Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 5 из 24

   Она выбрала под скалой более-менее ровное место и вывела пальцем: "Скоро вернусь". Набегающий ветер шевелил песчинки. Дийна вздохнула. Не пройдёт и четверти часа, как её послание будет стёрто.

   В рюкзаке отыскался огрызок химического карандаша, которым когда-то - целую жизнь назад - она записывала результаты погодных наблюдений. Взяв Альваро за руку, Дийна нацарапала на тыльной стороне ладони: "я вернусь". Потом взяла фляги и вышла под палящее солнце.

   Полуденный жар обрушился на неё, словно молот. В ушах зазвенело, сердце зачастило так, словно не билось, а вибрировало в груди. Каждый следующий шаг давался труднее, чем предыдущий. В голову будто вонзались раскалённые прутья. Дийна упорно шагала, стараясь держаться тропы, но колодец всё не приближался. Он дрожал и расплывался в глазах, а потом и вовсе растаял. Она нерешительно остановилась. Тропу под ногами медленно заметал ветер.

   "Это был просто мираж..." - подумала она отупело. Колени вдруг подогнулись, и Дийна села прямо в песок, обжёгший её сквозь одежду. От мысли, что придется ни с чем тащиться обратно, её затошнило. Даже оглянуться сил не было. Скала, под которой остался Альваро, с тем же успехом могла находиться где-нибудь на Палмере. "Я не дойду". Закрыв глаза, Дийна чувствовала, что проваливается в обжигающее небытие.

   "Похоже, пустыня всё-таки победила".

   Перед тем как окончательно отплыть от этого берега, она вдруг почувствовала, что огромная тень зависла над ней, заслонив полнеба. Чьи-то шаги прошуршали по песку, чьи-то руки встряхнули её за плечи. Дийна застонала. Кто-то выругался рядом с ней очень знакомым сердитым голосом.

   "Мартин? Не может быть. Я, наверное, сплю!"

   Ей снилось, что она снова в колледже, в замке Эль Вьенто, сидит в зеленом саду под яблоней рядом с раненым Барригой, а сверху на них укоризненно смотрит Мартин, прилетевший верхом на огромной птице.

   Глава 3

   остров Фуэрте, замок Олвера

   Дийна очнулась от свиста, за которым последовало равномерное постукивание паровой машины. В небо поднимался столб дыма. Под лопатками ощущались жёсткие палубные доски; руки, связанные за спиной, затекли и болели. Носом она почти уткнулась в борт катера. "Интересно, сколько времени я была без сознания?" Края облаков были подсвечены розовым. Значит, уже почти вечер.

   Повернув голову, она увидела Альваро - вернее, его ухо и спутанные тёмные волосы. Кажется, сбылись его худшие опасения! Их всё-таки выследили, схватили и грубо бросили в катер, как мешки с углем. Кто бы их ни поймал, с пленниками он явно не церемонился. Неужели это действительно люди Дельгадо? Или фермеры? Дикие пустынные племена? Жаль, что она так мало знала об истории Фуэрте... и совсем ничего не знала о том, что происходило на острове за последние три года.

   "Если мы попались страже Дельгадо, тогда плохи наши дела!"





   Из её положения трудно было разглядеть похитителей. Дийна видела только две крепкие спины, сидевшие на носу катера, и замотанные тряпками затылки. Если напрячь слух, то сквозь гул работающей машины можно было различить грубоватую речь:

   - А всё-таки двое суток они продержались! Значит, я выиграл!

   - Иди ты со своими ставками! Чуть всё дело нам не испортил. Вот подохнут они от жары - тогда будешь сам порхать перед баронскими "птичками"!

   - Чего я-то сразу? Ты у нас главный летун...

   - Жить захочешь - научишься! Эх, твою налево мышь...

   Поморщившись, Дийна пошевелила связанными руками, но верёвки были затянуты крепко. Из подслушанного разговора следовало, что у похитителей были на них какие-то планы... Голова так гудела, что соображала с трудом.

   Неожиданно катер совершил поворот, и за бортом выросла огромная каменная стена в сияющей короне из закатных лучей. "Замок Олвера!" - с замиранием сердца поняла Дийна. Логово барона Дельгадо! Замок просто подавлял своей мощью. Катер проплыл через внешние укрепления и двинулся дальше, вписавшись в узкий проход между толстыми, исхлёстанными ветром колоннами.

   Эта крепость была идеальным местом для того, чтобы удерживать секреты внутри. Если с ними что-то случится, их с Альваро никогда не найдут! Нужно срочно что-то придумать!

   Позади катера с лязгом упала решётка, такая тяжелая, что могла бы перебить спину медведю. У Дийны холодок пополз по коже: замок Олвера навевал ассоциации с гигантской каменной мышеловкой. От страха у неё путались мысли. Один из наёмников, спрыгнув на пристань, пришвартовал катер. Второй, грубо встряхнув Дийну, выволок её на твёрдую землю. Пленников отвели в какую-то тесную конуру - лишь самую малость просторнее той каменной щели, в которой ей недавно пришлось ночевать.

   После яркого света пустыни здесь было темно, как в пещере. Зато им развязали руки и даже выдали по плошке воды. Альваро немного пришёл в себя. Он казался таким растерянным, что солдаты Дельгадо должны были совершенно убедиться в его безобидности. Скорее всего, он именно этого и добивался. Перехватив взгляд Дийны, он еле заметно шевельнул бровью, подавая условный знак: "Не лезь на рожон". От этого жеста её захлестнуло тёплой волной. Вдруг вспомнился Кастильо Вьенто, представлявшийся теперь далеким, безопасным убежищем. Вот бы сейчас вернуться туда! Она бы с радостью обняла Саину, Транкилью, донью Лусию - вообще всех, даже сеньору ди Кобро!

   Вместо этого их ждала аудиенция у барона. Дийна опомниться не успела, как те же наёмники, что были в катере, вывели их из каморки и снова потащили куда-то по узким и гулким переходам. Топология замка Олвера была поистине непредсказуемой. Наконец, они оказались в просторной комнате с колоннами, потолок которой терялся где-то в вечерних сумерках. Здесь было прохладно. Замок строили со знанием дела, планируя расположение комнат таким образом, чтобы ветер выдувал из них пустынный зной. Толстые колонны и строгие арки, возведённые в традициях сурового аскетизма, резко контрастировали с аляпистыми драпировками, цветными коврами и разномастной, плохо сочетавшейся мебелью. "Барон явно любит всякие безделушки, - подумала Дийна. - Все эти ажурные столики, напольные вазы, вышитые подушки и прочую пестроту..."