни в чём не уверена, — честно сказала я, подходя к нему. — Но подсобить ему всё же надобно. Недаром он же к ма… Бабе Яге за советом пришёл. Понимал, видать, что самому ему не сдюжить.

— И ты предлагаешь мне помочь ему? — Кий бросил на меня быстрый взгляд. — Мне, сыну Кощееву?

— Не сыну Кощееву я сие предлагаю, но Кию, другу детства своему, — в тон ему ответила я. — Тем не менее, ты можешь и отказаться. Зла держать не стану.

— …ладно, — нехотя ответил Кий. — Пошли в дом, что ли. Мать как раз блинов напекла. Как чувствовала, что ты сегодня придёшь… Напарника своего только не забудь, а то так и будет сидеть у стеночки и скулить.

— А что насчёт ослика? — спросила я. — Его ведь тоже надобно накормить и напоить.

— Я сам этим займусь, — Кий отвернулся от меня и зашагал по направлению к конюшне.

Пожав плечами, я принялась приводить царевича в чувство. С горем пополам, но мне удалось это сделать, после чего мы дружно зашагали в дом. Столоваться и умываться, значица.

***

Умываться, правда, пришлось только мне. А ещё переодеваться, причёсываться и выполнять ещё тысячу и одну ненужную процедуру. Но иначе было нельзя.

Василиса-матушка, жена дяди Кощея и мать Кия, была непреклонна. Нерях и грязнуль за столом не терпела, к моему великому сожалению. Вот мне и приходилось каждый раз в девицу красную рядиться да волосы в косу укладывать.

Благо, одежду сменную таскать не приходилось. Её у Василисы-матушки всегда в достатке водилось, причём вся как на подбор впору.

Волшба, не иначе.

Преобразившись, я толкнула дверь, ведущую на кухню да так и застыла на пороге, рот от недоумения разинувши. За столом, чистой скатертью застеленным, сидел Иван-царевич. Рядом с ним — Василиса-матушка, в руке которой была ложка с кашей.

— Ну же, открой рот! — мягко уговаривала царевича Василиса-матушка. — Съешь немножко!

— От соратников кощеевых еду не принимаю, — цедил сквозь зубы царевич и отворачивался.

— Горе-то какое! — Василиса-матушка огорчённо всплеснула руками и подняла на меня взгляд. — Ох, Яшечка! Проходи, родименькая! А я тут как раз блинчиков испекла!

— Мне Кий уже доложил, — я села за стол и придвинула к себе тарелку с блинами. — Эй, царевич! Чего вытаращился?

— Ты кто? — выдохнул Иван, разом позабыв обо всём на свете.

— Яша я, ну, — недовольно ответила я, вонзая зубы в блин и пододвигая к себе вазочку с вареньем. — Так что можешь захлопнуть рот. А то туда, чего доброго, муха залетит… Василиса-матушка, где ваше зеркальце колдовское?

— Где-то да было, — Василиса-матушка наморщила лоб, вспоминая. — Ох, уж и не припомнить мне. Надобно Киюшку спросить.

— Так и знал, что ты его попросишь, — в дверном проёме показался Кий. — Потому и сходил за ним заранее.

— И я тебе за это очень признательна, — я требовательно протянула руку. — Не стой столбом. Давай его сюда.

— Насколько признательна? — Кий быстрым шагом пересёк комнату и вложил мне в руку небольшое зеркальце.

— Намного! — задиристо ответила я и похлопала по лавке. — Присаживайся. Что стоишь, как чужой?



Кий хмыкнул, но присел. Василиса-матушка издала счастливый вздох и повернулась к печи. Иван-царевич переводил взгляд с меня на Кия и обратно, после чего выдал:

— Странные у вас отношения.

— Чья бы корова мычала! У тебя вообще никаких нет! — не преминула ввернуть я. — Так, а теперь замолчали. Я буду совета у зеркальца испрашивать.

Откашлявшись, я на одном дыхании проговорила:

— Свет мой зеркальце, скажи, да всю правду доложи! Кто на свете всех милее, всех румяней и белее?

Зеркальце затуманилось, после чего показало мне моё собственное отражение.

— А если об угол? — ласково осведомилась я, примериваясь для удара.

Зеркальце поспешно выдало мне новое изображение, на сей раз действительно подходящее под заданные параметры. Я увидела весьма и весьма симпатичную девушку с длинными каштановыми волосами, облачённую в кокошник и длинное синее платье. Девушка выглядела грустной и то и дело поглядывала на окошко.

— Царевича ждёт, ясное дело, — подвела итог я, передавая зеркало Ивану-царевичу. — Того самого, что спасёт её, бедную, от жизни обыденной.

— Красивая, — признал царевич. — А как её зовут? И где искать?

— Иринушка это, племянница моя, — сказала Василиса-матушка, мельком глянувшая в зеркало. — Живёт в соседнем царстве-государстве, на границе с лесом Берендеевым.

— Недалеко, — согласилась я. — Значит, решено. К этой царевне и посватаемся. Иван, ты как, не против?

— Нет, — царевич не отрывал взгляда от прекрасно Ирины. — Я очень даже «за».

— Кий? — я повернулась к другу детства.

— Куда ты, туда и я, — на мою руку легла прохладная ладонь юноши.

— Спасибо, — тепло поблагодарила его я. — Но, прежде чем мы приступим к решительным действиям, я предлагаю наведаться к Змею Горынычу.

— К нему-то зачем? — уныло спросил царевич, которому явно не улыбалось встретиться с ещё одним сказочным злодеем.

— Затем! — важно ответила я. — Что ты будешь делать, если царевна не согласится выйти за тебя? Не отвечай, я сама скажу! Тебе потребуется её похитить, вот! Никто не знает о грамотно спланированных похищениях больше Змея Горыныча. Ну а грамотно спланированное похищение — это залог успеха!

— Что-то я не вижу здесь логики, — Иван-царевич обхватил голову руками.

— Её там и нет, — любезно подсказала я.

— Вообще-то есть, — не согласился Кий. — Змей Горыныч может не только дать нам толковый совет относительно похищения, но и поведать, что и как мы должны говорить.

— Вот это другое дело, — доводы Кия возымели действие на царевича. — Когда отправляемся?

— Как только, так сразу, — произнесла я. — Пока блины не доем — с места не сдвинусь.

— А есть она будет долго и со вкусом, — тихо произнёс Кий. — Так что ты тоже угощайся. Всё равно раньше завтрашнего утра в путь не выдвинемся.

— И правильно сделаете! — поддержала меня Василиса-матушка. — Нечего ночью по лесам шататься аки нежить какая!

Встретив такой отпор, Иван-царевич тяжко вздохнул и придвинул к себе тарелку с блинами. Заедать своё огорчение, стало быть.

========== Глава 3. Змей Горыныч. Старший ==========

Мы двинулись в путь с первыми лучами солнца. По крайней мере, так предполагалось. На деле же я проспала всю первую половину дня и выползла из кровати лишь ближе к полудню.

А всё блины да перина мягкая, будь они неладны!

Впрочем, что толку корить себя? Утраченного времени всё равно не вернуть. Рассудив так, я спустилась вниз, где меня уже ждали Кий с Иваном-царевичем.

— Ну ты и горазда спать, подруга, — молвил царевич вместо приветствия. — Солнце уже давно в зените, а ты всё спишь и спишь.